1.
משנה הַזּוֹרֵק גֵּט לְאִשְׁתּוֹ וְהִיא בְתוֹךְ בֵּיתָהּ אוֹ בְתוֹךְ חֲצֵירָהּ הֲרֵי זוֹ מְגוֹרֶשֶׁת זְרָקוֹ לָהּ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ אוֹ בְתוֹךְ חֲצֵירוֹ אֶפִילוּ הוּא עִמָּהּ בַּמִּיטָּה אֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת לְתוֹךְ חֵיקָהּ אוֹ לְתוֹךְ קָלָתָהּ הֲרֵי _ _ _ מְגוֹרֶשֶׁת:
כְּמָאן
מִכְּנֶגֶד
זוֹ
וְנִמְצָא
2.
הלכה הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ כול' לְיֵי דֶה מִילָּה רִבִּי לָעְזָר אָמַר לְבֵיתוֹ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לִמְקוֹמוֹת מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְמָאן דְּאָמַר לְבֵיתוֹ הִגִּיעַ לְעַכּוֹ וְחָזַר בָּטֵל הַתְּנַאי אָמַר רִבִּי _ _ _ קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה תִּיפְתָּר כְּמָאן דְּאָמַר עַכּוֹ כְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְגִיטִּין וַאֲפִילוּ תֵימַר עַכּוֹ כְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְגִיטִּין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44a''> 44a שֶׁמָּא לִתְנַאי גִיטִּין:
צְרִיכָה
חַגַּיי
כָּתְבוּ
שֶׁבֵּינְתַּיִים
3.
הלכה הַזּוֹרֵק גֵּט לְאִשְׁתּוֹ כול' וְכָתַב וְנָתַן בְּיָדָהּ אֵין לִי אֶלָּא בְיָדָהּ בְּגִינָּתָהּ בַּחֲצֵירָהּ מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר וְנָתַן וְנָתַן עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי _ _ _ תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל וַיִּקַּח אֶת כָּל אַרְצוֹ מִיָּדוֹ וְעַד אַרְנוֹן וְכִי מִיָּדוֹ לָקַח אֶלָּא מָהוּ מִיָּדוֹ מֵרְשׁוּתוֹ:
קוֹמֵי
כָּתְבוּ
עֲקִיבָה
תַּנֵּי
4.
רִבִּי חִייָה רוֹבָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי הֲרֵי זֶה גִיטֵיךְ לְאַחַר הֶחָג אָמַר לֵיהּ כָּל ל יוֹם שֶׁלְּאַחַר הֶחָג כִּלְאַחַר הֶחָג הֵן רִבִּי בִּיבוֹן בַּר חִייָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא הֲרֵי גִיטֵּיךְ עֶרֶב הַפֶּסַח וַאֲפִילוּ כְמָאן דְּאָמַר כָּל ל שֶׁלְּאַחַר הֶחָג כִּלְאַחַר הֶחָג הֵן כָּל ל שֶׁלִּפְנֵי הַפֶּסַח אֵינוֹ כִּלְאַחַר הַפֶּסַח רִבִּי זְעִירָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא אָמַר קוֹנָם יַיִן שֶׁאֲנִי טוֹעֵם בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת אָמַר לֵיהּ בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת אָסוּר עֶרֶב שַׁבָּת מוּתָּר יָמִים שֶׁבֵּינְתַּיִים צְרִיכָה וְהָכָא _ _ _ שַׁבָּת הֲרֵי זֶה גֵּט עֶרֶב שַׁבָּת אֵינוֹ גֵט יָמִים שֶׁבֵּינְתַּיִים צְרִיכָה:
עִמָּהּ
כול'
וְהָא
מוֹצָאֵי
5.
וְאָסוּר לְהִתְייַחֵד עִמָּהּ מִכְּבָר _ _ _ יַעֲבוֹר מִכְּנֶגֶד פָּנֶיהָ ל יוֹם וְנִמְצָא גִיטָּהּ גָּדוֹל מִבְּנָהּ:
עִמָּהּ
שֶׁמָּא
בֵּיתָהּ
בָּטֵל
1. .א.ס.ר ?
peal
aller.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
gémir, s'affliger.
piel
1 - faire rencontrer, attirer.
2 - maltraiter.
2 - maltraiter.
poual
survenir, arriver.
hifil
tromper.
hitpael
1 - chercher une occasion.
2 - brimé.
3 - trompé.
2 - brimé.
3 - trompé.
nitpael
1 - brimé.
2 - trompé.
2 - trompé.
2. כְּתִיבָה ?
1 - oppression, violence.
2 - chose usurpée, gain illégitime.
2 - chose usurpée, gain illégitime.
grenouille.
n. pr.
action d'écrire, écriture.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
piller.
nifal
être pillé.
poual
être pillé.
peal
1 - piller.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
4. יָד ?
1 - désobéissance.
2 - action de cesser.
2 - action de cesser.
seigneurs, hommes de distinction.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - prochain, allié.
2 - compagnie.
2 - compagnie.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10