1.
אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבּי יוֹחָנָן סֶדֶר סִימְפוֹן כָּךְ הוּא אֲנָא פְּלָן בַּר פְּלָן מְקַדֵּשׁ לִיךְ אַנְתְּ פְּלָנִית בַּת פְּלָן עַל מְנָת לִיתֵּן לָךְ מִיקְמַת פְּלָן ומנכסים לְיוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''43b''> 43b פְּלָן דְּאִין אָתָא יוֹם פְּלָן וְלָא כְּנַסְתִּיךְ לָא יְהַוֵּי לִי עָלַיִךְ כְּלוּם אִירַע לוֹ אוֹנֶס רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אוֹנְסָא כְּמָאן דְּלָא עֲבַד רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אוֹנְסָא כְּמָאן דַּעֲבָד עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אִין הֲוָה צְרִיךְ לְמֵיעֲבַד וְאִין אֲתָא יוֹם פְּלָן וְלָא כְנָסָתָהּ לִי לֹא יְהַוֵּי לִי עָלַיִךְ כְּלוּם רִבִּי יוֹחָנָן מִי דְמִיךְ פְּקִיד _ _ _ דִּי יְהַווְייָן עָבְדָן כְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר שֶׁמָּא יַעֲמֹד בֵּית דִּין אַחֵר וְיִסְבֹּר דִּכְווָתֵיהּ וְנִמְצְאוּ בָנָיו בָּאִין לִידֵּי מַמְזֵרוּת:
וּנְגַב
שֶׁאֲנִי
כְּרֵישׁ
לִבְנָתֵיהּ
2.
חַד בַר נַשׁ אַקְדַּם פְּרִוּטִין לְאִילְפָא וּנְגַב נַהֲרָא אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב הָא אִילְפָא אֵייְתֵי נַהֲרָא אַבָּא בַּר הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי אַבָּא הֲוָא מַצְלֵי דִייגַב נַהֲרָא בְּגִין דְּנִיסַּב פְּרִיטוֹי אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי אַבָּא סָבְרִין כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל חָתְכָה כְּמִי שֶׁעִיכְּבָה נֶחְתַּךְ _ _ _ כְּמִי שֶׁלֹּא עִיכְּבָה:
לְאִשְׁתִּי
מְגוֹרֶשֶׁת
יָדָהּ
לִתְנַאי
3.
הלכה הַזּוֹרֵק גֵּט לְאִשְׁתּוֹ כול' וְכָתַב וְנָתַן בְּיָדָהּ אֵין לִי אֶלָּא בְיָדָהּ בְּגִינָּתָהּ בַּחֲצֵירָהּ מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר וְנָתַן וְנָתַן עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי עֲקִיבָה תַּנֵּי _ _ _ יִשְׁמָעֵאל וַיִקַּח אֶת כָּל אַרְצוֹ מִיָּדוֹ וְעַד אַרְנוֹן וְכִי מִיָּדוֹ לָקַח אֶלָּא מָהוּ מִיָּדוֹ מֵרְשׁוּתוֹ:
בְּגִינָּתָהּ
הֵן
פְּלָן
רִבִּי
4.
רִבִּי חִייָה רוֹבָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי הֲרֵי זֶה גִיטֵיךְ לְאַחַר הֶחָג אָמַר לֵיהּ כָּל ל יוֹם שֶׁלְּאַחַר הֶחָג כִּלְאַחַר הֶחָג הֵן רִבִּי בִּיבוֹן בַּר חִייָה _ _ _ קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא הֲרֵי גִיטֵּיךְ עֶרֶב הַפֶּסַח וַאֲפִילוּ כְמָאן דְּאָמַר כָּל ל שֶׁלְּאַחַר הֶחָג כִּלְאַחַר הֶחָג הֵן כָּל ל שֶׁלִּפְנֵי הַפֶּסַח אֵינוֹ כִּלְאַחַר הַפֶּסַח רִבִּי זְעִירָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא אָמַר קוֹנָם יַיִן שֶׁאֲנִי טוֹעֵם בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת אָמַר לֵיהּ בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת אָסוּר עֶרֶב שַׁבָּת מוּתָּר יָמִים שֶׁבֵּינְתַּיִים צְרִיכָה וְהָכָא מוֹצָאֵי שַׁבָּת הֲרֵי זֶה גֵּט עֶרֶב שַׁבָּת אֵינוֹ גֵט יָמִים שֶׁבֵּינְתַּיִים צְרִיכָה:
יְהַווְייָן
וְאִין
דַּעֲבָד
בְּעָא
5.
משנה הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ אִם לֹא בָאתִי מִכָּן וְעַד שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ מֵת בְּתוֹךְ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ אֵינוֹ גֵט הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ מֵעַכְשָׁיו אִם לֹא בָאתִי מִכָּן וְעַד שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ מֵת בְּתוֹךְ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ הֲרֵי זֶה גֵט אִם לֹא בָאתִי מִכָּן וְעַד שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ כִּתְבוּ גֵט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי כָּתְבוּ גֵט בְּתוֹךְ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְנָתְנוּ בְתוֹךְ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ אֵינוֹ גֵט כִּתְבוּ וּתְנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי אִם לֹא בָאתִי מִכָּן וְעַד שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ _ _ _ גֵט בְּתוֹךְ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְנָתְנוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ אֵינוֹ גֵט רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּזֶה גֵּט כָּתְבוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְנָתְנוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וָמֵת אִם הַגֵּט קָדַם לַמִּיתָה הֲרֵי זֶה גֵּט וְאִם הַמִּיתָה קָדְמָה לַגֵּט אֵינוֹ גֵט וְאִם אֵינוֹ יָדוּעַ זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ מְגוֹרֶשֶׁת וְאֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת:
עִמָּהּ
לִמְדִינַת
כָּתְבוּ
בַּת
1. בַּר ?
1 - gain, salaire.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. גֵּט ?
dixième.
acte de divorce.
cordon.
n. pr.
3. ?
4. .נ.ת.נ ?
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
5. קַלָּת ?
panier en forme de vase, en particulier panier à ouvrage pour femme.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10