1. וְלֹא אָמַר נִכְתַּב בַּיּוֹם וְנֶחְתַּם בַּיּוֹם נִכְתַּב לִשְׁמָהּ וְנֶחְתַּם לִשְׁמָהּ נֵימַר מַה דִשְׁאִיל אֲמוֹרָא אָמַר לֵיהּ וְיֵידָא דְאָמַר רָבִין בַּר רַב חִסְדָּא אַייתֵי גִיטָא וּנְתָנוֹ לָהּ וְלֹא אָמַר לָהּ בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֵיהּ טְלֵיהוּ מִמֶּנָּה וֶאֱמוֹר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a וְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אָמַר אֵינוֹ גֵט עַד שֶׁיֹּאמַר לָהּ בִּשְׁעַת מַתָּנָה שֶׁהוּא גִיטֵּיךְ דְּרִבִּי יוֹחָנָן ייָבֹא מִן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר וְלֹא מוֹדֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר _ _ _ אָמַר לָהּ בִּשְׁעַת מַתָּנָה שֶׁהוּא גִיטֵּיךְ שֶׁאֵינוֹ גֵט וְהָכָא אֲפִילוּ אִם אָמַר לָהּ בִּשְׁעַת מַתָּנָה שֶׁהוּא גִיטֵּיךְ אֵינוֹ גֵט עַד שֶׁיֹּאמַר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אֶלָּא מִיסְבּוֹר סְבַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּאֵין הָאִשָּׁה נֶאֱמֶנֶת לוֹמַר הִתְקַבַּלְתִּי גִיטִּי מִשְּׁלוּחֵי בַעֲלִי וְהָא תַנִּינָן הָאִשָּׁה עַצְמָהּ מֵבִיאָה גִיטָּהּ וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא מִשְּׁלוּחֵי הַבַּעַל קִבְּלָה מַאי כְדוֹן טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן כְּדֵי לְהַחֲזִיקָהּ גְּרוּשָׁה בִּפְנֵי שְׁנַיִם:
מֵהָדָה
אַייתֵי
שֶׁאִם
אֵין
2. אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר לֵיהּ לֵית צָרִיךְ מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי תַּמָּן אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שַׁנְייָא הִיא שֶׁאֵינָן בְּקִיאִין בְּדִיקְדּוּקֵי גִיטִּין וְהָכָא אָמַר אָכֵן חֲבֵרַייָא בְשֵׁם דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b הָדָא דְאַתְּ אָמַר בָּרִאשׁוֹנָה שֶׁלֹּא הָיוּ חֲבֵירִים מְצוּיִין בְּחוּצָה לָאָרֶץ אֲבָל עַכְשָׁיו שֶׁחֲבֵירִים מְצוּיִין בְּחוּצָה לָאָרֶץ בְּקִיאִין הֵן וְהָא תַנִּינָן וְהַמּוֹלִיךְ וַאֲפִילוּ תֵימַר אֵין חֲבֵירִים מְצוּיִין _ _ _ לָאָרֶץ אֲנָן מְצוּיִין בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא לַחֲלוֹק בְּגִיטִּין בְּחוּצָה לָאָרֶץ מֵעַתָּה הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם לֹא יְהֵא צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם שֶׁלֹּא לַחֲלוֹק בְּגִיטֵּי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מַאי כְדוֹן מַחְמִירִין בַּקַּל מִפְּנֵי הֶחָמוּר וְאֵין מַקִּילִין בֶּחָמוּר מִפְּנֵי הַקַּל רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי שֶׁמְעוֹן בַּר אַבָּא מֵהָדָה דְאָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לְשֶׁעָבַר אֲבָל בִּתְחִילָּה אוֹף רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מוֹדֶה:
לְהַחֲזִיקָהּ
גִיטָא
בְּחוּצָה
אֶלָּא
1. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
n. pr.
chambre, salle.
délicatesse, mollesse.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - s'effrayer.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
hifil
faire peur.
hitpael
s'effrayer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
1 - se tenir sur ses gardes.
2 - observer, être attentif.
hifil
1 - avertir, instruire.
2 - briller.
3 - interdire.
houfal
instruit, averti.
peal
prudent, circonspect, vif.
paal
détourner, corrompre, pervertir.
nifal
perverti, tortueux.
piel
pervertir, corrompre.
hifil
déclarer pervers.
hitpael
s'entêter.
nitpael
s'entêter.
3. אִשָּׁה ?
n. pr.
n. pr.
ceux qui se détournent.
femme, épouse.
4. ל ?
1 - abaissement.
2 - humilité.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
nudité.
faute, péché.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
inconsidéré, léger, inconséquent.
paal
1 - éponger, absorber.
2 - recevoir des coups.
piel
éponger, absorber.
hifil
1 - sécher.
2 - recevoir.
hitpael
s'essuyer.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7