1. רִבִּי הִלֵּל בַּר וָולֶס בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָה רָאוּ לוֹמַר הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹסֵי אָמַר _ _ _ שֶׁלֹּא רְאִיתִיו רִבִּי כַּד הֲוָה בְעֵי מַקְשֵׁיי עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר אֲנָן עֲלִיבַייָא מַקְשַׁייָא עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי שֶׁכְּשֵׁם לְבֵין קָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים לְבֵין חוּלֵי חוּלִין כָּךְ בֵּין דּוֹרֵינוּ לְדוֹרוֹ שֶׁלְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵי כְּשֵׁם שֶׁבֵּין זָהָב לְעָפָר כָּךְ בֵּין דּוֹרֵינוּ לְדוֹרוֹ שֶׁל אַבָּא:
לוֹמַר
אֵינוֹ
לֵיהּ
טַרְסִיי
2. הלכה מִי שְׁהָיָה מוּשְׁלָךְ בַּבּוֹר כול' אָמַר רִבִּי חֲנִינָה לִימְּדָנוּ רִבִּי יוֹנָתָן וְהֵן שֶׁרָאוּ בּוּבְייָה שֶׁלְּאָדָם תַּמָּן תַּנִינָן מְעִידִין לְאוֹר הַנֵּר וּלְאוֹר הַלְּבָנָה וּמַשִּׂיאִין עַל פִּי בַת קוֹל וָמַר רִבִּי יוֹנָתָן וְהֵן שֶׁרָאוּ בּוּבְייָה שֶׁלְּאָדָם רִבִּי אָחָא בַּר חֲנִינָה בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38a''> 38a הָדָה דְתֵימַר בַּשָּׂדֶה אֲבָל בָּעִיר אֲפִילוּ לֹא רָאוּ בּוּבְייָה שֶׁלְּאָדָם וְהָתַנִּינָן מִי שֶׁהָיָה מוּשְׁלָךְ בַּבּוֹר וְאָמַר רִבִּי יוֹנָתָן וְהֵן שֶׁרָאוּ בּוּבְייָה שֶׁל אָדָם אָמַר רִבִּי אָבִין הַמַּזִּיקִין _ _ _ מְצוּיִין בַּבּוֹרוֹת כְּדֶרֶךְ שֶׁהֵן מְצוּיִין בַּשָּׂדוֹת:
הָיוּ
כוּלְּהֶם
לָהֶן
דְּבָרָיו
3. אָמַר לַעֲשָׂרָה הוֹלִיכוּ אֶת הַגֵּט הַזֶּה אֶחָד מוֹלִיךְ עַל יְדֵי כוּלָּן כּוּלְּכֶם הוֹלִיכוּ כּוּלָּם מוֹלִיכִין וְאֶחָד נוֹתֵן עַל יְדֵי כוּלָּן לְפִיכָךְ אִם מֵת אֶחָד מֵהֶן הֲרֵי הַגֵּט _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר דְּמִן רוֹמָא הַמְזַכֶּה כְּאוֹמֵר כּוּלְּכֶם:
בָּטֶל
הָרוּחַ
דּוֹרֵינוּ
כְּאוֹמֵר
4. משנה אָמַר לִשְׁנַיִם תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי אוֹ לִשְׁלֹשָׁה כִּתְבוּ גֵט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי הֲרֵי אֵילּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ אָמַר לִשְׁלֹשָׁה תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי הֲרֵי אֵילּוּ יֹאמְרוּ לַאֲחֵרִים כְּתוֹבוּ מִפְּנֵי שֶׁעֲשָׂאָן בֵּית דִּין דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וְזוֹ הֲלָכָה שָׁלַח חֲנַנְיָה אִישׁ אוֹנוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִין מְקוּבָּל אֲנִי בְּאוֹמֵר לִשְׁלֹשָׁה _ _ _ גֵט לְאִשְׁתִּי שֶׁיֹּאמְרוּ לַאֲחֵרִים כְּתוֹבוּ מִפְּנֵי שֶׁעֲשָׂאָן בֵּית דִּין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי נוּמֵינוּ לַשָּׁלִיחַ אַף אָנוּ מְקוּבָּלִין שֶׁאֲפִילוּ אָמַר לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלֵם תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי צָרִיךְ שֶׁיִּלְמְדוּ וְיִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ אָמַר לַעֲשָׂרָה כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי אֶחָד כּוֹתֵב וּשְׁנַיִם חוֹתְמִין כּוּלְּכֵם כְּתוֹבוּ אֶחָד כּוֹתֵב וְכוּלָּן חוֹתְמִין לְפִיכָךְ אִם מֵת אֶחָד מֵהֶן הֲרֵי זֶה גֵט בָּטֶל:
בּוֹ
שְׁהָיָה
תְּנוּ
כְּתוֹבוּ
5. משנה מִי שֶׁאֲחָזוֹ קוֹרְדְּייַקּוֹס וְאָמַר כִּתְבוּ _ _ _ לְאִשְׁתִּי לֹא אָמַר כְּלוּם אָמַר כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי וַאֲחָזוֹ קוֹרְדְּייַקּוֹס וְחָזַר וְאָמַר אַל תִּכְתּוֹבוּ אֵין דְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים כְּלוּם נִשְׁתַּתַּק אָמְרוּ לוֹ נִכְתּוֹב גֵּט לְאִשְׁתָּךְ וְהִרְכִּין בְּרֹאשׁוֹ בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שְׁלֹשָׁה פְעָמִים אִם אָמַר עַל לָאו לָאו וְעַל הֵן הֵן הֲרֵי אֵילּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ:
גֵט
דִּין
גַּו
אוֹ
1. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
n. pr.
1 - accoutumé.
2 - appris.
3 - défini.
effronterie, témérité.
2. ?
3. מַחֲשָׁבָה ?
1 - bouches.
2 - à deux tranchants.
pensée, dessein.
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
aiguisée ou cachée.
4. .מ.צ.א ?
paal
creuser.
piel
briser, anéantir.
hifil
faire couler.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
hifil
devenir blanc comme la neige.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
pas.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10