1. רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא וְכֵינִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a מָכַר לָרִאשׁוֹן וְחָתְמָה לַשֵּׁינִי לַשְּׁלִישִי וְחָתְמָה גּוֹבָה מִן _ _ _ לֹא הִסְפִּיק גּוֹבָה מִשֶׁלְּפָנָיו לֹא הִסְפִּיק גּוֹבָה מִשֶׁלִּפְנֵי פָנָיו עֲלָהּ אָמַר רַב בַּנְּכָסִים שֶׁהִכְנִיסָה לוֹ בִּכְתוּבָּתָהּ אֲבָל בַּנְּכָסִים שֶׁהִכְנִיסָה לוֹ פָּרָה פֶרְנוֹן גּוֹבָן מֵאֵי זֶה שֶׁיִּרְצֶה:
אַבַּיֵּי
לִפְנֵי
וְכֵינִי
הָאַחֲרוֹן
2. רַב אָמַר אֲנָא הְוִינָא מִמִּנְייָנָא וְלָאו שַׁנְיָא הִיא הוּא רְבִיעַ קַרְקַע הוּא רְבִיעַ מָעוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ בּוּן קַרְקַע דֵּינָר אַגְרָמָא רְבִיעַ מָעוֹת סְרִימִסִּין:
פָנָיו
פַּרִייָא
הְוִינָא
בֵּירִבִּי
3. משנה אֵיּלּוּ דְּבָרִים אָמְרוּ מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם כֹּהֵן קוֹרֵא רִאשׁוֹן וְאַחֲרָיו לֵוִי וְאַחֲרָיו יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם מְעָרְבִין בְּבַיִת יָשָׁן מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם בּוֹר שֶׁהוּא קָרוֹב לָאַמָּא מִתְמַלֵּא _ _ _ מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם מְצִיאַת חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן יֵשׁ בָּהֶן מִשּׁוּם גֶּזֶל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר גֶּזֶל גָּמוּר מְצוּדוֹת חַיָּה וְעוֹפוֹת וְדָגִים יֵשׁ בָּהֶם מִשּׁוּם גֶּזֶל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר גֶּזֶל גָּמוּר הַמְּנַקֵּף בְּרֹאשׁ הַזַּיִת גֶּזֶל מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר גֶּזֶל גָּמוּר אֵין מְמַחִין בְּיַד עֲנִיֵּי גּוֹיִם בַּלֶּקֶט וּבַשִּׁכְחָה וּבַפֵּיאָה מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם:
לוֹ
הַזָּייָתוֹ
בְּנֵיהוֹן
רִאשׁוֹן
4. בּוֹר הַקָּרוֹב לָאַמָּא מִתְמַלֵּא רִאשׁוֹן וְהוּא שֶׁתְּהֵא אַמַּת הַמַּיִם _ _ _ עַל גַּבָּיו שְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילוּ מִן הַצַּד תַּמָּן אָמְרִין דִּרְחִיק וְנִיחָא לְמִישְׁתֵּי קָדִים לֵיהּ דִקְרִיב וְקָשֶׁה לְמִישְׁתֵּי:
קוֹרֵא
אֵינָה
עוֹבֶרֶת
בְשֵׁם
5. משנה חֵרֵשׁ רוֹמֵז וְנִרְמָז בֶּן _ _ _ אוֹמֵר קוֹפֵץ וְנִקְפָּץ בִּמְטַלְטְלִין הַפָּעוֹטוֹת מִקְחָן מֶקַח וּמִמְכָּרָן מִמְכָּר בִּמְטַלְטְלִין:
תַנְחוּם
הַקָּרוֹב
בְּתֵירָה
דְּרִבִּי
1. ?
2. כָּשֵׁר ?
convenable, apte.
quelque chose de brillant, charbon ardent, météore.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. .מ.ל.א ?
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
poual
fou, dans le délire.
hitpael
faire l'insensé.
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
5. .א.מ.ר ?
paal
convenir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
entourer, environner.
piel
1 - couronner.
2 - environner.
poual
couronné, environné.
hifil
donner des couronnes.
hitpael
orné.
peal
1 - fini.
2 - fumer.
pael
1 - décorer.
2 - abolir.
hitpeel
couronné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10