1.
תַּמָּן תַּנִּינָן מְנָה לְאַבָּא בְּיָדָךְ אֵין לָךְ בְּיָדִי אֶלָּא חֲמִישִׁים דֵּינָרִין פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמֵשִיב אֲבֵידָה אָמַר רִבִּי לָעְזָר תַּקָּנָה תִיקְּנוּ בוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁתִיקְּנוּ בַּמְצִיאָה דְּתַנִּינָן הַמּוֹצֵא מְצִיאָה לֹא יִשְׁבַּע מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם אָמַר רִבִּי בָּא מַתְנִיתָא בְּשֶׁאָמַר לוֹ שְׁנֵי שְׁוָורִים מָצָאתָ לִי אֲבָל אִם אָמַר לוֹ שְׁנֵי שְׁוָורִים מָצָאתִי לָךְ _ _ _ לָךְ אֶת שְׁנֵיהֶן וְהוּא אוֹמֵר לוֹ לֹא הֶחֱזַרְתָּ לִי אֶלָּא אַחַת לֹא בָזֶה תִיקְּנוּ רִבִּי פְּדָת בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בָּזֶה תִיקְּנוּ אֲבָל בָּרִאשׁוֹנָה דְּבַר תּוֹרָה הִיא כְּהָדָא דְתַנֵּי יָכוֹל אָמַר לוֹ שְׁנֵי שְׁוָורִים מָצָאתָ לִי וְהוּא אָמַר לֹא מָצָאתִי אֶלָּא אֶחָד יָכוֹל יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹ מָצָא אֲבֵידָה וְכִחֵשׁ בָּהּ פְּרָט לָזֶה שֶׁלֹּא כִיחֵשׁ אֲבָל אִם אָמַר לוֹ עוֹמֵד הָיִיתִי בְּרֹאשׁ גַּגִּי וּרְאִיתִיךָ מוֹשֵׁךְ שְׁנֵי שְׁוָורִים קְשׁוּרִין שְׁנֵי שְׁוָורִים קְשׁוּרִים מַשַׁכְתָּ לִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא מָשַׁכְתִּי אֶלָּא אֶחָד לֹא בָזֶה תִיקְּנוּ וְדִכְוָותָהּ עוֹמֵד הָיִיתִי עַל אַבָּא בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ וְטָעַנְךָ מְנָה וְהוֹדֵיתָה לוֹ וְהוּא אוֹמֵר לֹא הוֹדֵיתִי אֶלָּא חֲמִשִּׁים לֹא בָזֶה תִיקְּנוּ:
וְהֶחֱזִרְתִּי
הַדְּבָרִים
כָּאן
תַּלְמוּד
2.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּתְּחִילָּה אֵין מַעֲמִידִין אֶפִּיטְרוֹפּוֹס לִיתוֹמִין לְחוֹב לָהֶן אֶלָּא לְזַכּוֹת לָהֶן וְאִם חָבוּ חָבוּ רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה אָמַר בֵּין בַּתְּחִילָּה בֵין בַּסּוֹף אֵין מַעֲמִידִין בֵּין _ _ _ בֵּין לְחוֹבָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה מַעֲמִידִין לָהֶן אֶפִּיטְרוֹפּוֹס שַׁנְייָא הִיא בְשׁוֹר שֶׁלֹּא יֵלֵךְ וְיַזִּיק הִזִּיק מִשֶּׁל מִי מְשַׁלְּמִין רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִשֶּׁל יְתוֹמִין רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה אָמַר מִשֶּׁל אֶפִּיטְרוֹפּוֹס וַאֲפִילוּ דְּלָא יִסְבּוֹר רִבִּי יוֹחָנָן כֵּן לֵית מִילְּתֵיהּ אֲמַר כֵּן לֹא דְּהוּא אָמַר לַּבְּסוֹף אִם חָבוּ חָבוּ:
תַּקָּנָה
בָּרִאשׁוֹנָה
הַיְּתוֹמִים
לְזַכּוֹת
3.
הלכה יְתוֹמִים שֶׁסָּמְכוּ אֶצֶל בַּעַל הַבַּיִת כול' אַתֶּם פְּרָט לְשׁוּתָפִין אַתֶּם פְּרָט לָאֶפִּיטְרוֹפּוֹס אַתֶּם פְּרָט לְתוֹרֵם שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ אַתֶּם פְּרָט לְשׁוּתָפִין וְהָתַנִּינָן הַשּׁוּתָפִין שֶׁתָּרְמוּ אֶלָּא כָּאן בִּתְרוּמָה גְדוֹלָה כָּאן בִּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר כְּלוּם לָמְדוּ תְרוּמָה גְדוֹלָה לֹא מִתְּרוּמַת מַעֲשֵׂר אֶלָּא כָּאן לַהֲלָכָה כָּאן לְמַעֲשֶׂה אַתֶּם פְּרָט לָאֶפִּיטְרוֹפּוֹס וְהָתַנְיָא יְתוֹמִים שֶׁסָּמְכוּ אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת אוֹ שֶׁמִּינֶּה לָהֶן אֲבִיהֶן אֶפִּיטְרוֹפּוֹס חַייָב לְעַשֵּׂר פֵּירוֹתֵיהֶן חֲבֵרַייָא אָמְרִין כָּאן לְאֶפִּיטְרוֹפִּין לְעוֹלָם כָּאן לְאֶפִּיטְרוֹפִּין לְשָׁעָה רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי אִם בְּאֶפִּיטְרוֹפִּין לְעוֹלָם וְדָא דְתַנֵּי _ _ _ הוּא עֲבָדִים אֲבָל לֹא קַרְקָעוֹת אֶלָּא כָן בְּיָתוֹם גָּדוֹל כָּאן בְּיָתוֹם קָטָן:
מִשֶּׁלָּאֲבִיהֶן
מוֹכֵר
בֵּין
קָפְצָה
4.
בְּנֵי בָנִים מָה הֵן רִבִּי מָנָא אָמַר בְּנֵי בָנִים הֲרֵי הֵן כְּבָנִים רִבִּי יוֹסֵי אָמַר אֵין בְּנֵי בָנִים כְּבָנִים רִבִּי _ _ _ בְּרֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְרִבִּי מַתַּנְייָה הֲווֹן יָתְבִין סָבְרִין מֵימַר הִיא בְּנֵי בָנִים שֶׁכָּאן הִיא בָנִים שֶׁלְּהַלָּן אָמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּנֵי בָנִים קָפְצָה עֲלֵיהֶן יְרוּשַׁת תּוֹרָה:
וְאִין
שְׁמוּאֵל
שֶׁמִּינֶּה
יוֹדֵעַ
5.
גְּזַר דִּין נְפַק צִיפּוֹר בַּת אַבְשָׁלוֹם רִבִּי סִימוֹן וְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי _ _ _ רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר בָּא אֲנָא וְרַבּוֹתֵינוּ גָּבִינוּ לָהּ מִן הַמְטַלְטְלִין כְּמִנְהַג מְקוֹמָהּ:
חִילּוּף
הַשּׁוּתָפִין
אֶלְעָזָר
בְּשֵׁם
1. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2. ?
3. ?
4. י.ת.ב. ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
peal
s'asseoir, habiter.
pael
1 - s'établir, trôner.
2 - calmer.
2 - calmer.
afel
1 - asseoir, faire habiter.
2 - argumenter.
2 - argumenter.
hitpeel
habiter, être à l'aise.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10