1.
גֵּר שֶׁמֵּת וּבִזְבְּזוּ יִשְׂרָאֵל אֶת נְכָסָיו וְהָיוּ שָׁם עֲבָדִים בֵּין גְּדוֹלִים בֵּין קְטַנִּים יָצְאוּ לְחֵירוּת אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר גְּדוֹלִים יָצְאוּ לְחֵירוּת קְטַנִים לֹא יָצְאוּ לְחֵירוּת לָמָּה שֶׁהֵן יָצְאוּ בְמִיתַת רַבָּן מֵעַתָּה אֲפִילוּ גְדוֹלִים אָמַר רִבִּי בָּא גְּדוֹלִים עַל יְדֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן דַּעַת לְזַכּוֹת אֶת עַצְמָן יָצְאוּ לְחֵרוּת קְטַנִים עַל יְדֵי שֶׁאֵין בָּהֶן דַּעַת לְזַכּוֹת לְעַצְמָן לֹא יָצָא לְחֵירוּת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר הֲלָכָה כְּאַבָּא שָׁאוּל מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ תַּמָּן אָמַר רִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וְרִבִּי _ _ _ בֶּן שָׁאוּל בְּשֵׁם רִבִּי הַמִּתְייָאֵשׁ מֵעַבְדּוֹ אֵינוֹ רַשַּׁאי לְשַׁעְבֵּד בּוֹ אָמְרִין מַה דְאָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְשַׁעְבֵּד דְּלָא יְהַב לָא יְהַב דִּילְמָא הֲלָכָה לְשַׁעְבְּדוֹ וְצָרִיךְ לִכְתוֹב לוֹ גֵּט שִׁיחְרוּר וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין שֶׁמַעְנוּ דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן יָפֶה לִימְּדֵנִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי דִּילְמָא הֲלָכָה כְּאַבָּא שָׁאוּל אָמָתֵיהּ דְּרַבָּא בַּר זוּטְרָא עֲרָקָת אִיתְייָאֵשׁ מִינָּהּ אָתָא שָׁאַל לְרִבִּי חֲנִינָה וּלְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמְרוּ אֵינוֹ רַשַׁאי לְשַׁעְבְּדָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b מָהוּ לִכְתוֹב לָהּ גֵּט שִׁיחְרוּר אָמְרוּ לֵיהּ אִם כָּתַבְתָּ יְאוּת אַתְּ עֲבַד רִבִּי חֲנִינָה בְשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֵּירִבִּי יוֹסֵה עֶבֶד שֶׁנָּשָׂא בֶּן חוֹרִין לִפְנֵי רַבּוֹ יָצָא לְחֵירוּת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֶמֶשׁ הָיִיתִי יוֹשֵׁב וְשׁוֹנֶה הַּכּוֹתֵב כְּתַב קִידּוּשִׁין לְעַבְדּוֹ אוֹ כְתַב נִישּׂוּאִין לַאֲמָתוֹ רִבִּי אוֹמֵר זָכָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא זָכָה אָהֵן תַּנַּייָא קַדְמִייָא סָבַר כְּרִבִּי זָכָה:
פְלִיגָא
יוֹסִי
דִּבְרֵי
הָיִיתִי
2.
מִי מְשַׁחְרֵר רַב אָמַר בֵּין רַבּוֹ הָרִאשׁוֹן וּבֵין רַבּוֹ הַשֵּׁינִי אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֵין לָךְ מְשַׁחְרֵר אֶלָּא רַבּוֹ הָרִאשׁוֹן בִּלְבַד הָתִיב רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב יִשְׂרָאֵל שֶׁהִלְוָה אֶת הַנָּכְרִי עַל חָמֵיצוֹ אַחַר הַפֶּסַח מוֹתָּר בַּהֲנָאָה אִין תֵּימַר בִּרְ יִשְׂרָאֵל הוּא וִיהֵא _ _ _ מָה עֲבִיד לָהּ רַב אָמַר רִבִּי יוּדָן קַל הוּא בְשִׁחְרוּר כְּהָדָא דְתַנֵּי הָעוֹשֶׂה עַבְדּוֹ אֻפּוֹתֵיקֵי מְכָרוֹ אֵינוֹ מָכוּר שִׁחְרְרוֹ מְשׁוּחְרָר חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן מִן הָדָא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵינוֹ כוֹתֵב אֶלָּא מְשַׁחְרֵר אִילּוּ הַמְשַׁעְבֵּד שָׂדֶה לַחֲבֵירוֹ וּמְכָרָהּ שֶׁמָּא אֵין בַּעַל חוֹב בָּא וְטוֹרֵף אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ פָּתַח לָנוּ רִבִּי יוֹחָנָן פֶּתַח מֵאִיר בְּדָה כְאוֹרָה לֹא מָצִינוּ עֶבֶד מִשְׁתַּחְרֵר וְחוֹזֵר וּמִשְׁתַּעְבֵּד מֵעַתָּה לֹא יִכְתוֹב לוֹ שְׁטָר עַל דָּמָיו אָמַר רִבִּי אִילָא מוּטָּב שֶׁיֹּאמַר לוֹ תֵּן לִי מָאתַיִם זוּז שֶׁיֵּשׁ לִי בְיָדָךְ וְלֹא שֶׁיֹּאמַר לוֹ עַבְדִּי אַתָּה רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָמְרִין בְשֵׁם רִבִּי בּיסא אַתְיָא דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כְּרִבִּי מֵאִיר כְּמַה דְרִבִּי מֵאִיר קוֹנֵס בִּדְבָרִים כֵּן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל קוֹנֵס בִּדְבָרִים דְּתַנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a שְׁטָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רִבִּית קוֹנְסִין אוֹתוֹ וְאֵינוֹ גוֹבֶה לֹא אֶת הַקֶּרֶן וְלֹא אֶת הָרִיבִּית דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים גּוֹבֶה אֶת הַקֶּרֶן וְלֹא אֶת הָרִיבִּית:
דְּרַבָּא
אָסוּר
קוֹנֵס
דִּבְרֵי
3.
משנה מִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין עוֹבֵד אֶת רַבּוֹ יוֹם אֶחָד וְאֶת עַצְמוֹ יוֹם אֶחָד דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים תִּיקַּנְתֶּם אֶת רַבּוֹ וְאֶת עַצְמוֹ לֹא תִקַּנְתֶּם לִישָּׂא שִׁיפְחָה אֵינוֹ יָכוֹל _ _ _ חוֹרִין אֵינוֹ יָכוֹל יִבָּטֵל וַהֲלֹא לֹא נִבְרָא הָעוֹלָם אֶלָּא לְפִירְייָה וְרִבְייָה שֶׁנֶּאֱמַר לֹא תוֹהוּ בְּרָאָהּ לָשֶׁבֶת יְצָרָהּ אֶלָּא מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם כּוֹפִין אֶת רַבּוֹ וְעוֹשֶׂה אוֹתוֹ בֶּן חוֹרִין וְכוֹתֵב שְׁטָר עַל חֲצִי דָמָיו חָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי:
בַּת
שֶׁלִּשְׁנֵי
מָרֵיהּ
שֶׁלְּעַצְמוֹ
4.
משנה הַמּוֹכֵר אֶת עַבְדּוֹ _ _ _ אוֹ לְחוּצָה לָאָרֶץ יָצָא בֶּן חוֹרִין אֵין פּוֹדִין אֶת הַשְּׁבוּיִין יוֹתֵר עַל כְּדֵי דְמֵיהֶן מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם וְאֵין מַבְרִיחִין אֶת הַשְּׁבוּיִין מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מִפְּנֵי תַקָּנַת שְׁבוּיִים וְאֵין לוֹקְחִין סְפָרִים תְּפִילִין וּמְזוּזוֹת מִן הַגּוֹיִים יוֹתֵר עַל כְּדֵי דְמֵיהֶן מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם:
יוֹם
לַגּוֹיִם
בֶּן
הָעוֹשֶׂה
5.
תַּמָּן תַּנִּינָן אֵין נוֹשְׂאִין _ _ _ בְּמוֹעֵד שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם בִּיטּוּל פִּרְייָה וְרִבְייָה בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי עֵבֵד מָהוּ שֶׁיִּשָּׂא אִשָּׁה בְמוֹעֵד אָמַר לֵיהּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא לִיבְטִיל וַהֲלֹא לֹא נִבְרָא הָעוֹלָם אֶלָּא לְפִרְייָה וְרִבְייָה וְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל שֶׁהוּא מְצוּוֶּה עַל פִּרְייָה וְרִבְייָה אָסוּר לוֹ לִישָּׂא אִשָּׁה בְּמוֹעֵד:
וְטוֹרֵף
נָשִׁים
אִילָא
יְצָרָהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
2 - annulé.
paal
fouler aux pieds, écraser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
2. שֵׁם ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
1 - tromperie.
2 - paresse.
2 - paresse.
3. בַּעַל ?
coutelas.
1 - dix-huitième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
potier.
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - jeune fille vierge.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
1 - période.
2 - cercle, révolution, tour.
2 - cercle, révolution, tour.
1 - possession, héritage, conquête.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. אֶרֶץ ?
conseiller, haut fonctionnaire.
dixième partie.
poudre aromatique.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10