1.
משנה הַמַּלְוֶה מָעוֹת אֶת _ _ _ וְאֶת הַלֵּוִי וְאֶת הֶעָנִי לִהְיוֹת מַפְרִישׁ עֲלֵיהֶן מֵחֶלְקָן מַפְרִישׁ עֲלֵיהֶן בְּחֶזְקַת שֶׁהֵן קַייָמִין וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא מֵת כֹּהֵן אוֹ לֵוִי אוֹ הֶעֱשִׁיר הֶעָנִי מֵתוּ צָרִיךְ לִיטּוֹל רְשׁוּת מִן הַיּוֹרְשִׁין אִם הִלְוָום בִּפְנֵי בֵית דִּין אֵינוֹ צָרִיךְ לִיטּוֹל רְשׁוּת:
הִיא
הַכֹּהֵן
בַּר
הַפְרֵשׁ
2.
לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל דְּרַב דְּרַב אָמַר יוֹרֵשׁ כִּמְשׁוּעֲבָד כְּשֵׁם שֶׁאֵין מִלְוֶה בְּעֵדִים נִיגְבֵּית מִן הַמְשׁוּעֲבָדִין כָּךְ אֵינָהּ נִיגְבֵּית מִן _ _ _ פָּתַר לָהּ בְּמִלְוֶה בִשְׁטָר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִלְוֶה בְּעֵדִים נִיגְבֵּית מִן הַיּוֹרְשִׁין וּבִלְבַד יוֹרְשִׁין שֶׁיָּרְשׁוּ קַרְקַע כְּהָדָא אִילֵּין דְּרַב נְחֶמְיָה אַשְׁאִלוֹן לְצִיבּוּרַייָא פְּרִיטִין אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַבָּנִין אָמְרִין לֵיהּ לֵית צִיבּוּר כּוּלֵּיהּ עֲתִר לֵית צִיבּוּר כּוּלֵּיהּ מֵיעֲנִי:
בֵּית
יוֹחָנָן
הַיּוֹרְשִׁין
הוּא
3.
הלכה הַמַּלְוֶה מָעוֹת אֶת הַכֹּהֵן כול' רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ דְּרִבִּי יוֹסֵי הִיא דְּתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ חֲלִיפִּין בְּיַד כֹּהֵן פָּטוּר מִן הַמַּתָּנוֹת וְרִבִּי מֵאִיר מְחַייֵב כְּלוּם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לֹא בְקַייָם בְּרַם הָכָא עַד כְּדוֹן בָּעֵי מִיזְרַע רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּמַכָּרֵי כְהוּנָּה וּלְוִיָּה הִיא מַתְנִיתָא וְהָא תַנִּינָן עָנִי וְיֵשׁ מַכָּר לְעָנִי אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי אִימִּי כֹּהֵן לֵוִי שֶׁהָיָה חַייָב לְיִשְׂרָאֵל מָעוֹת וְאָמַר לוֹ הַפְרֵשׁ עֲלֵיהֶם מֵחֶלְקִי אָמַר לֵיהּ וְלֹא תַנִּינָן אֶלָּא הַמַּלְוֶה מָעוֹת אֶת הַכֹּהֵן וְאֶת הַלֵּוִי וְאֶת הֶעָנִי לִהְיוֹת מַפְרִישׁ עֲלֵיהֶן מֵחֶלְקוֹ כְּשֶׁהִלְוָוהוּ עַל מְנָת כֵּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b הָא לֹא הִלְוָוהוּ עַל מְנָת כֵּן לֹא רִבִּי זְעִירָא אָמַר אֲפִילוּ לֹא הִלְוָוהוּ עַל מְנָת כֵּן חֵילֵיהּ דְּרִבִּי זְעִירָא מִן הָדָא וְכֵן בֶּן לֵוִי שֶׁהָיָה חַייָב _ _ _ מָעוֹת אָמַר לָהֶן הַפְרֵשׁ עֲלֵיהֶם מֵחֶלְקִי וְלֹא יְהֵא גוֹבֶה וּמַפְרִישׁ שֶׁאֵין לֵוִי עוֹשֶׂה לֵוִי שֶׁלֹּא אָמַר אֶלָּא לֹא יְהֵא מַפְרִישׁ הָא מִשֶׁלּוֹ מַפְרִישׁ:
מְחַייֵב
לֵוִי
לְיִשְׂרָאֵל
כול'
4.
לֵית כָּאן אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ אֲבָל חוֹשֵׁשׁ הוּא שֶׁלֹּא יַעֲשִׁיר הֶעָנִי וְתַנֵּי כֵן _ _ _ מָעוֹת אֶת הֶעָנִי וְאֶת הֶעָשִׁיר אֵין מַפְרִישִׁין עֲלֵיהֶן שֶׁאֵין מַפְרִישִׁין עַל הָאָבוּד:
וּלְוִייָה
וְאָמַר
הַמַּלְוֶה
וּבְפָנַיי
5.
צָרִיךְ לִמְסוֹר לוֹ כָּל שְׁלִיחוּתוֹ רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר צָרִיךְ לִמְסוֹר לוֹ כָּל שְׁלִיחוּתוֹ רִבִּי אָבִין בַּר כַּהֲנָא אָמַר אֵין צָרִיךְ לִמְסוֹר לוֹ כָּל שְׁלִיחוּתוֹ מַייתֵי לָהּ דְּרִבִּי אָבִין בַּר כַּהֲנָא מִן הָדָא אֵין הַשָּׁלִיחַ הָאַחֲרוֹן צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אֶלָּא אוֹמֵר שָׁלִיחַ בֵּית דִּין אֲנִי אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה חָזַר בֵּיהּ רִבִּי אָבִין בַּר כַּהֲנָא מִן הָדָא אֵין הַשָּׁלִיחַ _ _ _ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אֶלָּא אוֹמֵר שָׁלִיחַ בֵּית דִּין אֲנִי:
לָךְ
חָלָה
וְאֶת
הָאַחֲרוֹן
1. אִילֵּין ?
n. pr.
ceux-ci.
1 - n. pr.
2 - mon mensonge (racine כזב).
2 - mon mensonge (racine כזב).
méchant, criminel.
2. מַה ?
n. pr.
vase, plat, écuelle.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
soit bouteille ; soit gâteau.
3. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - part.
2 - présent.
2 - présent.
n. pr.
1 - génisse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. .ש.א.ל ?
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
pourrir.
5. מַתְנִיתָא ?
mishnah.
n. pr.
fleur de la vigne, fruit naissant.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10