1. וְעוֹד שְׁלֹשָׁה הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶן _ _ _ שֶׁגְּרָרָתוֹ הַיָּה וְאֶת שֶׁשְּׁטָפוֹ נָהָר וְאֶת שֶׁנָּפְלָה עָלָיו מַפּוֹלֶת נוֹתְנִין עָלֶיהָ חוּמְרֵי חַיִים וְחוּמְרֵי מֵתִים בַּת יִשְׂרָאֵל לְכֹהֵן וּבַת כֹּהֶן לְיִשְׂרָאֵל לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה:
לֵיהָרֵג
יֵאוּת
הַיָּה
אֶת
2. הלכה שְׁלֹשָׁה דְבָרִים אָמַר רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה לִפְנֵי חֲכָמִים בַּכֶּרֶם בְּיַבְנֶה עַל עִיר שֶׁהִקִּיפוּהָ כַּרְקוֹם אֵי זֵהוּ כַרָקוֹם רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי כְּגוֹן _ _ _ וְשַׁלְשֶׁלָיוֹת וּכְלָבִים וַאֲוָוזִין וְתַרְנְגוֹלִים וְאִסְטְרָטִיּוֹת הַמַּקִּיפִין אֶת הָעִיר וְאָמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי מַעֲשֶׂה הָיָה וּבָרְחָה מִשָּׁם סוּמָא אַחַת הָיָה שָׁם פִּירְצָה אַחַת מַצֶּלֶת אֶת הַכֹּל הָיוּ שָׁם מַחְבּוּייָה צְרִיכָה רִבִּי זְעִירָא רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא רִבִּי יִצְחָק בַּר חֲקוּלַאי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא וּבִלְבַד כַּרָקוֹם שֶׁלְּאוֹתוֹ מַלְכוּת אֲבָל כַּרָקוֹם שֶׁלְּמַלְכוּת אֲחֶרֶת כְּלֵיסְטֵים הֵן:
חֲקוּלַאי
חַיִים
בְשֵׁם
זוֹגִין
3. משנה הַמֵּבִיא גֵט בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְחָלָה הֲרֵי זֶה מְשַׁלְּחוֹ בְּיַד אַחֵר אִם אָמַר לוֹ טוֹל לִי מִמֶּנָּה חֵפֶץ פְּלוֹנִי לֹא יְשַׁלְּחֶנּוּ _ _ _ אַחֵר שֶׁאֵין רְצוֹנוֹ שֶׁיְּהֵא פִקְדוֹנוֹ בְּיַד אַחֵר:
בֵית
הַסְּפִינָה
וַאֲוָוזִין
בְּיַד
4. משנה הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְחָלָה עוֹשֶׂה בֵית _ _ _ וּמְשַׁלְּחוֹ וְאוֹמֵר לִפְנֵיהֶם בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם וְאֵין הַשָּׁלִיחַ הָאַחֲרוֹן צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם אֶלָּא אוֹמֵר שָׁלִיחַ בֵּית דִּין אֲנִי:
יְשַׁלְּחֶנּוּ
שֶׁשְּׁטָפוֹ
דִּין
לְשׁוֹמֵר
5. לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל _ _ _ יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר שׁוֹמֵר שֶׁמָּסַר לְשׁוֹמֵר הָרִאשׁוֹן חַייָב רִבִּי בָּא בְּרִיהּ דְּרִבִּי חִייָה מִשּׁוּם תְּנַאי גִיטִּין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן קִידֵּם הַבַעַל וּנְטָלָהּ אִין תֵּימַר מִשּׁוּם תְּנַאי גִיטִּין יֵאוּת אִין תֵּימַר שֶׁאֵין רְצוֹנִי שֶׁיְּהֵא פִקְדוֹנִי בְּיַד אַחֵר הֲרֵי אֵין פִּקְדּוֹנוֹ בְּיַד אַחֵר אַף בְּקִידּוּשִׁין כֵּן מַה בֵין גִּיטִּין מַה בֵין קִידּוּשִׁין בְּיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְגָרֵשׁ לֹא בְיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְקַדֵּשׁ:
וּכְלָבִים
צָרִיךְ
עוֹשֶׂה
רִבִּי
1. ח.ו.ל. ?
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
1 - inonder, entraîner.
2 - balayer, racler.
peal
balayer.
hitpeel
être enlevé en grattant.
piel
annoncer, apporter une nouvelle.
hitpael
apprendre une nouvelle.
nitpael
apprendre une nouvelle.
2. ?
3. מַפּוֹלֶת ?
n. pr.
n. pr.
1 - chute, éboulis.
2 - semailles à la main.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
4. רַבִּי ?
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
5. שְׁלֹשָׁה ?
n. pr.
trois.
1 - rat, raton, belette.
2 - caverne.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10