1.
משנה הַכּוֹתֵב טוֹפְסֵי גִיטִּין צָרִיךְ שֶׁיַּנִּיחַ מְקוֹם הָאִישׁ וּמְקוֹם הַאִשָּׁה וּמְקוֹם הַזְּמַן שְׁטָרֵי מִלְוָה צָרִיךְ שֶׁיַּנִּיחַ מְקוֹם הַמַּלְוֶה וּמְקוֹם הַלּוֹוֶה וּמְקוֹם הַמָּעוֹת וּמְקוֹם _ _ _ שְׁטָרֵי מֶקַח וּמֶמְכָּר צָרִיךְ שֶׁיַּנִּיחַ מְקוֹם הַלּוֹקֵחַ וּמְקוֹם הַמּוֹכֵר וּמְקוֹם הַמָּעוֹת וּמְקוֹם הַשָּׂדֶה וּמְקוֹם הַזְּמַן מִפְּנֵי הַתַּקָּנָה רִבִּי יְהוּדָה פּוֹסֵל בְּכוּלָּן רִבִּי אֶלְעָזָר מַכְשִׁיר בְּכוּלָּן חוּץ מִגִּיטֵּי נָשִׁים שֶׁנֶּאֱמַר וְכָתַב לָהּ לִשְׁמָהּ:
הַזְּמַן
זְעִירָה
הַמַּלְוֶה
הַלּוֹקֵחַ
2.
רִבִּי זְעִירָא רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה _ _ _ וּכְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בַּשְּׁטָרוֹת נֹאמַר הֲלָכָה כְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר בַּגִּיטִּין וּכְרִבִּי יוּדָה בַּשְּׁטָרוֹת נֹאמַר הֲלָכָה כְרִבִּי יְהוּדָה אֶלָּא בְּגִין דְּרַב וּשְׁמוּאֵל תְּרַוַּייהוּ אָמְרִין הֲלָכָה כְרִבִּי לָעְזָר וְלֹא תִּיסְבַּר מֵימַר אַף הָכָא כֵן צָרַךְ מֵימַר הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה בַּגִּיטִּין וּכְרִבִּי אֶלְעָזָר בַּשְּׁטָרוֹת:
בַּגִּיטִּין
לְעִנְייָן
וְעָמַד
אָבוּן
3.
רִבִּי חֲנַנְיָה בְּשֵׁם רִבִּי ביבון בַּר חִייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְתַנֵּי כֵן כָּל הַּתְּנָאִים פּוֹסְלִין בַּגֵּט דִּבְרֵי רִבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֶת שֶׁהוּא פוֹסֵל בַּפֵּה פּוֹסֵל בִּכְתָב וְאֶת שֶׁאֵינוֹ פוֹסֵל בַּפֵּה אֵינוֹ פוֹסֵל בִּכְתָב הֲרֵי אַתְּ מוּתֶּרֶת לְכָל אָדָם חוּץ מִפְּלוֹנִי הוֹאִיל וְהוּא פוֹסֵל בַּפֶּה פּוֹסֵל בִּכְתָב הֲרֵי זֶה גִיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי מָאתַיִם זוּז הוֹאִיל וְאֵינוֹ פוֹסֵל בַּפֵּה אֵינוֹ פוֹסֵל בִּכְתָב אָמַר רִבִּי יוּדָן מַה פְלִיגִין בְּשֶׁבִּיטֵּל תְּנָאוֹ אֲבָל אִם לֹא בִיטֵּל תְּנָאוֹ אַף רִבִּי מוֹדֶה הֲרֵי הוּא אָמַר כָּל הַתְּנָאִין שֶׁהִתְנִינוּ בַגִּיטִּין דְּלֹא כְרִבִּי אָמַר רִבִּי חִינְנָא _ _ _ בַּכּוֹתֵב עַל מְנָת כֵּן בְּרַם הָכָא בַּנּוֹתֵן עַל מְנָת כֵּן רִבִּי עֶזְרָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא הָדָא אָמְרָא אֵין תּוֹפְשִׂין כְּרִבִּי אָמַר לֵיהּ מָן אַתְּ בָּעֵי מִן רִבִּי כְּרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה פוֹסֵל בַּטּוֹפְסִין רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כָּל הַתְּנָאִין פּוֹסְלִין בַּגֵּט דִּבְרֵי הַכֹּל אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה וַעֲבַד כְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי שָׁבְקִין רִבִּי יוֹחָנָן וְעָבְדִין כְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לֵיהּ הוֹרָיוֹתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן הוֹרָייָה וְהוֹרָייָתָא דְּרֵישׁ לָקִישׁ לָאו הוֹרָייָה אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא לֹא רֵישׁ לָקִישׁ פְּלִיג עַל רִבִּי יוֹחָנָן אֶלָּא מַתְנִיתָא שָׁמַע וְעָמַד עָלֶיהָ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לֹא דְּרֵישׁ לָקִישׁ מַתְּרִיס לָקֳבֶּל רִבִּי יוֹחָנָן בְּגִין דְּאִיתְפְּלִיג עֲלֵהּ אֶלָּא בְּגִין מַפְקִין עוֹבַד מִינֵּיהּ כַּד שָׁמַע מַתְנִיתָא הוּא סָמַךְ עֲלֵיהּ כַּד דְּלָא שָׁמַע מַתְנִיתָא הוּא מְבַטֵּל דַּעְתֵּיהּ מִקּוֹמֵי דַעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן:
אִין
תּוֹרְפוֹ
תַּמָּן
דָמַר
4.
מָהוּ מִפְּנֵי הַתַּקָּנָה רִבִּי שַׁבָּתַי בְשֵׁם חִזְקִיָּה מִפְּנֵי תַּקָּנַת בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא יְהוּ מְצוּיוֹת לְהִתְגָּרֵשׁ רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק שָׁאַל לְרִבִּי חִייָה בַּר בָּא כָּשֵׁר וְאַתְּ אָמַר אָכֵן אִין _ _ _ פָּסוּל וְיֵאוּת מַאי כְדוֹן אָמַר רִבִּי אָבוּן מִפְּנֵי תַּקָּנַת הַלִּיבֶּלָּר כְּדֵי שֶׁיְּהוּ חַייָו מְצוּיִין לוֹ:
לָקִישׁ
בִּכְתָב
בְּכוּלָּן
תֵּימַר
5.
הלכה הַכּוֹתֵב טוֹפְסֵי גִיטִּין כול' רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר כָּתַב תָּרְפּוֹ בַּטּוֹפֶס כָּשֵׁר רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כָּתַב תָּרְפּוֹ כַּטּוֹפֶס פָּסוּל מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן הַכּוֹתֵב טוֹפְסֵי גִיטִּין צָרִיךְ שֶׁיַּנִּיחַ מְקוֹם _ _ _ וּמְקוֹם הַאִשָּׁה וְהַזְּמָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16a''> 16a פָּתַר לָהּ וְתוֹרְפוֹ עִמּוֹ וְקַשְׁיָא עַל דְּרִבִּי יוֹחָנָן אִם בְּשֶׁכָּתַב תּוֹרְפוֹ בַטּוֹפֶס בְּדָא חֲכָמִים מַכְשִׁירִין רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָה מִפְּסוּלוֹ אַתְּ לָמֵד הֶכְשֵׁירוֹ אִילּוּ כָתַב כּוּלּוֹ לִשְׁמָהּ וְשֵׁם הָאִישׁ וְשֵׁם הָאִשָּׁה לֹא לִשְׁמָהּ שֶׁמָּא אֵינוֹ פָסוּל וְדִכְוָותָהּ כָּתַב כּוּלּוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וְשֵׁם הָאִישׁ וְשֵׁם הָאִשָּׁה לִשְׁמָהּ כָּשֵׁר רִבִּי יוֹסֵי שָׁאַל לְרִבִּי יִרְמְיָה הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁזִּיוֵוג אָמַר לֵיהּ כֵּן אָמַר לֵיהּ רִבִּי זְעִירָא רַבּוֹ מִכֵּיוָן שֶׁאֵינוֹ מָצוּי לְזַוֵּיג אֲפִילוּ זִיוֵוג כְּמִי שֶׁלֹּא זִיוֵוג וְקַשְׁיָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ אִם בִּשֶׁלֹּא כָתַב בַּטּוֹפֶס תּוֹרְפוֹ בְּדָא רִבִּי יוּדָה פוֹסֵל רִבִּי יוֹסֵי בְּרִבִּי זְעִירָא לְעִנְייָן אַחֵר עֲבַד לָהּ רִבִּי יוּדָה וַתְייָא כַּיי דָמַר שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן חָלָק מְקוֹם שְׁנִי שִׁיטִּין לְעִנְייָן אֶחָד אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא פָּסוּל:
לָהּ
לִשְׁמָהּ
הָאִישׁ
הַמַּלְוֶה
1. ?
2. יִרְמְיָהוּ ?
n. pr.
1 - tente, demeure, buisson.
2 - branche.
2 - branche.
qui est réprouvé, souillure.
n. pr.
3. .ס.מ.כ ?
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
4. הוּא ?
il, lui, il est.
n. pr.
n. pr.
sommeil.
5. ז.ו.ג. ?
piel
préparer, disposer.
hitpael
1 - se préparer.
2 - être diestiné.
2 - être diestiné.
piel
rejeter, détruire, annuler.
piel
unir.
hitpael
1 - s'unir.
2 - s'affronter.
2 - s'affronter.
nitpael
1 - s'unir.
2 - s'affronter.
2 - s'affronter.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10