1.
רַב אָמַר כּוּלְּהֵם אֵינָן פְּסוּלִין חוּץ מִן הָאַחֲרוֹן שֶׁהוּא פָּסוּל אִיסִּי אָמַר כּוּלָּן פְּסוּלִין חוּץ מִן הָרִאשׁוֹן שֶׁאֵינוֹ פָסוּל רִבִּי בָּא בַּר חִינְנָא אָמַר כּוּלָּן פְּסוּלִין מִילְּתֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמְרָה כּוּלָּן פְּסוּלִין דְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כָּתַב תָּרְפּוֹ בַּטּוֹפֶס פָּסוּל מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמְרָה כּוּלָּן אֵינָן פְּסוּלִין _ _ _ יוֹחָנָן אָמַר כָּתַב תָּרְפּוֹ בַּטּוֹפֶס כָּשֵׁר מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי אֶלְעָזָר אָמְרָה כּוּלָּן אֵינָן פְּסוּלִין רִבִּי אֶלְעָזָר שָׁאַל כְּתַב קִידּוּשִּׁין שֶׁכְּתָבוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ מָהוּ שֶׁיִּתְפְּסוּ בָהּ קִידּוּשִׁין מִן מַה דִּצְרִיכִין לָהּ בְּגִיטִּין שֶׁאֵינָן פְּסוּלִין לְפוּם כֵּן שָׁאַל לָהּ בְּקִידּוּשִׁין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a אִין תֵּימַר צְרִיכִין לָהּ בְּגִיטִּין לֹא יִשְׁאַלֶינָּהּ בְּקִידּוּשִׁין מָה אִם גִּיטִּין עַל יְדֵי שֶׁהוּא צָרִיךְ לִשְׁמָהּ וְכָתַב שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ לֹא נָגְעוּ בָהּ גֵּירוּשִׁין קִידּוּשִׁין שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לִשְׁמָהּ וְכָתַב שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ אֵינוֹ דִּין שֶׁיִּתְפְּסוּ בָהּ קִידּוּשִׁין וּתְהֵא פְשִׁיטָה לֵיהּ הָא כֵּן הוּא פְשִׁיטָא לֵיהּ הוֹאִיל וְלֹא לָמְדוּ כְּתַב קִידּוּשִׁין אֶלָּא מִגֵּירוּשִׁין מַה בְּגֵירוּשִׁין אֵינָהּ מְגוּרֶשֶׁת אף בְּקִידּוּשִׁין אֵינָהּ מְקוּדֶשֶׁת:
בַּר
תַּמָּן
דְּרִבִּי
תֵּימַר
2.
מִכֵּיוָן שֶׁנְּתָנוֹ לָהּ יֵעָשֶׂה כְּמוֹ שֶׁהָיָה כָרוּת _ _ _ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה רִבִּי יוֹסֵי בְּשֵׁם דְּרִבִּי ביבון דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּתַנֵּי אָמַר לְאוּמָן עֲשֵׂה לוֹ שְׁנֵי זוֹגִין אֶחָד לַקַּרְקַע וְאֶחָד לִבְהֵמָה עֲשֵׂה לוֹ שְׁנֵי מַחֲלָצוֹת אַחַת לִישִׁיבָה וְאַחַת לְאוֹהָלִים עֲשֵׂה לוֹ שְׁנֵי סַדִינִין אֶחָד לִשְׁכִיבָה וְאֶחָד לְעוֹרוֹת עַד שֶׁיְּפָרְישֵׁם בְּטָהֳרָה רִבִּי שִׁמעוֹן מְטָהֵר עַד שֶׁיְּפָרְישֵׁם בְּטוּמְאָה כְּמָה דְּהוּא אָמַר תַּמָּן עַד שֶׁיְּהֵא כְּלִי מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה כָּךְ הוּא אָמַר עַד שֶׁיְּהֵא כְרוּת לִשְׁמָהּ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה:
הוֹרָיוֹתֵיהּ
נָשִׁים
אִם
לִשְׁמָהּ
3.
רִבִּי חֲנַנְיָה בְּשֵׁם רִבִּי ביבון בַּר חִייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְתַנֵּי כֵן כָּל הַּתְּנָאִים פּוֹסְלִין בַּגֵּט דִּבְרֵי רִבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֶת שֶׁהוּא פוֹסֵל בַּפֵּה _ _ _ בִּכְתָב וְאֶת שֶׁאֵינוֹ פוֹסֵל בַּפֵּה אֵינוֹ פוֹסֵל בִּכְתָב הֲרֵי אַתְּ מוּתֶּרֶת לְכָל אָדָם חוּץ מִפְּלוֹנִי הוֹאִיל וְהוּא פוֹסֵל בַּפֶּה פּוֹסֵל בִּכְתָב הֲרֵי זֶה גִיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי מָאתַיִם זוּז הוֹאִיל וְאֵינוֹ פוֹסֵל בַּפֵּה אֵינוֹ פוֹסֵל בִּכְתָב אָמַר רִבִּי יוּדָן מַה פְלִיגִין בְּשֶׁבִּיטֵּל תְּנָאוֹ אֲבָל אִם לֹא בִיטֵּל תְּנָאוֹ אַף רִבִּי מוֹדֶה הֲרֵי הוּא אָמַר כָּל הַתְּנָאִין שֶׁהִתְנִינוּ בַגִּיטִּין דְּלֹא כְרִבִּי אָמַר רִבִּי חִינְנָא תַּמָּן בַּכּוֹתֵב עַל מְנָת כֵּן בְּרַם הָכָא בַּנּוֹתֵן עַל מְנָת כֵּן רִבִּי עֶזְרָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''38''> מָנָא הָדָא אָמְרָא אֵין תּוֹפְשִׂין כְּרִבִּי אָמַר לֵיהּ מָן אַתְּ בָּעֵי מִן רִבִּי כְּרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה פוֹסֵל בַּטּוֹפְסִין רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר כָּל הַתְּנָאִין פּוֹסְלִין בַּגֵּט דִּבְרֵי הַכֹּל אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה וַעֲבַד כְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי שָׁבְקִין רִבִּי יוֹחָנָן וְעָבְדִין כְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר לֵיהּ הוֹרָיוֹתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן הוֹרָייָה וְהוֹרָייָתָא דְּרֵֵישׁ לָקִישׁ לָאו הוֹרָייָה אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא לֹא רֵישׁ לָקִישׁ פְּלִיג עַל רִבִּי יוֹחָנָן אֶלָּא מַתְנִיתָא שָׁמַע וְעָמַד עָלֶיהָ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לֹא דְּרֵישׁ לָקִישׁ מַתְּרִיס לָקֳבֶּל רִבִּי יוֹחָנָן בְּגִין דְּאִיתְפְּלִיג עֲלֵהּ אֶלָּא בְּגִין מַפְקִין עוֹבַד מִינֵּיהּ כַּד שָׁמַע מַתְנִיתָא הוּא סָמַךְ עֲלֵיהּ כַּד דְּלָא שָׁמַע מַתְנִיתָא הוּא מְבַטֵּל דַּעְתֵּיהּ מִקּוֹמֵי דַעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן:
הָרִאשׁוֹן
פּוֹסֵל
בַּפֶּה
הִיא
4.
משנה הַכּוֹתֵב טוֹפְסֵי גִיטִּין צָרִיךְ שֶׁיַּנִּיחַ מְקוֹם הָאִישׁ וּמְקוֹם הַאִשָּׁה וּמְקוֹם הַזְּמַן שְׁטָרֵי מִלְוָה צָרִיךְ שֶׁיַּנִּיחַ מְקוֹם הַמַּלְוֶה וּמְקוֹם הַלּוֹוֶה וּמְקוֹם הַמָּעוֹת וּמְקוֹם הַזְּמַן שְׁטָרֵי מֶקַח וּמֶמְכָּר צָרִיךְ _ _ _ מְקוֹם הַלּוֹקֵחַ וּמְקוֹם הַמּוֹכֵר וּמְקוֹם הַמָּעוֹת וּמְקוֹם הַשָּׂדֶה וּמְקוֹם הַזְּמַן מִפְּנֵי הַתַּקָּנָה רִבִּי יְהוּדָה פּוֹסֵל בְּכוּלָּן רִבִּי אֶלְעָזָר מַכְשִׁיר בְּכוּלָּן חוּץ מִגִּיטֵּי נָשִׁים שֶׁנֶּאֱמַר וְכָתַב לָהּ לִשְׁמָהּ:
בְּעָא
וְאֵינוֹ
שֶׁיַּנִּיחַ
שֶׁגָּרְמָה
5.
רִבִּי לָעְזָר בַּר יוֹסֵי בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי הָדָא דְתֵימַר גֵּט אֶחָד פָּסוּל בִּשְׁתֵּי נָשִׁים וְדִכְוָותָהּ וְהֵן שְׁנֵי גִיטִּין פְּסוּלִין בִּשְׁתֵּי נָשִׁים אָמַר לֵיהּ בָּעוּ אָמַר לֵיהּ וְהָתַנִּינָן שְׁנֵי גִיטִּין שֶׁשִּׁילְחוּ שְׁנַיִם וְנִתְעָרְבוּ נוֹתֵן שְׁנֵיהֶן לָזוֹ וּשְׁנֵיהֶן לָזוֹ תַּמָּן זֶה כָרוּת _ _ _ וְזֶה כָרוּת לִשְׁמָהּ תַּעֲרוֹבֶת הִיא שֶׁגָּרְמָה בְּרַם הָכָא לֹא זוֹ כָרוּת לִשְׁמָהּ וְלֹא זוֹ כָרוּת לִשְׁמָהּ:
שֶׁיְּהֵא
דִּבְרֵי
לִשְׁמָהּ
לָקִישׁ
1. קִדּוּשׁ ?
1 - moisson sur pied.
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
boucles de cheveux.
1 - consécration, sanctification.
2 - particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
3 - mélange des cendres de la vache rousse.
2 - particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
3 - mélange des cendres de la vache rousse.
2. .כ.ת.ב ?
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - croître.
2 - produire.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
3. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
n. pr.
4. מַה ?
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
2 - instrument de musique.
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5. .ש.מ.ע ?
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
6. שֵׁמַע ?
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
1 - action de distinguer, séparation.
2 - section.
2 - section.
scarabée.
fil.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11