1.
פִּירֵשׁ בֶּן בַּתִירָה שֶׁמָּא יָבוֹא עַל אִשְׁתּוֹ נִידָּה וִידָּחֶה כָּל שִׁבְעָה וְיִשְׂרָאֵל חֲשׁוּד'ִין עַל הָנִּידּוֹת כַּיי דְתַנִּינָן תַּמָּן הָיָה מְשַׁמֵּשׁ עִם הַטְּהוֹרָה אָמְרָה לוֹ נִטְמֵאתִי פִּירַשׁ מִיָּד חַייָב שֶׁיְּצִיאָתוֹ הֲנָייָה לוֹ כְּבִיאָתוֹ אַשְׁכָּחַת אֲמַר מַן דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנַן צְרִיכָה לְבֶן בַּתִירָה מָאן דְּאָמַר _ _ _ בַּתִירָה צְרִיכָה לְרִבִּי יוֹחָנַן אִילּוּ אָמַר רִבִּי יוֹחָנַן וְלֹא אָמְרָהּ בֶּן בַּתִירָה הֲוִינָן אָמְרִין יְשַׁמֵּשׁ מִיטָּתוֹ וְיָשֵׁן לֹו בְּלִשְׁכַּת פַּלְהֶדְרִין הֲוֵי צוֹרְכָה לַהִיא דְאָמַר בֶּן בַּתִירָה אִילּוּ אָמְרָהּ בֶּן בַּתִירָה וְלֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנַן הֲוִינָן אָמְרִין יִפְרוֹשׁ מִמִּיטָּתוֹ וְיָשֵׁן לֹו <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b בְתוֹךְ בֵּיתוֹ הֲווֵי צוֹרְכָה לַהִיא דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנַן וְצוֹרְכָה לַהִיא דְאָמַר בֶּן בַּתִירָה:
בֶּן
פִּירֵשׁ
חוּלְדַּת
שֶׁבָּרִאשׁוֹן
2.
תַּנֵּי כָּל הַלְּשָׁכוֹת שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ הָיוּ פְטוּרוֹת מִן הַמְּזוּזָה חוּץ מִלִּשְׁכַּת פַּלְהֶדְרִין שֶׁהִיא דִירָה לַכֹּהֵן גָּדוֹל שִׁבְעַת יָמִים _ _ _ אָמַר רִבִּי יְהוּדָה אַף הִיא גְזֵירָה גָזְרוּ עָלֶיהָ בִּשְׁעָרֶיךָ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי פְּרָט לְשַׁעֲרֵי הַר הַבַּיִת וְהָעֲזָרוֹת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי לְרַבּוֹת מָאן דְּאָמַר פְּרָט רִבִּי יְהוּדָה מָאן דְּאָמַר לְרַבּוֹת רַבָּנִן יְאוּת אָמַר רִבִּי יְהוּדָה מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִן בִּשְׁעָרֶיךָ וְכִי בֵית דִּירָה הֵן הָתִיב רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְהָתַנֵּי בִּשְׁעָרֶיךָ לְרַבּוֹת שַׁעֲרֵי הַמְּדִינָה וְכִי בֵית דִּירָה הֵן אֶלָּא שֶׁבָּהֶן נִכְנָסִין לְבֵית דִּירָה וְהָכָא שֶׁבָּהֶן הָיוּ נִכְנָסִין לְבֵית דִּירָה:
יָצָא
שָׁם
שֶׁאֵין
בַּשָּׁנָה
3.
מָצָאנוּ שֶׁלֹּא חָרֵב הַבַּיִת בָרִאשׁוֹנָה אֶלָּא שֶׁהָיוּ עוֹבְדִים עֲבוּדָה זָרָה וּמְגַלִּים עֲרָיוֹת וְשׁוֹפְכֵי דָמִים וְכֵן בַּשֵּׁינִי רִבִּי יוֹחָנָן בַּר תּוֹרְתָא אָמַר מָצָאנוּ שֶׁלֹּא חָרְבָה שִׁילֹה אָלָּא שֶׁהָיוּ מְבַזִּים אֶת הַמּוֹעֲדוֹת וּמָחַלְלִין אֶת הַקֲּדָשִׁים מָצָאנוּ שֶׁלֹּא חָרֵב הַבַּיִת בָרִאשׁוֹנָה אֶלָּא שֶׁהָיוּ עוֹבְדִים עֲבוּדָה זָרָה וּמְגַלֵּי עֲרָיוֹת וְשׁוֹפְכִין דָמִים אֲבָל בַּשֵׁינִי מַכִּירִין אָנוּ אוֹתָם שֶׁהָיוּ יְגֵיעִין בַתּוֹרָה וּזְהִירִין בַּמִּצְוֹת וּבְמַעְשְׂרוֹת וְכָל ווֶסֶת טוֹבָה הָיְתָה בָהֶן אֶלָּא שֶׁהָיוּ אוֹהֲבִין אֶת הַמָּמוֹן וְשׂוֹנְאֵין אֵילּוּ לָאֵילּוּ שִׁנְאַת חִנָּם וְקָשָׁה הִיא שִׁנְאַת חִנָּם שֶׁהִיא שְׁקוּלָה כְנֶגֶד עֲבוּדָה זָרָה וְגִילּוּי עֲרָיוֹת וּשְׁפִיכוּת דָמִים דְּלֹמָה רִבִּי זְעוּרָה וָרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְרִבִּי אָבוּנָה הֲווֹן יָתְבִין אָמְרִין בְּיוֹתֵר שֶׁבָּרִאשׁוֹן נִבְנֶה וּבַשֵּׁינִי לֹא נִבְנֶה אָמַר רִבִּי זְעוּרָה הָרִאשׁוֹנִים עָשׂוּ תְשׁוּבָה וְהַשְּׁנִיִים לֹא עָשׂוּ תְשׁוּבָה אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר הָרִאשׁוֹנִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a נִתְגַּלֶּה עֲווֹנָם וְנִתְגַּלֶּה קִיצָּם הַשְּׁנִיִים נִתְגַּלֶּה עֲווֹנָם וְלֹא נִתְגַּלֶּה קִיצָּם שָׁאֲלוּ אֶת רִבִּי אֶלִיעֶזֶר דּוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים כְּשֵׁרִים מִן הָרִאשׁוֹנִים אָמַר לָהֶן עֵידֵיכֶם בֵּית הַבְּחִירָה יוֹכִיחַ אֲבוֹתֵינוּ הֶעֱבִירוּ אֶת הַתִּקְרָה וַיְגַל אֵת מָסַךְ _ _ _ אֲבָל אָנוּ פְעַפָּעְנוּ אֶת הַכְּתָלִים הָאֹמְרִים עָרוּ עָרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ אָמְרוּ כָּל דּוֹר שֶׁאֵינוֹ נִבְנֶה בְיָמָיו מַצֲלִין עָלָיו כְּאִילּוּ הוּא הֶחֱרִיבוֹ:
יְהוּדָה
דַּעְתּוֹן
בִּשְׁעָרֶיךָ
יוֹכִיחַ
4.
מַתְקִינִין לֹו כֹהֵן אַחֵר תַּחְתָּיו שֶׁמָּא יֶאֱרַע בּוֹ פְסוּל מַה מְיַיחֲדִין לֵיהּ עִימֵּיהּ אָמַר _ _ _ חַגַּיי מֹשֶׁה דְּאִין מְיַיחֲדִין לֵיהּ עִימֵּיהּ דּוּ קְטַל לֵיהּ אוֹתוֹ אוֹתוֹ מוֹשְׁחִין וְאֵין מוּשְׁחִין שְׁנַיִם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי אֵיבָה:
רִבִּי
אַבָּא
אֵילּוּ
כְּבוּדָּה
5.
חוּלְדַּת הַמּוּלִים חַייֶבֶת בִּמְזוּזָה חֲלוֹן שֶׁהוּא אַרְבַּע עַל אַרְבַּע שֶׁעֲבָדִים יוֹשְׁבִין שָׁם _ _ _ לְרִבּוֹנֵיהֶם חַייָבִין בִּמְזוּזָה לוּלִים אֵילּוּ עַל גַּב אִילּוּ חַייָבִין בִּמְזוּזָה הֵן דּוּ דָרַס אַסְקוּפְּתָּא אֲרָעִייָתָא רִבִּי יוֹסֵי הֲוָה מִצְטָעֵר דְּלָא חֲמָא לוּלָא דְרִבִּי אִילַיי דַּהֲווְה עֲבִיד מִן דַּעְתּוֹן דְּכָל רַבָּנִן:
מֵבִיא
וּמֵנִיפִין
צִינּוֹרָה
שֶׁל
1. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
2 - rayon de miel.
écrasé, broiement.
premier.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - couper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
piel
1 - couper.
2 - glaner des olives.
2 - glaner des olives.
hifil
1 - entourer, faire le tour, couper en rond.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
houfal
entouré.
peal
frapper.
pael
frapper.
afel
1 - entourer.
2 - comparer.
3 - prêter.
2 - comparer.
3 - prêter.
hitpeel
se cogner contre.
paal
habiller, revêtir
peal
conseiller.
hitpaal
tenir conseil.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - enfermer.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
nifal
être scellé.
piel
1 - marquer.
2 - sceller.
2 - sceller.
hifil
1 - faire signer.
2 - boucher.
2 - boucher.
houfal
bouché.
hitpael
1 - signé.
2 - scellé.
2 - scellé.
nitpael
1 - signé.
2 - scellé.
2 - scellé.
peal
1 - sceller.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
hitpeel
scellé.
3. .ה.ו.ה ?
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
hifil
1 - fructifier.
2 - devenir sauvage, être farouche.
2 - devenir sauvage, être farouche.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
4. ?
5. עִם ?
n. pr.
n. pr.
nom de mesure de capacité.
avec, auprès, autant de, tant que.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10