1.
לֹא הִיא קַלּוֹת עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה לֹא הִיא חֲמוּרוֹת כְּרִיתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר כֵּינִי מַתְנִיתָא הַקַּלּוֹת וְהַחֲמוּרוֹת אוֹתָן הַקַּלּוֹת בֵּין שֶׁעֲשָׂאָן בְּזָדוֹן _ _ _ שֶׁלֹּא עֲשָׂאָן בְּזָדוֹן אוֹתָן הַחֲמוּרוֹת בֵּין שֶׁנִּתְווַדָּע לוֹ בָהֶן בֵּין שֶׁלֹּא נִתְווַדָּע לֹו בָהֶן אֵילּוּ הֵן קַלּוֹת עֲשֵׂה וְלֹא תַעֲשֶׂה אֵילּוּ הֵן הַחֲמוּרוֹת כְּרִיתוֹת וּמִיתוֹת בֵּית דִּין כְּשֵׁם שֶׁהַשָּׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בִפְנִים מְכַפֵּר עַל הַזְּדוֹנוֹת וְתוֹלֶה עַל הַשְׁגָגוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42a''> 42a בְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חִייוּב קָרְבָּן אַף שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ כֵּן מְכַפֵּר:
בֵּין
וְתִמְחוֹל
הַמִּקְוֶה
יוֹם
2.
הלכה וְהָעוֹלָה מְכַפֶּרֶת עַל הִירְהוּר הַלֵּב מַה טַעֲם וְהָעוֹלָה עַל רוּחֲכֶם הָיֹה לֹא תִהְיֶה אָמַר רִבִּי לֵוִי וְהָעוֹלָה עַל רוּחֲכֶם הָיֹה לֹא תִהְיֶה וְכֵן אִיּוֹב אוֹמֵר וְהִשְׁכִּים בַּבּוֹקֶר וְהֶעֱלָה עוֹלוֹת מִסְפַּר כּוּלָּם וגו' הָדָא אָמְרָה _ _ _ מְכַפֶּרֶת עַל הִירְהוּר הַלֵּב:
שֶׁעוֹלָה
תְּשׁוּבָה
מִלְּפָנֶיךְ
יּיּ
3.
כָּתוּב מִקְוֵה יִשְׂרָאֵל יְיָ מַה הַמִּקְוֶה מְטָהֵר אֶת הַטְּמֵאִים אַף הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְטָהֵר אֶת יִשְׂרָאֵל וְכֵן הוּא אוֹמֵר _ _ _ עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טוּמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּילּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם:
וְזָרַקְתִּי
כוֹלָא
הֵבִיאוּ
וְתִסְלַח
4.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן זוֹ דִבְרֵי רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרִבִּי עֲקִיבָה אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ מְכַפֵּר אִם אֵין שָׂעִיר הַיּוֹם מְכַפֵּר כֵּיצַד הוּא מְכַפֵּר רִבִּי זְעוּרָה אָמַר כָּל שֶׁהוּא _ _ _ חֲנַנְיָה אוֹמֵר בַּסּוֹף מַה מַפְקָא מִבֵּינֵיהוֹן מֵת מָרַד עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי זְעוּרָה כְבַר כִּיפֵּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי חֲנַנְיָה לֹא כִּיפֵּר אָמַר רִבִּי זְעוּרָה וּמַתְנִיתָה מְסַייְעָא לְרִבִּי חֲנַנְיָה חוֹמֶר בַּשָּׂעִיר מַה שֶׁאֵין בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים וּבַיּוֹם הַכִּיפּוּרִים מַה שֶׁאֵין בַּשָּׂעִיר שֶׁיּוֹם הַכִּיפּוּרִים מְכַפֵּר בְּלֹא שָׂעִיר וְהַשָּׂעִיר אֵינוֹ מְכַפֵּר בְּלֹא יוֹם הַכִּיפּוּרִים חוֹמֶר בַּשָּׂעִיר שֶׁהַשָּׂעִיר מְכַפֵּר מִיָּד וְיוֹם הַכִּיפּוּרִים מְכַפֵּר מִשֶׁתֶּחְשָׁךְ אָמַר רִבִּי חוּנָה אִיתְּתָבִת קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה וְאָמַר תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה בְדַעְתָּן לְהָבִיא שָׂעִיר אַחֵר וְלֹא הֵבִיאוּ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בָּעֵי וְאֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹאֶה אֶת הַנּוֹלָד וִיכַפֵּר מִיָּד:
מַקְשֶׁה
רִבִּי
זָז
אָמְרָה
5.
עֲשֵׂה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָשָׂה תְשׁוּבָה לֹא תַעֲשֶׂה רִבִּי שְׁמוּאֵל בְשֵׁם רִבִּי זֵעוּרָא וְהוּא שֶׁעָשָׂה תְשׁוּבָה הָאוֹמֵר אֵין עוֹלָה מְכַפֶּרֶת אֵין עוֹלָה מְכַפֶּרֶת עָלַי מְכַפֶּרֶת הִיא אֵי אֶיפְשִׁי שֶׁתְּכַפֵּר לִי אֵינָהּ מְכַפֶּרֶת לוֹ עַל _ _ _ אֵין יוֹם הַכִּיפּוּרִים מְכַפֵּר מְכַפֶּרֶת הִיא אֵי אֶפְשִׁי שֶׁיְּכַפֵּר לִי מְכַפֵּר הוּא לֹו עַל כּוֹרְחוֹ אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִלֵּל לָא כוֹלָא מִן בַּר נַשָּׂא מֵימַר לְמַלְכָּא דְּלֵית אַתְּ מֶלֶךְ:
מִיַּד
נוֹהֵק
כָּרְחוֹ
קוֹמֵי
1. מִנְחָה ?
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
sage, intelligent.
1 - maladie de peau.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
2. טָהֹר ?
n. pr.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
2 - rangée.
3 - n. pr.
voici.
pur, net.
3. יָד ?
n. pr.
puits, mare.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
4. י.ד.ה. ?
paal
1 - exulter, se réjouir.
2 - sens inverse : craindre.
2 - sens inverse : craindre.
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
se cacher.
nifal
se cacher.
hifil
se cacher.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
5. תּוֹרָה ?
1 - n. pr.
2 - arbre dépouillé, abattu.
2 - arbre dépouillé, abattu.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
somptueux.
1 - batterie, retranchement.
2 - verbe דוק.
2 - verbe דוק.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10