1.
תַּנֵּי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקב אוֹמֵר נֶאֱמַר בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה בִּמְלָאכָה וְנֶאֱמַר בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה בְּעִינּוּי מַה בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה שֶׁנֶּאֱמַר בִּמְלָאכָה לֹא חִלַּקְתָּה בוֹ בֵּין _ _ _ לַלַּיְלָה בֵּין עוֹנֵשׁ לָאַזְהָרָה אַף בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה שֶׁנֶּאֱמַר בְּעִינּוּי לֹא נַחֲלוֹק בּוֹ בֵּין יוֹם לַלַּיְלָה בֵּין עוֹנֵשׁ לָאַזְהָרָה עַד כְדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה:
סִיכָה
אוֹכֶל
נִיחָא
יוֹם
2.
אִית דְּבָעֵי מִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא לֹא תוּכַל לֶאֱכֹל בִּשְׁעָרֶיךָ יגו' תִּירוֹשְׁךָ זֶה הַיַּיִן יִצְהָרֶךָ זוֹ סִיכָה וְהַתּוֹרָה קָרָאת אוֹתוֹ אֲכִילָה וְאֵינוֹ מְחוּוָר אִין תֵּימַר מְחוּוָר הוּא יִלְקוּ עָלָיו חוּץ לַחוֹמַה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אֵין לוֹקִין חוּץ לַחוֹמַה אֶלָּא עַל מַעֲשֵׂר _ _ _ טָהוֹר שֶׁנִּכְנַס לִירוּשָׁלִַם וְיָצָא וּמְנַיִין שֶׁאֵינוֹ מְחוּוָר כְּהָדָא דְתַנֵּי בַּשַּׁבָּת בֵּין סִיכָה שֶׁהִיא שֲׁלְתָּעֲנוֹג גָרַשׂ בְּהִילְכָתָא קַדמִייָתָא:
שֵׁינִי
לִמְלֶאכֶת
אוֹכֶל
לוֹן
3.
רִבִּי יוֹסֵה שָׁמַע שָׁמַע לָהּ מִן הָדָא שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל וְשָׁתָה אֵינוֹ חַייָּב אֶלָּא אֶחָת אָמְרוּן חֲבֵרַייָה קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה אָמוּר דְּבַתְרָהּ שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְשֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה וְאָכַל וְשָׁתָה חַייָב שְׁתַּיִם אָמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי אִילּוּ מִי שֶׁהְיוּ לְפָנָיו שְׁנֵי כִכָּרִים וְאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר _ _ _ וְחָזַר וַאֲכַלָן שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת שֶׁמָּא אֵינוֹ חַייָב שְׁתַּיִם:
זוֹ
הַקַּל
אֶינוֹ
בֵּין
4.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הָאוֹכֵל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם לוֹקֶה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַכּוֹסֵס חִיטֵּי תְרוּמָה לוֹקֶה רִבִּי _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַמְגַמֵּא <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''99''> חוֹמֶץ שֶׁלְּתְּרוּמָה לוֹקֶה הַמְגַמֵּע חוֹמֶץ שֶׁלִּתְרוּמָה מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶת הַחוֹמֶשׁ הַכּוֹסֵס חִטֵּי תְרוּמָה מְשַׁלֵּם אֶת חַקֶּרֶן וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶת הַחוֹמֶשׁ רִבִּי אוֹמֵר אוֹמֵר אֲנִי שֶׁהוּא מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחוֹמֶשׁ רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי אִמִּי מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי בִּמְגַמֵּע חוֹמֶץ שֶׁלִּתְרוּמָה לְאַחַר טִיבּוּלוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחוֹמֶשׁ שֶׁהַחוֹמֶץ מֵשִׁיב אֶת הַנֶּפֶשׁ:
כִּי
אַבָּהוּ
אֶשְׁתֶּה
לְמֵימַר
5.
רִבִּי חִינְנָה שָׁמַע לָהּ _ _ _ הָדָא הָאוֹכֵל וְשׁוֹתֶה בְּהֶעְלֵם אַחַת אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַתת:
לָמֵד
בְאֹנִי
מִן
לְעִינּוּי
1. קֶרֶן ?
1 - corne.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
ici.
chaux.
n. pr.
2. יַיִן ?
n. pr.
septième.
vin.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. רַבִּי ?
1 - terre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - bûcher.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
4. ל ?
n. pr.
1 - abandon, rupture.
2 - mouvement.
2 - mouvement.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. ש.ל.מ. ?
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
2 - faire une affaire.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
2 - terminer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10