1.
הלכה יוֹם הַכִּיפּוּרִים אָסוּר בַּאֲכִילָה וּבִשְׁתִייָה _ _ _ עָנוּשׁ כָּרֵת וְאַתְּ אָמַר הָכֵין אָמַר רִבִּי הִילָא לְפָחוּת מִכְּשִׂיעוּרִין נִצְרָכָה:
בִּכְתוֹנֶת
אִשָּׁה
בְּיוֹם
כול'
2.
תַּנֵּי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר נֶאֶמְרָה כַפָּרָה בִּפְנִים וְנֶאֶמְרָה כַפָּרָה בַּחוּץ מַה כַפָּרָה הָאֲמוּרָה בִּפְנִים בֶּן _ _ _ מְכַפֵּר עַל שׁוֹפָכֵי דָמִים אַף כַפָּרָה אֲמוּרָה בַּחֵוּץ בֶּן בָּקָר מְכַפֵּר עַל שׁוֹפָכֵי דָמִים כָּאן בְשׁוֹגֵג כָּאן בְּמֵזִיד שַׁנְייָא הִיא עֶגְלָה עֲרוּפָה בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כָּאן עַל חֵט יָדוּעַ וְבָאן עַל חֵט שֶׁאֵינוֹ יָדוּעַ:
וַיָּשֶׂם
לָהֶן
בָּקָר
חֶי''ת
3.
צִיץ אִית דְּבָעֵי מֵימַר עַל הַגּוֹדְפָנִים אִית דְּבָעֵי מֵימַר עַל עַזֵּי פָנִים מָאן דְּאָמַר עַל הַגּוֹדְפָנִים נִיחָא דִּכְתִיב וַתִּטְבַּע _ _ _ בְּמִצְחוֹ וּכָתִיב וְהָיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38b''> 38b עַל מִצְחוֹ תָּמִיד מָאן דְּאָמַר עַל עַזֵּי פָנִים וּמֵצַח אִשָּׁה זוֹנָה הָיָה לָךְ:
מֵזִיד
עַד
הָאֶבֶן
וּמְשַׁמֵּשׁ
4.
וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמָם אוּרִים שֶׁהֵו מֵאִירִין לְיִשְׂרָאֵל וְתוּמִּים שֶׁהֵן מְתִימִין לִפְנֵיהֶם אֶת הַדֶּרֶךְ שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל תְּמִימִין הָיוּ מְכַווְנִין לָהֵן אֶת הַדֶּרֶךְ שֶׁכֵּן מָצָאנוּ שֶׁבִּידּוּ <i data commentator=''Notes by Heinrich _ _ _ data label=''010''> לָהֶן בְּגֶבַע בִּנְיָמִן אָמַר רִבִּי יְהוּדָה חַס וְשָׁלוֹם לֹא בִידוּ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''100''> לָהֶם בְּגֶבַע בִּנְיָמִן שֶׁבָּרִאשׁוֹנָה אָמַר עֲלֵה וְלֹא אָמַר נְתַתִּיו וּבַשְּׁנִייָה אָמַר עֲלֵה וְאָמַר נְתַתִּיו:
מָאן
וְעָשִׂיתָ
Guggenheimer''
אַבְנֵט
5.
וְאֵין נִשְׁאֲלִין שְׁתֵּי שְׂאֵילוֹת כְּאַחַת אִם נִשְׁאֲלוּ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מֵשִׁיבוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה וְאֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ עַל הַשְּׁנִייָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מֵשִׁיבוֹ עַל הַשְּׁנִייָה וְאֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ לֹא עַל הָרִאשׁוֹנָה וְלֹאוֹ עַל הַשְּׁנִייָה מָאן דָּאָמַר מֵשִׁיבוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה וְאֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ _ _ _ הַשְּׁנִייָה מִן הָדָא וַיֹּאמֶר דָּוִד יְי אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וגו' הֲיַסְיגִּרֻנִי בַעֲלֵי קְעִילָה בְיָדוֹ וגו' הֲיֵרֵד שָׁאוּל דָּוִד לֹא שָׁאַל כְּהוֹגֶן לָא צוֹרְכְא דְלָא הֲיֵרֵד שָׁאוּל וְאִם יֵרֵד יַסְגִּירֻנִי בַעֲלֵי קְעִילָה בְיָדוֹ מָאן דָּאָמַר מֵשִׁיבוֹ עַל הַשְּׁנִייָה וְאֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ עַל הָרִאשׁוֹנָה מִן הָדָא וַיֹּאמֶר דָּוִד הֲיַסְגִּירוּנִי בַּעֲלֵי קְעִילָה אוֹתִי וגו' מָאן דָּאָמַר אֵינוֹ מֵשִׁיבוֹ לֹא עַל הָרִאשׁוֹנָה וְלֹאוֹ עַל הָאַחֲרוֹנָה וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיי לֵאמֹר אֶרְדֹּף אַחֲרֵי הַגְּדוּד הַזֶּה הַאַשִּׂיגֶנּוּ דָּוִד בִּיקֵּשׁ עָלֶיהָ רַחֲמִים יְי אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הַגֶּד נָא לְעַבְדֶּךָ תֵּדַע לָךְ שֶׁהֲרֵי שְׁתַּיִם שָׁאַל וְהֵשִׁיבוֹ שָׁלֹשׁ וַיֹּאמֶר רְדֹף כִּי הַשֵּׂג תַּשִּׂיג וְהַצֵּל תַּצִּיל אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הַקּוֹל הָיָה שׁוֹמֵעַ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הַּכְּתָב בּוֹלֵט מָאן דָּאָמַר הַקּוֹל הָיָה שׁוֹמֵעַ נִיחָא דִּכְתִיב וַיִּשְׁמַע אֶת הַקּוֹל מָאן דָּאָמַר הַּכְּתָב הָיָה בוֹלֵט וְהָא לֵית חֶי''ת בִּשְׁבָטִים וְלֹא צַדֵּ''י וְלֹא קוּ''ף בִּשְׁבָטִים אַבְרָהָם יִצְחָק יַעֲקֹב כָּתוּב עֲלֵיהֶן וְהָא לֵית טֵי''ת בִּשְׁבָטִים כָּל אֵלֶּה שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל הָיָה חָקוּק עֲלֵיהֶן:
אָסוּר
עַל
עַל
וּלְכָאן
1. .א.מ.ר ?
paal
pétrir.
nifal
pétri.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. כְּתוֹנֶת ?
1 - espèce de serpent venimeux.
2 - séraphin, ange.
3 - sève, résine.
4 - n. pr.
2 - séraphin, ange.
3 - sève, résine.
4 - n. pr.
n. pr.
tunique, robe.
n. pr.
3. .ש.ר.ת ?
piel
servir, aider.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
4. רִאשׁוֹן ?
premier.
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
sommeil léger.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10