1. _ _ _ מִיעוּט חֲצוֹצְרוֹת שְׁתַּיִם אִם כֵּן לָמָּה נֶאֲמָר שְׁתֵּי שֶׁיְּהוּ שָׁווֹת:
שָׁויִן
חֲצוֹצְרוּת
הַמִּשְׁתַּלֵּחַ
בַּכּוֹס
2. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b תַּנֵּי אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בָּעֲבוֹדוֹת הַנַּעֲשׂוֹת בִּפְנִים בְּבִגְדֵי לָבָן אֲבָל בָּעֲבוֹדוֹת הַנַּעֲשׂוֹת בַּחוּץ בְּבִגְדֵי זָהָב אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵירוֹ מַה שֶׁעָשָׂה עָשׂוּי וַלֲכָמִים אוֹמְרִים אַף הַנַּעֲשׂוֹת בַּחוּץ בְּבִגְדֵי זָהָב אִם הִקְדִּים מַעֲשֶׂה לַחֲבֵירוֹ לֹא עָשָׂה כְלוּם רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן שְׁנֵיהֶן מִקְרָא אֶחָד הֵן דּוֹרְשִׁין מִדַּם חַטַּאת הַכִּפֻּרִים אַחַת רַבָּנִן אָמְרֵי _ _ _ שֶׁהוּא נִכְנָס פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְקוֹם שֶׁהוּא נִכְנָס בּוֹ פַּעַם אַחַת בַּשָּׁנָה:
לַעֲזָאזֵל
הַפָּרוֹכֶת
קוֹמֵי
עֲבוֹדוֹת
3. צִפֹּרִים מִיעוּט צִפֹּרִים שְׁתַּיִם _ _ _ כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר שְׁתֵּי שֶׁיְּהוּ שָׁווֹת:
מִדַּם
חֲצוֹצְרוּת
אִם
מַה
4. אָמַר רִבִּי לָעְזָר נָתַן מִקְצַת מַתָּנוֹת וְנִשְׁפַּךְ הַדָּם מֵבִיא אֲחֵרִים תַּחְתֵּיהֶן אֵילּוּ וָאֵלּוּ נִשְׁפָּכִין כְּמִצְוָתָן לֲכֵן צְרִיכָה כְּשֶׁנִּקְרָא עֲלֵיהֶן לְשֵׁם פְּסוּל אָמַר רִבִּי יוֹסֵה וְיֵאוּת אִילּוּ נָתַן מִקְצַת מַתָּנוֹת וְנִשְׁפַּךְ _ _ _ שֶׁמָּא אֵינוֹ מֵבִיא אֲחֵרִים תַּחְתֵּיהֶן וּמוֹעֲלִין בָּרִאשׁוֹנִים רִבִּי חַגַּיי בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a עַד כְּדוֹן בְּשֶׁשָּׁחַט אֶת הָרִאשׁוֹנִים לְשֵׁם כּוֹשֶׁר וְהַשְּׁנִיִים לְשֵׁם פְּסוּל שָׁחַט אֶת הָרִאשׁוֹנִים לְשֵׁם פְּסוּל וְאֶת הַשְּׁנִיִים לְשֵׁם כּוֹשֶׁר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מָצִינוּ פְּסוּל מוֹצִיא מִיַּד פִּיגּוּל מָצִינוּ פְּסוּל מוֹצִיא מִיַּד כּוֹשֶׁר:
רַבָּנִן
לָבָן
הַדָּם
אֲחֵרִים
5. רַבָּנִן אָמְרֵי שָׁלֹשׁ לָכּוֹשֶׁר וְשָׁלֹשׁ לְפְסוּל רִבִּי לָעְזָר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִין אַרְבָּעִים וְשָׁלֹשׁ לָכּוֹשֶׁר וְאַרְבָּעִים וְשָׁלֹשׁ לְפְסוּל וְרַבָּנִן אָמְרֵי כָּל שֶׁבַע וְשֶׁבַע כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ רִבִּי אֶחְעָזָר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמְרֵי כָּל אֶחָד וְאֶחָד כַּפָּרָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר טַעֲמָא דְרִבִּי לָעְזָר בֵירִבִּי שִׁמְעוֹן וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת הַקּוֹדֶשׁ אֲפִילוּ אֵין _ _ _ אֶלָּא מַתָּנָה אַחַת אָמְרָת הַתּוֹרָה כִלָּה:
וְהַשְּׁנִיִים
שֶׁעָשָׂה
שָׁם
וְשָׁלֹשׁ
1. כִּפּוּר ?
réflexion, pensée.
prétexte, motif.
pardon.
voie, chemin.
2. רִיב ?
n. pr.
1 - procès, dispute.
2 - n. pr. (מְרִיב, ...)
héritage.
n. pr.
3. .נ.ת.נ ?
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
orageux, mugir, troublé.
nifal
agité, inquiété.
piel
disperser, enlever comme un tourbillon.
poual
enlevé, chassé (par le vent).
peal
rendre visite.
afel
punir.
hitpeel
1 - s'abattre.
2 - inquiet.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
peal
se réjouir.
pael
réjouir.
4. ?
5. .ה.י.ה ?
paal
pécher.
nifal
1 - courbé.
2 - perverti, pervers.
piel
1 - changer, pervertir.
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
poual
perverti.
hifil
1 - corrompre.
2 - pécher.
peal
pécher.
pael
crier.
hitpeel
lésé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10