1. שְׁנֵי כֹהֲנִים _ _ _ בַפּוֹלֶמוֹסִיּוֹת אֶחָד אוֹמֵר עוֹמֵד הָיִיתִי וּמְחַטֵּא וְאֶחָד אוֹמֵר מְהַלֵּךְ הָיִיתִי וּמְחַטֵּא אָמַר רִבִּי יוּדָן הָדָא אָמְרָה מָאן דַּעֲבַד הָכֵין לָא חֲשַׂשׂ וּמַאן דַּעֲבַד הָכֵין לָא חֲשַׂשׂ:
אִית
דְּרוֹמִית
מִזְבֵּחַ
בָּרְחוּ
2. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''29a''> 29a הִתְחִיל מְחַטֵּא וְיוֹרֵד מֵהֵיכָן הוּא מַתְחִיל מִקֶּרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית צְפוֹנִית מַעֲרָבִית מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית דְּרוֹמִית מִזְרָחִית מָקוֹם שֶׁהוּא _ _ _ בַּחַטָּאת עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן מִשָּׁם הָיָה גוֹמֵר עַל מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר בִּמְקוֹמוֹ הָיָה עוֹמֵד וּמְחַטֵּא עַל כּוּלָּן הוּא נוֹתֵן מִלְּמַטָּה לְמַעְלָן חוּץ מִזּוֹ שֶׁהָיְתָה לְפָנָיו שֶׁהָיָה נוֹתֵן מִלְמַעְלָן לְמַטָּן:
צְפוֹנִית
לְנַחַל
יוּדָן
מַתְחִיל
3. הלכה וְהִזָּה עָלָיו לֹא עַל אֱפָ רָ יו עָלָיו _ _ _ עַל גְּחָלָיו אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי צַד צְּפוֹנִי אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי צַד דְּרוֹמִי מָאן דְּאָמַר צַד צְּפוֹנִי רִבִּי לִיעֶזֶר וּמָאן דְּאָמַר צַד דְּרוֹמִי רַבָּנִן:
סוֹפוֹ
שֶׁהָיָה
מַעֲרָבִית
לֹא
4. משנה הִזָּה עַל טִיהֲרוֹ שֶׁל מִזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים שְׁיֵרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן וְשֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְּרוֹמִי אֵלּוּ וָאֵלּוּ מִתְעָרְבִין בָּאַמָּה וְיוֹצְאִין לְנַחַל קִדְרוֹן _ _ _ לַגַּנָּנִין לְזֶבֶל וּמוֹעֲלִין בּוֹ:
וְאֶחָד
כּוּלָּן
וְנִמְכָּרִין
מָקוֹם
5. הלכה וְיַתְחִיל בְּקֶרֶן מִזְרָחִית דְּרוֹמִית _ _ _ רִבִּי הִילָא יְמָנִית אֵין זוּ יְמָנִית וְיַתְחִיל מִקֶּרֶן צְפוֹנִית מַעֲרָבִית אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר וְיָצָא אֶל הַמִּזְבֵּחַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''29b''> 29b וְיַתְחִיל מִקֶּרֶן מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית שֶׁלֹּא יִתֵּן אֲחוֹרָיו לַקּוֹדֶשׁ וְאֵין סוֹפוֹ לִיתֵּן אֲחוֹרָיו לַקּוֹדֶשׁ חוֹזֵר הָיָה לַאֲחוֹרָיו וְיַעֲמֹד בְּדָרוֹם וְיַתְחִיל מִקֶּרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית כַּיי דְאָמַר רִבִּי הִילָא יְמָנִית אֵין זוּ יְמָנִית:
דְאָמַר
אָמַר
צְּפוֹנִי
וְהִזָּה
1. ד.ר.ש. ?
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
2. יוֹחָנָן ?
1 - manteau.
2 - magnificence.
3 - espèce de cèdre ou de figuier.
4 - nom de l'une des parties du Zohar.
n. pr.
1 - bouteille.
2 - n. pr.
clapet, vase.
3. קֹדֶשׁ ?
1 - fermeture.
2 - bouche.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
aire.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
4. עַל ?
n. pr.
1 - femme qui à ses règles, souffrant.
2 - douleur, souffrance.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
voile, bandeau.
5. רַבִּי ?
1 - perpétuité.
2 - gloire.
3 - espoir, vérité.
4 - sang, jus.
mon maître (titre de savants).
1 - gloire.
2 - élévation.
3 - orgueil.
amours, charmes.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10