1. הלכה תַּנֵּי מִן הַמְּנוֹרָה וּלְדָרוֹם הָיָה נִכְנַס דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִן הַשּׁוּלְחָן וּלְצָפוֹן הָיָה נִכְנַס אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מִמִּזְבֵּחַ הַזָּהָב וְלַמְּנוֹרָה הָיָה נִכְנַס מְהַלֵּךְ בֵּינֵיהֶן עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לַצָּפוֹן דּוֹחֵק הָיָה _ _ _ יָדָיו שֶׁלֹּא יִשָּׁרְפוּ הַפָּרֹכוֹת הִגִּיעַ לַצָּפוֹן וְהָפַךְ פָּנָיו לַדָּרוֹם חוֹזֵר הָיָה לַאֲחוֹרָיו כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא נִרְאֶה כְּמַפְסִיעַ בֵּין הַבַּדִּים כֵּיצַד הוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a עוֹשֶׂה אָמַר רִבִּי חֲנִינְה מַנִּיחַ אֶת הַכַּף בָּאָרֶץ וְזוֹרְקְהּ בָּאַוֵּיר וְקוֹלְטָהּ בַמַּחֲתָה שְׁמוּאֵל אָמַר בּוֹדְדָהּ בְרַגְלוֹ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מְעָרֶה מִתּוֹךְ הַכַּף וְהִיא מְתַמֶּרֶת וְעוֹלְה וְאַחַר כָּךְ הִיא פוֹסָה וְיוֹרֶדֶת:
הַזּוֹ
תְפִילָּתוֹ
מוֹעֵד
בָאַצִּילֵי
2. כְּתִיב וַיָּבֹא שְׁלֹמֹה לַבָּמָה אֲשֶׁר בְּגִבְעוֹן יְרוּשָׁלַם מָה נָן קַייָמִין אִם מִירוּשָׁלֵם הָיָה בָא נֵימַר מִירוּשָׁלַיִם לַבָּמָה אִם מִבָּמָה הָיָה בָא נֵימַר מִבָּמָה לִירוּשָׁלַיִם הָיָה _ _ _ אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אֶבְוּדָמָא לַבָּמָה הָיָה בָא שֶׁלֹּא לִיתֵּן אֲחוֹרָיו לַקּוֹדֶשׁ:
יוֹדֵעַ
בָא
מִירוּשָׁלַיִם
עִם
3. משנה הַחִיצוֹנָה פְרוּפָה מִן הַדָּרוֹם וְהַפְּנִימִית מִן הַצָּפוֹן וּמְהַלֵּךְ בֵּינֵיהֶן עַד שֶׁמַּגִּיעַ לַצָּפוֹן הִגִּיעַ לַצָּפוֹן הָפַךְ פָּנָיו לַדָּרוֹם _ _ _ לִשְׂמֹאלוֹ עִם הַפָּרוֹכֶת עַד שֶׁמַּגִּיעַ לָאָרוֹן הִגִּיעַ לָאָרוֹן נוֹתֵן אֶת הַמַּחְתָּה בֵּין שְׁנֵי הַבַּדִּים צָבַר אֶת הַקְּטוֹרֶת עַל גַּבֵּי גֶחָלִים וְנִתְמַלֵּא הַבַּיִת עָשָׁן יָצָא וּבָא לוֹ דֶרֶךְ כְּנִיסָתוֹ מִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה קְצָרָה וְלֹא הָיָה מַאֲרִיךְ בִּתְפִלָּתוֹ שֶׁלֹּא לְהַבְעִית אֶת יִשְׂרָאֵל:
וּלְצָפוֹן
נִרְאֶה
הָלַךְ
רָצוֹן
4. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לָמָּה נִקְרָא שְׁמָהּ אֶבֶן שְׁתִייָה שֶׁמִּמֶּנָּה הוּשְׁתָּה הָעוֹלָם תַּנֵּי רִבִּי חִייָה וְלָמָּה נִקְרָא אֶבֶן שְׁתִייָה שֶׁמִּמֶּנָּה הוּשְׁתָּה הָעוֹלָם כָּתוּב מִזְמוֹר לְאָסָף אֵל אֱ‍לֹהִים י''י דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ וגו' מִצִּיּוֹן מִכְלַל יוֹפִי אֱלֹהִים _ _ _ וְאוֹמֵר הִנְנִי יִסַּד בְּצִיּוֹן אָבֶן וגו':
הוֹפִיעַ
וַיָּבֹא
דִּבְרֵי
אֲבוֹתֵינוּ
5. וּמִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה קְצָרָה בַבַּיִת הַחִיצוֹן וְכָךְ הָיְתָה תְפִילָּתוֹ שֶׁלְכֹּהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים בְצֵאתוֹ בְשָׁלוֹם מִן הַקּוֹדֶשׁ יְהִי רָצוֹן _ _ _ י''י אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא תֵצֵא עָלֵינוּ גָלוּת לֹא בַיּוֹם הַזֶּה וְלֹא בַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאִם יָצְאָה עָלֵינוּ גָלוּת בַּיּוֹם הַזֶּה אוֹ בַשָּׁנָה הַזֹּאת תְּהָא גָלוּתֵינוּ לְמָקוֹם שֶׁלְתּוֹרָה יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ י''י אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא יֵצֵא עָלֵינוּ חִסָּרוֹן לֹא בַיּוֹם הַזֶּה וְלֹא בַשָּׁנָה הַזֹּאת וְאִם יָצָא עָלֵינוּ חִסָּרוֹן בַּיּוֹם הַזֶּה אוֹ בַשָּׁנָה הַזֹּאת יְהֵא חֶסְרוֹנֵינוּ בְחִסָּרוֹן שֶׁלְמִצְווֹת יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה' אֱלֹקֵינוּ וֵאלֹקֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתְּהֵא הַשָּׁנָה הַזֹּאת שְׁנַת זוֹל שְׁנַת שׂוֹבַע שְׁנַת מַשָּׂא וּמַתָּן שְׁנַת גְּשׁוּמָה וּשְׁחוּנָה וּטְלוּלָה וְשֶׁלֹּא יִצְטָרְכוּ עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֵלּוּ לָאֵלּוּ וְאַל תִּפְנֵה לִתְפִילַּת יוֹצְאֵי דְרָכִים רַבָּנִן דְּקַסָרִין אָמְרִין יְעַל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל שֶׁלֹּא יִגְבְּהוּ שְׂרָרָה זוּ עַל גַּב זוּ וְעַל אַנְשֵׁי הַשָּׁרוֹן הָיָה אוֹמֵר יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ י''י אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁלֹּא יֵעָשׂוּ בָתֵּיהֶן קִבְרֵיהֶן:
טַעֲמוֹן
מִלְּפָנֶיךָ
תְפִילָּתוֹ
הָאַחֲרוֹנָה
1. רַבָּן ?
ruse.
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
jument, cavalerie.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2. חִיצוֹן ?
table, nourriture.
1 - extérieur.
2 - hérétique.
1 - exemption.
2 - pose.
3 - supposition.
4 - retrait.
n. pr.
3. יוֹסֵי ?
chagrin, plaie, souffrance.
n. pr.
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - saisir.
2 - incliner.
nifal
1 - se troubler.
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
peal
ajouter des condiments.
5. הוּא ?
1 - colère, venin des animaux.
2 - crème.
3 - n. pr.
bécasse.
il, lui, il est.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10