1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a קָשַׁר לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית בְּרֹאשׁ שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ הֶעֱמִידוֹ כְּנֶגֶד בֵּית שִׁלוּחוֹ וְלַנִּשְׁחָט כְּנֶגֶד בֵּית שְׁחִיטָתוֹ בָּא לוֹ _ _ _ פָּרוֹ שְׁנִיָּה וְסָמַךְ שְׁתֵּי יָדָיו עָלָיו וְנִתְוַדֶּה וְכָךְ הָיָה אוֹמֵר אָנָּא הַשֵּׁם עָוִיתִי פָּשַׁעְתִּי חָטָאתִי לְפָנֶיךָ אֲנִי וּבֵיתִי וּבְנֵי אַהֲרֹן עַם קְדוֹשֶׁיךָ אָנָּא הַשֵּׁם כַּפֶּר נָא לָעֲוֹנוֹת וגו':
אֵצֶל
וְשֶׁלְפָּרָה
בְּשֵׁם
בָעֵי
2.
תַּנֵּי שָׁחַט בַּחוּץ חַייָב חָפַן _ _ _ פָּטוּר חָתָה וְהִקְטִּיר וְנִשְׁפַּךְ הַדָּם יָבִיא פָּר אַחֵר וְנִכְנַס בְּדָמוֹ עַד שֶׁלֹּא הִקְטִיר נִשְׁפַּךְ הַדָּם חַתִּייָה פְסוּלָה הִיא וְהוּא צָרִיךְ לַחוֹת כַּתְּחִילָּה סָפֵק עַד שֶׁלֹּא הִקְטִיר נִשְׁפַּךְ הַדָּם וְסָפֵק מִשֶּׁהִקְטִיר נִשְׁפַּךְ הַדָּם לְהָבִיֵא פָר אַחֵר וּלְהִיכָּנֵס בְדָמוֹ אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁאֲנִי אוֹמֵר עַד שֶׁלֹּא הִקְטִיר נִשְׁפַּךְ הַדָּם וְהִיא חַתִּייָה פְסוּלָה וְהוּא צָרִיךְ לַחוֹת כַּתְּחִילָּה אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁאֲנִי אוֹמֵר מִשֶּׁהִקְטִיר נִשְׁפַּךְ הַדָּם וְהִיא חַתִּייָה כְשֵׁירָה וְהוּא עוֹבֵר מִשׁוּם הַכְנָסָה יְתֵירָה וּבָטְלוּ הָעֲבוֹדוֹת אַשְׁכָּחַת אָמַר בָּטְלוּ עֲבוֹדוֹת שֶׁלְאוֹתוֹ הַיּוֹם:
בִּפְנִים
לַפֶּסַח
בַּמִּזְרָק
שֶׁלְשָׂעִיר
3.
הלכה _ _ _ מַתְנִיתָה עַל הָרוֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבָּעֲזָרָה:
כְדוֹן
כֵּינִי
נִישְׁמְעִינָהּ
קָרַב
4.
שְׁנֵי שְׂעִירֵי יוֹם הַכִּיפּוּרִים שֶׁשְּׁחָטָן בַּחוּץ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי חַייָב אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי פָּטוּר אָמַר רַב חִסְדָּא מָאן דְּאָמַר חַייָב בְּשֶׁקָּרַב הַשָּׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בִפְנִים מָאן דְּאָמַר פָּטוּר בְּשֶׁלֹּא קָרַב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b הַשָּׂעִיר הַנַּעֲשֶׂה בַחוּץ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה רַב חִסְדָּא בָעֵי מְדַמָּתָהּ לַפֶּסַח וְלָא דַמְיָא אָמַר רִבִּי מָנָא בַּר תַּנְחוּם רִבִּי לָעְזָר וְרִבִּי יוֹחָנָן תְּרֵיהוֹן אָמְרִין פֶּסַח שֶׁעִיבֵּרִ זְמַנּוֹ מֵאֵילָיו הָיָה מִשְׁתַּנֶּה בְּרַם הָכָא בִּשְׁחִיטָה הוּא מִשְׁתַּנֶּה מַאי כְדוֹן מָאן דְּאָמַר חַייָב סָבְרִין מֵימַר הַגְרָלָה מְעַכֶּבֶת מָאן דְּאָמַר פָּטוּר סָבְרִין מֵימַר אֵין הַגְרָלָה מְעַכֶּבֶת כְּלוּם יֵשׁ כָּאן לַשֵּׁם אֶלָּא אֶחָד אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל אֲחוֹי דְרִבִּי בֶּרֶכְיָה אוֹ זֶה אוֹ זֶה _ _ _ חַייָב עַל שֶׁלְשֵׁם וּפָטוּר עַל שֶׁלְעַזָּאזֶל אָמַר רִבִּי בָּא וְהוּא שֶׁנָּתַן מַתְּנַת הַפָּר אֲבָל אִם לֹא נָתַן מַתְּנַת הַפָּר פָּטוּר שֶׁשְּׁחִיטָתוֹ שֶׁלְשָׂעִיר מְעַכֶּבֶת מַתַּן דָּמוֹ שֶׁלְפָּר:
הַדָּם
מָהוּ
וְאֵילָךְ
מִשֶּׁהִגְרִיל
5.
משנה שְׁחָטוֹ וְקִיבֵּל בַּמִּזְרָק אֶת דָּמוֹ וּנְתָנוֹ לְמִי שֶׁהוּא מְמָרֵס בּוֹ עַל הָרוֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבַּהֵיכָל כְּדֵי שֶׁלֹּא יִקָּרֵשׁ נָטַל אֶת הַמַּחְתָּה וְעָלָה לְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ וּפִנָּה גֶחָלִים אֵילָךְ וְאֵילָךְ וְחוֹתֶה מִן הַמְעוּכָּלוֹת הַפְּנִימִיּוֹת _ _ _ וְהִנִּיחָהּ עַל הָרוֹבֶד הָרְבִיעִי שֶׁבָּעֲזָרָה:
לִישְׁנָא
אֶחָד
מִשׁוּם
וְיָרַד
1. .כ.נ.ס ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
2. זֶה ?
n. pr.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
3. כְּדֵי ?
n. pr.
afin de, selon, à propos.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
2 - femme, fille.
n. pr.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10