1. וְתַנֵּי כֵן בִּשְׁתֵּי קַלְפִיּוֹת _ _ _ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אַחַת שֶׁהַגּוֹרָלוֹת נְתוּנִין בְּתוֹכָהּ וְאַחַת שֶׁשְּׁמוֹת הַשְּׁבָטִים בְּתוֹכָהּ וּשְׁנֵי פִירחֵי כְהוּנָה עוֹמְדִים מַה שֶׁזֶּה מַעֲלֶה וָזֶה מַעֲלֶה זָכָה בִּשְׁלֹשָׁה דְבָרִים נִתְחַלְּקָה אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בְּגוֹרָלוֹת בְּאוּרִים וְתוּמִּים וּבִכְסָפִים הָדָא הוּא דִּכְתִיב וַיַּשְׁלֵךְ לָהֶם יְהוֹשֻׁעַ גּוֹרָל לִפְנֵי יְי בַּמִּצְפֶּה גּוֹרָל אֵילּוּ הַגּוֹרָלוֹת לִפְנֵי יְי אֵילּוּ אוּרִים וְתוּמִּים רַב לִמְעָט אֵילּוּ הַכְּסָפִים אָמַר רִבִּי אַבִּין אִילְמָלֵא שֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חֵן כָּל מָקוֹם בְּעֵינֵי יוֹשְׁבָיו לֹא הָיְתָה אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מִתְחַלֶּקֶת לְעוֹלָם וְתַנֵּי כֵן שְׁלֹשָׁה חֵינִים הֵן חֵן אִשָּׁה בְעֵינֵי בַעֲלְהּ חֵן מָקוֹם בְּעֵינֵי יוֹשְׁבָיו חֵן מִקַּח בְּעֵינֵי לוֹקְחְיו רִבִּי אַבָּא בְרֵיהּ דְּרִבִּי פַּפַּי רִבִּי יְהוֹשֻׁעֻ דְּסִיכְנִין בְשֵׁם לֵוִי אַף לְעָתִיד לָבוֹא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה כֵן הָדָא הִיא דִּכְתִיב וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ וגו' וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב בָּשָׂר וגו' שֶׁהוּא בוֹשֵׂר בְחֶלְקוֹ שֶׁלְחֲבֵירוֹ:
בֵּירִבִּי
פַּפַּי
חַטָּאת
נִתְחַלְּקָה
2. צִיץ הָיָה כָתוּב עָלָיו קוֹדֶשׁ לַיי קוֹדֶשׁ מִלְּמַטָּן וְשֵׁם מִלְּמַעֲלָן כְּמֶלֶךְ שֶׁהוּא יוֹשֵׁב עַל קַתֶדְרִין שֶׁלּוֹ וְדִכְווָתָהּ אֶחָד מִלְּמַטָּן וְשֵׁם מִלְּמַעֲלָן _ _ _ רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי אֲנִי רְאִיתִיו בְּרוֹמֵי וְלֹא הָיָה כָתוּב עָלָיו אֶלָּא שִׁיטָּה אַחַת קוֹדֶשׁ לַיי:
הַכְּסָפִים
וְאֵין
וּבִכְסָפִים
אָמַר
3. הלכה טָרַף בַּקַּלְפֵּי כול' לֹא סוֹף דָּבָר קַלְפֵּי אֶלָּא אֲפִילוּ קַלָּתוֹת וְלָמָּה אָמְרוּ קַלְפֵּי כְּדֵי לַעֲשׂוֹת פּוֹמְפֵּי לַדָּבָר וְיָבִיא שְׁנֵי חוּטִין _ _ _ שְׁחוֹר וְאֶחָד לָבָן וְיִקְשׁוֹר עֲלֵיהֶם וְיֹאמַר זֶה לַשֵּׁם וְזֶה לָעַזָּאזֵל תַּלְמוּד לוֹמַר גּוֹרָל אֶחָד לַיי שֶׁיְּהֵא נִיכָּר שֶׁהוּא לַיי וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל שֶׁיְּהֵא נִיכָּר שֶׁהוּא לָעַזָּאזֵל וְיָבִיא שְׂנֵי צְרוֹרוֹת אֶחָד שְׁחוֹר וְאֶחָד לָבָן וְיִתֵּן עֲלֵיהֶם וְיֹאמַר זֶה לַשֵּׁם וְזֶה לָעַזָּאזֵל תַּלְמוּד לוֹמַר גּוֹרָל אֶחָד לַיי שֶׁיְּהֵא נִיכָּר שֶׁהוּא לַיי וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל שֶׁיְּהֵא נִיכָּר שֶׁהוּא לַעֲזָאזֵל וְיִכְתּוֹב עֲלֵיהֶם וְיֹאמַר זֶה לַשֵּׁם וְזֶה לָעַזָּאזֵל תַּלְמוּד לוֹמַר גּוֹרָל אֶחָד לַיי שֶׁיְּהֵא מוֹכִיחַ עַל עַצָמוֹ שֶׁהוּא לַיי לְעוֹלָם וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל שֶׁיְּהֵא מוֹכִיחַ עַל עַצָמוֹ שֶׁהוּא לָעַזָּאזֵל לְעוֹלָם הָדָא אָמְרָה חֲקּוּקֵים הָיוּ:
מִשְּמֹאלוֹ
וְיִתֵּן
שְׂנֵי
אֶחָד
4. משנה טָרַף בַּקַּלְפֵּי וְהֶעֱלָה _ _ _ גוֹרָלוֹת אֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַשֵּׁם וְאֶחָד כָּתוּב עָלָיו לַעֲזָאזֵל הַסְּגָן בִּמִימִינוֹ וְרֹאשׁ בֵּית אָב מִשְּמֹאלוֹ אִם שֶׁל שֵׁם עָלָה בִימִינוֹ הַסְּגָן אוֹמֵר לוֹ אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל הַגְבֵּהַּ אֶת יְמִינְךָ וְאִם בִּשְׂמֹאלוֹ עָלָה רֹאשׁ בֵּית אָב אוֹמֵר לוֹ אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל הַגְּבֵּהַּ אֶת שְׂמֹאלְךָ נְתָנָם עַל שְׁנֵי שְׂעִירִים וְאוֹמֵר לַיי חַטָּאת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר לֹא הָיָה צָרִיךְ לוֹמַר חַטָּאת אֶלָּא לַיי וְהֵן עוֹנִין אַחֲרָיו בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
הַכְּסָפִים
אָמְרוּ
זֶה
שְׁנֵי
5. וְעַל כּוּלָּן הָיָה בֶּן זוֹמְא אוֹמֵר מִשֶּׁלָּךְ _ _ _ לָךְ וּבִשְׁמָךְ קוֹרִין אוֹתָךְ וּבָשִׁבְחָךְ מוֹשִׁיבִין אוֹתָךְ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a וְאֵין שִׁכְחָה לִפְנֵי הַמָּקוֹם וְאֵין אָדָם נוֹגֵעַ בְּמוּכָן לָךְ:
לֵוִי
לְעוֹלָם
זוֹמְא
יִתְּנוּ
1. גּוֹרָל ?
n. pr.
royaume, règne, dignité royale.
sort.
n. pr.
2. הִיא ?
elle.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
erreur, péché commis par ignorance.
n. pr.
3. כֶּסֶף ?
parole.
n. pr.
argent.
n. pr.
4. .ש.ל.כ ?
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
5. קַלָּת ?
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
panier en forme de vase, en particulier panier à ouvrage pour femme.
n. pr.
obstination, penchant déterminé vers le mal.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10