1.
מַעֲשֶׂה בֵירִבִּי יִשְׁמָעֵאל בֶּן פִיאַבִּי שֶׁלָּבַשׁ כֻּתָּנוֹת בְּמֵאָה מְנָה וְעָלָה וְהִקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ מַעֲשֶׂה בְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן חַרְסוֹם שֶׁלָּבַשׁ כּוּתָּנוֹת בִּשְׁתֵּי רִיבּוֹא וְעָלָה וְהִקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְהוֹרִידוּ אוֹתוֹ אֶחָיו הַֹכֹּהֲנִים שֶׁהָיָה נִרָאֶה מִתּוֹכָהּ עָרוּם מֶה עָשָׂה מִילֵּא אוֹתָהּ מַיִם _ _ _ אֶת הַמִּזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים:
כָּאן
כָל
וּבָעֲלִייָתָן
וְסָבַב
2.
עוֹר שֶׁעִיבְּדוֹ לְשֵׁם קַמֵּיעַ מוּתָּר לִכְתוֹב עָלָיו מְזוּזָּה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹסֵר אוֹמַר רִבִּי יוֹסֵה הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר מַה פְלִיגִין לְהֶדְיוֹט הָא לַגְּבוֹהַּ לֹא מִן מַה דְתַנֵּי אַבְנֵי קוֹדֶשׁ צָרִיךְ שֶׁתְּהֵא חֲצִיבָתָן בַּקּוֹדֶשׁ וּבַקּוֹדֶשׁ יֵחְצָבוּ בִּגְדֵי קוֹדֶשׁ צָרִיךְ שֶׁתְּהֵא אֲרִיגָתְן בַּקּוֹדֶשׁ וּבַקּוֹדֶשׁ יֵאֶרְגּוּ וְאָמַר רִבִּי חֲנִינָה בְשֵׁם רִבִּי יָסָא בְּמַחֲלוֹקֶת הִיא הָדָא אָמְרָה אַף לַגָּבוֹהַּ פְּלִיגִין דְּתַנֵּי הָעוֹשֶׁה כְלִי לַגָּבוֹהַּ עַד שֶׁלֹּא נִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ גָבוֹהַּ מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ הֶדְיוֹט מִשֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ גָבוֹהַּ אָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ הֶדְיוֹט וְהָא תַנֵּי הָעוֹשֶׁה כְלִי לַגָּבוֹהַּ אַל יִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ הֶדְיוֹט רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי יָסָא כְּמַחֲלוֹקֶת דְּתַנֵּי הָעוֹשֶׁה _ _ _ לְהֶדְיוֹט עַד שֶׁלֹּא נִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ הֶדְיוֹט מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ גָבוֹהַּ וּמִשֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ הֶדְיוֹט אָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ גָבוֹהַּ וְהָא תַנֵּי הָעוֹשֶׁה כְלִי לַהֶדְיוֹט אַל יִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ גָּבוֹהַּ רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רַבָּנִן דְּתַמָּן תִּיפְתָּר שֶׁבָּא מִתְּרוּמַת הְלִּשְׁכְּה וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם:
בְּרִבִּי
עוֹר
כְלִי
אַרְבַּע
3.
אֲבָנִים שֶׁחָצְבָן לְשֵׁם מֵת אֲסוּרִין בַּהֲנָייָה לְשֵׁם חַי וּלְשֵׁם מֵת מוּתָּרִין בַּהֲנָייָה הַזּוֹרֵק כְּלִי _ _ _ מִיטָּתוֹ שֶׁל מֶת לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת אָסוּר בַּהֲנָייָה כָּל חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת מוּתָּר בַּהֲנָייָה:
שָׁם
וְדִין
לִפְנֵי
מַעֲשֶׂה
4.
נִמְצֵאתָ אוֹמֵר חָמֵשׁ טְבִילוֹת וַעֲשָׂרָה קִידּוּשִׁין טוֹבֵל וּמְקַדֵּשׁ בּוֹ ביּוֹם מְנָיִין שֶׁשְּׁנֵי קִידּוּשֵׁי יָדַיִם וְרַגְלַיִם עַל כָּל טְבִילָה וּטְבִילָה תַּלְמוּד לוֹמַר וּפָשַׁט וְרָחַץ _ _ _ וְלָבַשׁ אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בְּרִבִּי שִׁמְעוֹן וְדִין הוּא מַה אִם בְּמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ טָעוּן טְבִילָה טָעוּן קִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם כָּאן שֶׁהוּא טָעוּן טְבִילָה לֹא כָל שֶׁכֵּן יְהֵא טָעוּן קִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם טוּל לָךְ מַה שֶׁהֶבֵאתָה אִי מַה לְהַלָּן אַחַת כָּל הַיּוֹם אַף כָּאן אַחַת כָּל הַיּוֹם תַּלְמוּד לוֹמַר וּפָשַׁט אֶת בִּגְדֵי הַבָּד שֶׁאֵין תַּלְמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר לָבַשׁ וְכִי עָלָת עַל דַּעְתֵּינוּ כְּלוּם הוּא פוֹשֶׁטֵ אֶלָּא מַה שֶׁהוּא לוֹבֵשׁ אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר אֲשֶׁר לָבַשׁ הִקִּישׁ פְּשִׁיטָה לִלְבִישָׁה מַה לְבִישָׁה בְקִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם אַף פְּשִׁיטָה בְּקִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם אָמַר רִבִּי מָנָא לֹא מִסְתַּבְּרָה אֶלָּא חִילּוּפִּין הִקִּישׁ לְבִישָׁה לִפְשִׁיטָה מַה פְּשִׁיטָה בְּקִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם אַף לְבִישָׁה בְּקִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם:
לֵיהּ
שֶׁלָּבַשׁ
הַזּוֹרֵק
וְרָחַץ
5.
וְאֵין שֵׁינִי שֶׁל פִּילוּסִין יָפֶה מִן הָרִאשׁוֹן שֶׁלְהִנְדְּוְין מִשֵׁם מִילָּה דְשָׁמְעָה פַרוטֵי תַּמָּן תַּנִּינָן הָרִאשׁוֹן שֶׁבָּרִאשׁוֹן אֵין לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ הַשֵּׁנִי שֶׁבָּרִאשׁוֹן וְהָרִאשׁוֹן שֶׁבַּשֵּׁנִי שָׁוִין וְאֵין שֵׁינִי שֶׁבָּרִאשׁוֹן יָפֶה מִן הָרִאשׁוֹן שֶׁבַּשֵּׁנִי מִשֵׁם מִילָּה _ _ _ פַרוטֵי מַאי כְדוֹן רִבִּי נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי מָנָא בְּשַׁחַר כְּתוּב בַּד בַּד אַרְבָּעָה פְעָמִים וּבְמִנְחָה כָתוּב בַּד:
ביּוֹם
דְשָׁמְעָה
לְתוֹךְ
גָּבוֹהַּ
1. .א.מ.ר ?
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
2. קֹדֶשׁ ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
chaux.
n. pr.
ennemi.
3. לֹא ?
1 - fort, sain.
2 - gras.
3 - sûr.
2 - gras.
3 - sûr.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
2 - humiliation.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
4. .נ.ת.ר ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
5. עוֹר ?
ami, favori.
peau, cuir.
les phylactères liés sur le bras et la tête.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10