1. משנה הַפַּיִיס הַשֵּׁנִי _ _ _ שׁוֹחֵט מִי זוֹרֵק מִי מְדַשֵּׁן אֶת הַמִּזְבֵּחַ הַפְּנִימִי מִי מְדַשֵּׁן אֶת הַמְּנוֹרָה מִי מַעֲלֶה אֵיבָרִים לַכֶּבֶשׁ הָרֹאשׁ וְהָרֶגֶל וּשְׁתֵּי הַיָּדַיִים הָעוֹקֶץ וְהָרֶגֶל הֶחָזֶה וְהַגֵּרָה וּשְׁתֵּי הַדְּפָנוֹת וְהַקְּרָבַיִים וְהַסּוֹלֶת וְהַחֲבִיתִּים וְהַיָּיִן וּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר כֹּהֲנִים זָכִין בוֹ אָמַר בֶּן עַזַּאי לִפְנֵי רִבִּי עֲקִיבָה מִשֵּׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ כְּדֶרֶךְ הִילּוּכוֹ הָיָה קָרֵב:
אֶת
יוֹדְעִין
מִי
שֶׁלְאֶחָד
2. חִילְפַיי אָמַר כְּשֵׁם שֶׁאֵין הַלִּינָּה פוֹסֶלֶת בַּיָּדַיִם כָּךְ אֵין הַלִּינָּה פוֹסֶלֶת בַּכִּיּוֹר מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רִבִּי חִילְפַיי קִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו בַּיּוֹם אֵינוֹ צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ בַּלַּיְלָה בַּלַּיְלָה צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ בַּיּוֹם דִּבְרֵי _ _ _ רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֲפִילוּ עָסוּק בָּעֲבוֹדָה כָּל שְׁלֹשָׁה אֵינוֹ צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו שֶׁאֵין הַלִּינָּה פוֹסֶלֶת בַּיָּדַיִם הָא בַכִּיּוֹר פּוֹסֶלֶת תַּלְמִידוֹי דְרִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם חִילְפַיי הָכֵינִי קִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו כול' שֶׁאֵין הַלִּינָּה פוֹסֶלֶת בַּיָּדַיִם הָא בַכִּיּוֹר פּוֹסֶלֶת וּבִלְבַד מִיּוֹם לַלַּיְלָה:
הוּא
רִבִּי
וּבָטֵל
הַדְּפָנוֹת
3. רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף פָתַר מַתְנִיתָה קִדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו בַּיּוֹם אֵינוֹ צָרִיךְ לְקַדְּשָׁן בַּלַּיְלָה בִּשְׁייֵרֵי עֲבוֹדוֹת אֲבָל בַּתְּחִילַּת עֲבוֹדוֹת צָרִיךְ לְקַדְּשָׁן בַּיּוֹם דִּבְרֵי רִבִּי רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֲפִילוּ עָסוּק בָּעֲבוֹדָה כָּל שְׁלֹשָׁה אֵינוֹ צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו שֶׁאֵין הַלִּינָּה פוֹסֶלֶת _ _ _ בִּשְׁיֵירֵי עֲבוֹדוֹת אֲבָל בַּתְּחִילַּת עֲבוֹדוֹת צָרִיךְ:
בַּיָּדַיִם
שְׁנִייָה
וְצָרִיךְ
וּשְׁלֹשָׁה
4. אֵון מוֹצִיאִין אֲגוּדָּל בַּמִּקְדָּשׁ מִפְּנֵי הָרַמָּאִין אֵין אוֹמְרִין מִמִּי בַּמִּקְדָּשׁ אֶלָּא הַמְמוּנֶּה הָיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b מַגְבִּיהַּ מִצְנַפְתּוֹ שֶׁלְאֶחָד מֵהֶן וְהֵן יוֹדְעִין שֶׁמִּמֶּנּוּ הָיָה הַפַּיִיס מַתְחִיל וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא לְאוֹהָבוֹ אוֹ לִקְרוֹבוֹ כְּמִין קּוֹכְלִיַיס הָיוּ עוֹשִׂין כֵּיצַד הָיָה הַפַּיִיס מְהַלֵּךְ לִימִין לִשְׂמֹאל אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה מִו מַה דְתַנֵּי מִי שֶׁזָּכָה בִקְטוֹרֶת אוֹמֵר לָזֶה שֶׁעַל יְמִינוֹ אוּף אַתְּ לְמַחְתָּה הָדָא אָמְרָה לִימִין הַפַּיִיס מְהַלֵּךְ תַּלְמִידוֹי דְרִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי חִילפַיי הָכֵינִי לִשְׂמֹאל הַפַּיִיס מְהַלֵּךְ הַזּוֹכֶה זִכֶּה לִימִין מוּטָּב שֶׁיִּזְכֶּה לְמִי שֶׁעָבַר עָלָיו הַפַּיִיס שְׁנֵי פְעָמִים מִזֶּה שֶׁלֹּא עָבַר עָלָיו הַפַּיִיס אֶלָּא פַעַם אַחַת _ _ _:
בִּלְבַד
הָכֵינִי
שֶׁקָּדַם
הַמְדַשֵּׁן
5. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כְּדֵי לַעֲשׂוֹת פּוֹמְפֵּי לַדָּבָר אָמַר רִבִּי וַהֲלֹא כֹּהֵן הַמְדַשֵּׁן אֶת הַמִּזְבֵּחַ הַפְּנִימִי יָכוֹל הוּא לְדַשֵּׁן אֶת הַמְּנוֹרָה אֶלָּא לַעֲשׂוֹת פּוֹמְפֵּי לַדָּבָר תַּמָּן תַּנִּינָן וְהִנִּיחַ אֶת הַכּוּז עַל מַעֲלָה שְׁנִייָה וְיָצָא וְנָטַל אֶת הַכּוּז מִמַּעֲלָה שְׁנִייָה וְיָצָא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְלָמָּה הָיָה נִכְנָס לִקְטֹרֶת שְׁנֵי פְעָמִים אֶלָּא לַעֲשׂוֹת פּוֹמְפֵּי לַדָּבָר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר דְּבַר תּוֹרָה הוּא _ _ _ בַּבּוֹקֶר בְּהֵיטִיבוֹ אֶת הַנֵּירוֹת יַקְטִירֶינָּה מָה עֲבַד לָהּ רִבִּי יוֹחָנָן עוֹבֵר לְהֵיטִב וּמַקְטִיר:
בֵית
בּוּן
תַּמָּן
בַּבּוֹקֶר
1. תִּינוֹק ?
enfant, nourrisson.
n. pr.
n. pr.
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
2. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
1 - sortie.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
4. שֶׁמָּא ?
extérieur.
peut-être, dans le cas où, de peur.
n. pr.
ombre, protection.
5. תּוֹרָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10