1.
כָּתוּב יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרוֹ זֶה אָרוֹן וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ זֶה הַתּוֹרָה דָּבָר אַחֵר יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרוֹ זֶה _ _ _ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ אַב בֵּית דִּין רִבִּי חֶלְבּוֹ אָמַר לְרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא פּוק עָימָּן וְצַעֲרָךְ עֲבַר אָמַר רִבִּי יוֹסֶה הָדָא אָמְרָה אִילֵּין תַּעֲנִייָתָא דַּאֲנָן עָבְדִין לֵית אִינּוּן תַעֲנִיִּין לָמָּה דְּלֵית נְשִׂייָא עִמָּן:
הַנָּשִׂיא
הִתְקוֹשְׁשׁוּ
שֶׁלְיִצְחָק
לְפַרְסְמוֹ
2.
אָמַר רִבִּי לָעְזָר שְׁלֹשָׁה דְבָרִים מְבַטְּלִין אֶת הַגְּזֵירָה קָשָׁה וְאֵילּוּ הֵן _ _ _ וּצְדָקָה וּתְשׁוּבָה וּשְׁלָשְׁתָּן בְּפָסוּק אֶחָד וְיִכָּנְעוּ עַמִּי אֲשֶׁר נִקְרָא שְׁמִי עֲלֵיהֶם וְיִתְפַּלְלוּ זוֹ תְפִילָּה וִיבַקְשׁוּ פָנַי זוֹ צְדָקָה כְּמַה דֵאַתְּ אָמַר אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ וְיָשׁוּבוּ מִדַּרְכֵיהֶם הָרָעִים זוֹ תְשׁוּבָה אִם עָשׂוּ כֵן מַה כָתוּב תַּמָּן וַאֲנִי אֶשְׁמַע מִן הַשָּׁמַיִם וְאֶסְלַח לְחַטָּאתָם וְאֶרְפָּא אֶת אַרְצָם:
בֵּית
תְּפִילָּה
הַווַת
פָנֶיךָ
3.
כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר אֶל פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת וְכָתוּב אַחֵר אוֹמֵר אֶל פְּנֵי פָּרוֹכֶת הַקּוֹדֶשׁ רִבִּי אָחָא אָמַר אִיתפַּלְּגוֹן רִבִּי _ _ _ וְרַבָּנִן חַד אָמַר חָטָא הַנָּשִׂיא הַגְּדוּלָּה בִמְקוֹמָהּ חָטָא הַצִּיבּוּר אֵין הַגְּדוּלָּה בִמְקוֹמָהּ וְחוֹרָנָה אָמַר לְפִי שֶׁחָטְאוּ הַלָּמֵד וְהַמְּלַמֵּד לְפִיכָךְ יֵצְאוּ לַחוּץ וְיִתְפַּרְסְמוּ עַל שֵׁם וְהוֹצִיא אֶת הַפָּר אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה תַּנֵּי חִזְקִיָּה רֶמֶז כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מָשִׁיחַ יֵשׁ אָרוֹן וְכָל מָקוֹם שֶׁאֵין מָשִׁיחַ אֵין אָרוֹן וְאַתְייָא כַיי דָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יַנַּא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא חֲמִשָּׁה דְבָרִים הָיָה הַמִּקְדָּשׁ הָאַחֲרוֹן חָסֵר מִן הָרִאשׁוֹן וְאֵילּוּ הֵן אֵשׁ וְאָרוֹן וְאוּרִים וְתוּמִּום וְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְרוחַ הַקּוֹדֶשׁ עַל שֵׁם וְאֶרְצֶה בּוֹ וְאֶכָּבְדָה וְאֶכָּבְדָ כָתוּב חָסֵר ה''א אֵילּוּ חֲמִשָּׁה דְבָרִים שֶׁהָיָה הַמִּקְדָּשׁ הָאַחֲרוֹן חָסֵר מִן הָרִאשׁוֹן:
אַבָּהוּ
דְרִבִּי
תַחְלִיפָא
חוּנָה
4.
רִבִּי חַגַּי דְרַשׁ הָדָא דְרִבִּי לָעְזָר כָּל שָׁעָה בְתַעֲנִיתָא אָמַר רִבִּי לָעְזָר סוֹף שַׁתָּא כְשַׁתָּא מִן עֲפַר קַייְטְא לְסִיתוּא נְפַח צָפוֹנָה יְצַף לְבָנֶיךָ כָּל שָׁנָה שֶׁאֵין מַתְרִיעִין עָלֶיהָ בָרִאשׁוֹנָה סוֹף שֶׁמַּתְרִיעִין עָלֶיהָ בְסוּפָהּ כָּל שֶׁאֵינָהּ חָסָה עַל פֵּירוֹת חֲבֵירָתָהּ סוֹף שֶׁהִיא _ _ _ פֵּירוֹתֶיהָ אָמַר רִבִּי אָחָא וְרוֹב הַיַּיִן מַחְמִיץ אִית הֲוָה סַבִּין בְּצִיפּוֹרִין כַּד הֲווָת רִבִיעֲתָא קַדְמִייָתָא הֲווּ מְרִיחִין בְּעַפְרָא וְיָדְעִין מֵימוֹר מֵימֵיי שַׁתָּא:
יֵצֵא
פָּזִי
מְאַבֶּדֶת
וּצְדָקָה
5.
דִּלֹמָא רִבִּי בָּא בַּר זָבְדָא וְרִבִּי תַנְחוּם בַּר עִילַאי וְרִבִּי יֹאשִׁיָה נַפְקוּן לְתַעֲנִיתָא דָּרַשׁ רִבִּי בָּא בַּר זָבְדָא נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל כַּפָּייִם וְאֶיפְשַׁר כֵּן אִית בַּר נַשׁ דִּנְסַב לִיבֵּיהּ וִיהַב גַּו יָדֵיהּ אֶלָּא מָהוּ נִישָׂא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b נַשְׁוֵי לִיבֵּינָן לְכַף יָדֵינָן וְאַחַר כָּךְ אֶל אֵל בַּשָּׁמָיִם כָּךְ אִם יִהְיֶה הַשֶּׁרֶץ בְּיָדוֹ שֶׁלְאָדָם אֲפִילוּ טוֹבֵל בְּמֵי שִׁילוֹחַ אוֹ בְמֵי בְרֵאשִׁית אֵין לוֹ טַהֲרָה עוֹלָמִית הִשְּׁלִיחוֹ מִיָּדוֹ מִיָּד טָהֵר דָּרַשּׁ רִבִּי תַנְחוּם בַּר עִילַאי וַיִּכָּנְעוּ שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל וְהַמֶּלֶךְ וַיֹּאמְרוּ צַדִּיק יי וּבִרְאוֹת יי כִּי נִכְנָעוּ הָיָה דְבַר יי אֶל שְׁמַעְיָה לֵאמֹר נִתְעַנּוּ אֵין כָּתוּב כָּאן _ _ _ נִכְנְעוּ לֹא אַשְׁחִיתֵם דָּרַשׁ רִבִּי יֹאשִׁיָה הִתְקוֹשְׁשׁוּ וָקוֹשּׁוּ נִתְקוֹשֵׁשׁ גַּרְמָן עַד דְּלָא נְקוֹשֵׁשׁ חוֹרָנִין בְּגִין דְּאִית הָכָא בִנֵי נַשׁ דְּאָמְרִין עָלַי לִישַׁן בִּישׁ גַּבֵּי רִבִּי יוֹחָנָן אֶלָּא כָל עַמָּא לְדִינָה אָמְרִין הֲוָה תַמָּן רִבִּי חִייָה וְרִבִּי אִיסִּי וְרִבִּי אִימִּי וְקָמוּן וְאָזְלוּן לוֹן:
אֶלָּא
הֲווָת
שֶׁלְאַבְרָהָם
הָכָא
1. בֵּין ?
n. pr.
1 - couleur, teinture.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
entre, au milieu de.
être rempli, plein.
2. ?
3. ח.פ.ה. ?
paal
1 - tromper, mentir.
2 - décevoir.
2 - décevoir.
nifal
trompé.
piel
1 - mentir, tromper.
2 - flatter.
2 - flatter.
hifil
1 - tromper.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
paal
couvrir, envelopper.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir, garnir.
2 - attribuer à.
2 - attribuer à.
poual
couvert.
peal
couvrir.
hitpeel
recouvert.
paal
se courber, écraser.
nifal
brisé.
piel
1 - briser, repousser, reléguer.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
poual
brisé, humilié.
peal
1 - méritant.
2 - pur.
2 - pur.
pael
1 - purifier.
2 - observer les lois de pureté.
2 - observer les lois de pureté.
afel
éduquer.
hitpeel
1 - devenir pur.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
4. ?
5. טָהֳרָה ?
1 - pureté.
2 - splendeur, brillant.
2 - splendeur, brillant.
n. pr.
1 - septième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : sept.
2 - signifie comme chiffre : sept.
papier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10