1.
כָּתוּב יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרוֹ זֶה אָרוֹן וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ זֶה הַתּוֹרָה דָּבָר אַחֵר יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרוֹ זֶה הַנָּשִׂיא _ _ _ מֵחוּפָּתָהּ אַב בֵּית דִּין רִבִּי חֶלְבּוֹ אָמַר לְרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא פּוק עָימָּן וְצַעֲרָךְ עֲבַר אָמַר רִבִּי יוֹסֶה הָדָא אָמְרָה אִילֵּין תַּעֲנִייָתָא דַּאֲנָן עָבְדִין לֵית אִינּוּן תַעֲנִיִּין לָמָּה דְּלֵית נְשִׂייָא עִמָּן:
רֵישֵׁיהּ
וְכַלָּה
עָאַל
מֵימוֹר
2.
כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר אֶל פְּנֵי הַכַּפֹּרֶת וְכָתוּב אַחֵר אוֹמֵר אֶל פְּנֵי פָּרוֹכֶת הַקּוֹדֶשׁ _ _ _ אָחָא אָמַר אִיתפַּלְּגוֹן רִבִּי אַבָּהוּ וְרַבָּנִן חַד אָמַר חָטָא הַנָּשִׂיא הַגְּדוּלָּה בִמְקוֹמָהּ חָטָא הַצִּיבּוּר אֵין הַגְּדוּלָּה בִמְקוֹמָהּ וְחוֹרָנָה אָמַר לְפִי שֶׁחָטְאוּ הַלָּמֵד וְהַמְּלַמֵּד לְפִיכָךְ יֵצְאוּ לַחוּץ וְיִתְפַּרְסְמוּ עַל שֵׁם וְהוֹצִיא אֶת הַפָּר אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה תַּנֵּי חִזְקִיָּה רֶמֶז כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מָשִׁיחַ יֵשׁ אָרוֹן וְכָל מָקוֹם שֶׁאֵין מָשִׁיחַ אֵין אָרוֹן וְאַתְייָא כַיי דָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יַנַּא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא חֲמִשָּׁה דְבָרִים הָיָה הַמִּקְדָּשׁ הָאַחֲרוֹן חָסֵר מִן הָרִאשׁוֹן וְאֵילּוּ הֵן אֵשׁ וְאָרוֹן וְאוּרִים וְתוּמִּום וְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְרוחַ הַקּוֹדֶשׁ עַל שֵׁם וְאֶרְצֶה בּוֹ וְאֶכָּבְדָה וְאֶכָּבְדָ כָתוּב חָסֵר ה''א אֵילּוּ חֲמִשָּׁה דְבָרִים שֶׁהָיָה הַמִּקְדָּשׁ הָאַחֲרוֹן חָסֵר מִן הָרִאשׁוֹן:
רִבִּי
לָן
צוֹם
אָחָא
3.
אָמַר רִבִּי לָעְזָר הֲכָזֶה יִהְיֶה צוֹם אֶבְחָרֵהוּ אֶלָּא יוֹם עַנּוֹת אָדָם נַפְשׁוֹ אֵין זֶה צוֹם שֶׁאֲנִי חָפֵץ בּוֹ וְאֵי זֶהוּ צוֹם שֶׁאֲנִי חָפֵץ בּוֹ הֲלוֹא זֶה צוֹם אֶבְחָרֵהוּ פַּתֵּחַ חַרְצוּבּוֹת רֶשַׁע הַתֵּר אֲגוּדּוֹת מוֹטָה הֲלוֹא פָרוֹשׂ לָרָעֵב לַחְמֶךָ וַעֲנִיִּים מְרוּדִים תָּבִיא _ _ _ מַה כְתִיב בַּתְרֵיהּ אָז תִּקְרָא וַיי יַעֲנֶה וגו':
בָיִת
וְאָנוּ
וְאָזְלוּן
וָאֵפֶר
4.
וְנוֹתְנִין אֵפֶר מַקְלֶה עַל גַּבֵּי _ _ _ עַל שֵׁם עִמּוֹ אָנֹכִי בְצָרָה אָמַר רִבִּי זְעוּרָה כָּל זְמַן דַּהֲוִינָא חֲמִי לוֹן עָבְדִין כֵּן הֲוָה גוּפִי רָעַד בְּיוֹמוֹי דְּרִבִּי אִילָא הֲוֹון שָׁבְקִין אֲרוֹנָא וְעָלְלִין לוֹן אָמַר לֵיהּ רִבִּי זְעוּרָה לֹא כֵן תַּנֵּי לֹא הָיוּ מִתְחַלְּפִין עָלֶיהָ כָל הַיּוֹם אֶלָּא אֶחָד הָיָה יוֹשֵׁב וּמְשַׁמְּרָהּ כָּל הַיּוֹם:
וָאֵפֶר
אֲבוֹתֵינוּ
לִרְווָחָה
הַתֵּיבָה
5.
רִבִּי חַגַּי דְרַשׁ הָדָא דְרִבִּי לָעְזָר כָּל שָׁעָה בְתַעֲנִיתָא אָמַר רִבִּי לָעְזָר סוֹף שַׁתָּא כְשַׁתָּא מִן עֲפַר קַייְטְא לְסִיתוּא נְפַח צָפוֹנָה יְצַף לְבָנֶיךָ כָּל שָׁנָה שֶׁאֵין מַתְרִיעִין עָלֶיהָ בָרִאשׁוֹנָה סוֹף שֶׁמַּתְרִיעִין עָלֶיהָ בְסוּפָהּ כָּל שֶׁאֵינָהּ חָסָה עַל פֵּירוֹת חֲבֵירָתָהּ סוֹף שֶׁהִיא _ _ _ פֵּירוֹתֶיהָ אָמַר רִבִּי אָחָא וְרוֹב הַיַּיִן מַחְמִיץ אִית הֲוָה סַבִּין בְּצִיפּוֹרִין כַּד הֲווָת רִבִיעֲתָא קַדְמִייָתָא הֲווּ מְרִיחִין בְּעַפְרָא וְיָדְעִין מֵימוֹר מֵימֵיי שַׁתָּא:
חָתָן
וְצַעֲרָךְ
מְאַבֶּדֶת
יָצְאוּ
1. צֶדֶק ?
n. pr.
1 - évasion.
2 - refuge, asile.
2 - refuge, asile.
n. pr.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2. הָכָא ?
ici.
1 - pente.
2 - surplus.
2 - surplus.
mélange de farine, d'huile et d'eau chaude.
espèce de serpent.
3. תַּעֲנִית ?
1 - jeûne.
2 - humiliation.
2 - humiliation.
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
2 - coutre de charrue.
élévation, grandeur.
ils, ils sont.
4. פָּרֹכֶת ?
signe.
voile qui séparait le saint du saint des saints.
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
2 - évènement.
3 - carquois.
opprobre, injure, honte.
5. .ת.ר.ע ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
décrire un cercle.
hifil
1 - avertir, mettre en garde.
2 - sonner du chofar.
2 - sonner du chofar.
houfal
averti, mis en garde.
peal
démolir.
hitpaal
être renversé.
paal
rôtir, griller.
nifal
méprisé, humilié, maltraité.
hifil
mépriser, avilir.
hitpael
désirer ardemment.
peal
brûler.
afel
mépriser.
hitpeel
grillé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10