1.
בִּרְחִיצָה זְעוּרָה בַּר חָמָא יוֹסֵי בְּרֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְּתַעֲנִית צִיבּוּר מַרְחִיץ יָדָיו וּפָנָיו וְרַגְלָיו כְּדַרְכּוֹ בְּתִשְׁעָה בְאַב מַרְחִיץ יָדָיו וּמַעֲבִירָן עַל פָּנָיו בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים מַרְחִיץ יָדָיו וּמְקַנְּחָן בְמַפָּה וּמַעֲבִיר אֶת הַמַּפָּה עַל פָּנָיו רִבִּי _ _ _ תָרִי מַרְטוּטָה וִיהַב לָהּ תּוּתֵי כַדָּה וְהַא תַנֵּי אֵין בֵּין תִּשְׁעָה בְאַב לְתַעֲנִית צִיבּוּר אֶלָּא אִיסּוּר מְלָאכָה בְמָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ הָיָה הוֹלֵךְ אֵצֶל רַבּוֹ אוֹ אֵצֶל בִּתּוֹ וְעָבַר בַּיָּם אוֹ בַנָּהָר אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ נִיטַּנְּפוּ רַגְלָיו מַטְבִּילָן בַּמַּיִם וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ הוֹרֵי רִבִּי בָּא כָּהֵין תַּנָּייָא הוֹרֵי רִבִּי אָחָא בְּבָא מִן הַדֶּרֶךְ וְהָיוּ רַגְלָיו קִיהוֹת עָלָיו שֶׁמּוּתָּר לְהַרְחִיצָם בַּמַּיִם תַּנֵּי אָבֵל וּמְנוּדֶּה שֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ מוּתָּרִין בִּנְעִילַת סַנְדָּל לִכְשֶׁיְּבוֹאוּ לָעִיר יַחֲלוֹצוּ וְכֵן בְּתִשְׁעָה בְאַב וְכֵן בְּתַעֲנִית צִיבּוּר:
מוּתָּרִין
בַּשַּׁבָּת
יוֹנָה
מְשַׁמְּשִׁין
2.
אָמַר רִבִּי חִינְנָא כָּל הַדְּבָרִים מִנְהָג אָעִין דְּשֵׁיטִּין הֲווּ בְּמִגדַּל צְבָעַייְא אָתוּן _ _ _ לְרִבִּי חֲנַנְיָה חֲבֵרֵהוֹן דְּרַבָּנִין מָהוּ מֵיעֲבֲד בְּהוֹן עֲבִידָא אָמַר לָהֶן מִכֵּיוָן שֶׁנָּהֲגוּ אֲבוֹתֵיכֶם בָּהֶם בְּאִיסּוּר אַל תְּשַׁנּוּ מִנהַג אֲבוֹתֵיכֶם נוּחֵי נֶפֶשׁ רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי אָבוּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b כָּל דָּבָר שֶׁהוּא מוּתָּר וְהוּא טוֹעֶה בוֹ בְאִסּוּר נִשְׁאַל וּמַתִּירִין לוֹ וְכָל דָּבָר שֶׁהוּא יוֹדֵעַ בוֹ שֶׁהוּא מוּתָּר וְהוּא נוֹהֵג בּוֹ בְאִיסּוּר נִשְׁאַל וְאֵין מַתִּירִין לוֹ:
לְתַעֲנִית
אֵצֶל
וּשְׁאָלוּן
לוֹ
3.
רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי רִבִּי חָנִין בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק נֹחַ בִּכְנִיסָתוֹ לַתֵּיבָה נֶאֶסְרָה לוֹ תַשְׁמִישׁ הַמִּיטָּה מַה טַעַם וּבָאתָ אֶל הַתֵּיבָה אַתָּה וּבָנֶיךָ וְאִשְׁתְּךָ וּנְשֵׁי בָנֶיךָ אִתָּךְ וּבִיצִיאָתוֹ הוּתְּרָה לוֹ תַשְׁמִישׁ הַמִּיטָּה מַה טַעַם צֵא מִן הַתֵּיבָה אַתָּה וְאִשְׁתְּךָ וּבָנֶיךָ וּנְשֵׁי בָנֶיךָ אִתָּךְ אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר בָּא לְמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶם יָצְאוּ מִן הַתֵּבָה עַל יְדֵי שֶׁשִּׁימְרוּ יַחַסֵיהֶן זָכוּ לְהִינָּצֵל מִן הַתֵּיבָה תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא כֵן דְּתַנִּינָן חַם כֶּלֶב וְעוֹרֵב קִילְקְלוּ מַעֲשֵׂיהֶן חַם יָצָא מְפוּחָם כֶּלֶב יָצָא מְפוּרְסָם בְּתַשְׁמִישׁוֹ עוֹרֵב יָצָא מְשׁוּנֶּה מִן הַבִּרְיוֹת אָמַר רִבִּי אָבוּן כָּתוּב בְּחֶסֶר וּבְכָפָן גַּלְמוּד בְּשָׁעָה שֶׁאַתְּ רוֹאֶה חִסָּרוֹן בָּא לָעוֹלָם עֲשֵׂה אִשְׁתְּךָ גַּלְמוּדָה אָמַר רִבִּי לֵוִי כָּתוּב וּלְיוֹסֵף יוּלָּד שְׁנֵי בָנִים אֵימָתַי בְּטֶרֶם תָּבוֹא שְׁנַת הָרָעָב תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ תְּאֵיבֵי בָנִים מְשַׁמְּשִׁין מִיטּוֹתֵיהֶן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וּבִלְבַד יוֹם שְׁטָּבְלָה:
יְהוּדָה
בִּתּוֹ
וּבִנְעִילַת
הַקָּדוֹשׁ
4.
בְּסִיכָה כְּהָדָא דְתַנֵּי בַּשַּׁבָּת בֵּין סִיכָה שֶׁהִיא שֶׁלְתַּעֲנוֹג בֵּין סִיכָה שֶׁאֵינָהּ שֶׁלְתַּעֲנוֹג מוּתָּר בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים בֵּין סִיכָה שֶׁהִיא שֶׁלְתַּעֲנוֹג בֵּין סִיכָה שֶׁאֵינָהּ שֶׁלְתַּעֲנוֹג אָסוּר בְּתִשְׁעָה בְאַב וּבְתַעֲנִית צִיבּוּר סִיכָה שֶׁהִיא שֶׁלְתַּעֲנוֹג אָסוּר שֶׁאֵינָהּ שֶׁלְתַּעֲנוֹג מוּתָּר וְהָא תַּנֵּי שָׁווַת סִיכָה לִשְׁתִייָה לְאִיסּוּר _ _ _ אֲבָל לֹא לָעוֹנֵשׁ בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים לְאִיסּוּר אֲבָל לֹא לָעוֹנֵשׁ וְהָא תַנֵּי לֹא יְחַלְּלוּ לָרַבּוֹת אֶת הַסָּךְ וְאֶת הַשּׁוֹתֶה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן סָךְ אָמַר רִבִּי אַבָּמָרִי אִין לֵית כָּאן סָךְ לֵית כָּאן שׁוֹתֶה דִּלֹֹכֵן דָּבָר שֶׁהוּא בָא מַחְמַת שְׁנֵי לָאוִין מִצְטָרֵף:
וּלְתַשְׁלוּמִין
יָצָא
בְּאָבֵל
יִצְחָק
5.
וּבַשֵּׁנִי מַטִּין עִם חֲשֵׁיכָה פּוֹתֵחַ אֶחָד וְנוֹעֵל _ _ _ וּבַחֲמִישִׁי מוּתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת מַה פּוֹתֵחַ אֶחָד וְנוֹעֵל אֶחָד אוֹ פוֹתֵחַ אֶת שְׁנֵיהֶם:
לִשְׁתִייָה
אֶחָד
שֵׁם
חִינְנָא
1. מָקוֹם ?
1 - n. pr.
2 - myrte.
3 - traitement.
4 - âgé.
2 - myrte.
3 - traitement.
4 - âgé.
n. pr.
rais, moyeux de roues.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2. כְּנִיסָה ?
n. pr.
n. pr.
entrée, assemblée.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
3. חִסָּרוֹן ?
trot, battement des pieds du cheval.
vin mêlé, cocktail.
1 - manque.
2 - besoin.
2 - besoin.
branche de vigne.
4. .ח.ש.ש ?
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
2 - étonnant.
paal
1 - habiter.
2 - estimer.
2 - estimer.
nifal
être fumé.
piel
1 - fertiliser.
2 - sacrifier aux idoles.
2 - sacrifier aux idoles.
paal
1 - craindre.
2 - considérer.
3 - ressentir.
2 - considérer.
3 - ressentir.
paal
1 - déployer l'étendard.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
nifal
en rang de bataille, doté d'étendards, remarquable.
hifil
1 - faire la guerre.
2 - hisser le drapeau.
2 - hisser le drapeau.
pael
mentir.
5. תַּעֲנִית ?
n. pr.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
2 - humiliation.
n. pr.
dents d'éléphant, ivoire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10