1. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אַשְׁרֵי מִי שֶׁהוּא רוֹאֶה בְמַפַּלְתָּהּ שֶּׁלְתַּדְמוֹר שֶׁהִיא הָיְתָה שׁוּתֶּפֶת בְּחֻרְבַּן הַבַּיִת הָרִאשׁוֹן וּבְחֻרְבַּן הַבַּיִת הַשִּׁינִי בְּחֻרְבָּן הָרִאשׁוֹן הֶעֱמִידָה שְׁמוֹנִים אֶלֶף קַשָּׁטִים וּבְחֻרְבַּן _ _ _ הֶעֱמִידָה שְׁמוֹנַת אֲלָפִים קַשָּׁטִים:
לְיִשְׂרָאֵל
הַשִּׁינִי
וְהִשְׁבַּתִּי
אֲסִיר
2. _ _ _ אָמַר רִבִּי יְהוּדָה מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִן עָשׂוּ אוֹתוֹ כְּמִי שֶׁמֵּתוֹ מוּטָּל לְפָנָיו אִינוֹ לֹא כוֹפֶה אֶת מִיטָּתוֹ וְלָא יָשֵׁן עַל מִיטָּה כְפוּיָה:
חָרַשׁ
בָּעֲשִׂירִי
יְאוּת
בְּשֵׁם
3. משנה אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ הָיוּ יָמִים טוֹבִים לְיִשְׂרָאֵל כַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בְּאָב וּכְיוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁבָּהֶן בְּנֵי יְרוּשָׁלַיִם יוֹצְאִין בִּכְלֵי לָבָן שְׁאוּלִים שֶׁלֹּא לְבַייֵשׁ אֶת מִי שֶׁאֵין לוֹ כָּל הַכֵּלִים טְעוּנִין טְבִילָה וּבְנוֹת יְרוּשָׁלַיִם יוֹצְאוֹת וְחוֹלוֹת בַּכְּרָמִים וּמֶה הָיוּ אוֹמְרִים בָּחוּר שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה מָה אַתָּה כוֹרֵר לָךְ אַל תִּתֵּן עֵינֶיךָ בַּנּוֹי תֵּן עֵינֶיךָ בַּמִּשְׁפָּחָה וְכֵן הוּא אוֹמֵר צְאֶינָה וּרְאֶינָה בְּנוֹת צִיּוֹן בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וגו' בְּיוֹם חֲתוּנָּתוֹ זוֹ מַתַּן תּוֹרָה וּבְיוֹם שִׂמְחַת לִבּוֹ זֶה בִּנְיַין בֵּית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁייִבָּנֶה בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ:
וּבָעֲשִׂירִי
אִתְאֲמָרַת
לֹא
יוֹסֵה
4. רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה _ _ _ בָּא בְּדִין הָיָה שֶׁיְּהוּ מִתְעַנִּין בָּעֲשִׂירִי שֶׁבּוֹ נִשְׂרַף בֵּית אֱלֹהֵינוּ וְלָמָּה בַתְּשִׁיעִי שֶׁבּוֹ הִתְחִילָה הַפּוּרְעָנוּת וְתַנֵּי כֵן בַּשְּׁבִיעִי נִכְנְסוּ לְתוֹכוֹ בַּשְּׁמִינִי הָיוּ מְקַרְקְרִין בּוֹ בַּתְּשִׁיעִי הִצִּיתוּ בוֹ אֶת הָאוּר וּבָעֲשִׂירִי נִשְׂרַף רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי צִייֵם תְּשִׁיעִי וָעֲשִׂירִי רִבִּי אָבוּן צִייֵם תְּשִׁיעִי וָעֲשִׂירִי רִבִּי לֵוִי צִייֵם תְּשִׁיעִי וְלֵילֵי עֲשִׂירִי רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בִּיקֵּשׁ רִבִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> 26a לַעֲקוֹר תִּשְׁעָה בְאַב וְלֹא הִנִּיחוּ לֹו אָמַר לוֹ רִבִּי לָעְזָר עִמָּךְ הָיִיתִי וְלָא אִיתְאֲמָרַת הָכִי אֶלָּא בִּיקֵּשׁ רִבִּי לַעֲקוֹר תִּשְׁעָה בְאַב שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת וְלֹא הִנִּיחוּ לוֹ אָמַר הוֹאִיל וְנִדְחֶה יִדָּחֶה אָמְרוּ לוֹ יִדָּחֶה לְמָחָר וְגָזִי לֵיהּ הַהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר עַל שְׁנֵיהֶן הוּא אוֹמֵר וַיְבָרֶךְ אוֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וגו' רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אָמַר לֵיהּ רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא עִמָּךְ הָיִיתִי וְלָא אִתְאֲמָרַת אֶלָּא אִם הָיְתָה תוֹבַעַת לְהִינָּשֵׂא הַדִּין עִמָּהּ וְקַרָא עֲלֵיהוֹן טוֹבִים הַשְּׁנַיִם מִן הָאֶחָד:
בַּר
הוֹשַׁעְיָה
וּלְמַטָּן
יְרוּשָׁלַיִם
5. משנה מִשֶּׁנִּכְנַס אָב מְמַעֲטִין בְשִׂמְחָה שַׁבָּת _ _ _ תִּשְׁעָה בְאָב לִהְיוֹת בְּתוֹכָהּ אֲסוּרִין מִלְּסַפֵּר וּמִלְּכַבֵּס וּבַחֲמִישִׁי מוּתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת עֶרֶב תִּשְׁעָה בְאָב לֹא יֹאכַל אָדָם שְׁנֵי תַבְשִׁילִין לֹא יֹאכַל בָּשָׂר וְלֹא יִשְׁתֶּה יָיִן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר יְשַׁנֶּה רִבִּי יְהוּדָה מְחַייֵב בִּכְפִיַית הַמִּיטָּה וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:
שֶׁחָל
אוֹתוֹ
הוֹשַׁעְיָה
שַׁבָּתוֹת
1. חֲתֻנָּה ?
noce.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
meurtre.
2. מִן ?
israélite.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
scarabée.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
3. ?
4. ב ?
n. pr.
feu.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. patron.
5. .נ.ת.נ ?
paal
piller.
nifal
pillé.
piel
1 - piller.
2 - inciter.
pael
inciter.
hitpeel
excité.
piel
1 - parloter.
2 - crépiter, résonner.
3 - gribouiller.
4 - pendiller.
5 - biner.
hitpael
1 - durcir.
2 - faire du bruit.
3 - se mouvoir.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
peal
être bon.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10