1. הלכה אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּבִנְייָן שֶׁלְשִׂמְחָה אֲבָל אִם הָיָה כוֹתְלוֹ גּוֹהֶה סוֹתְרוֹ וּבוֹנֶהוּ שְׁמוּאֵל אָמַר בְּכוֹתְלָא דְגָנַיי בֵיהּ רִבִּי בָּא בַּר כֹּהֵן אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יַעֲקֹר בַּר אִידִי אָסוּר לְאָרֵס אִשָּׁה בְעֶרֶב שַׁבָּת הָדָא דְאַתְּ אָמַר שְׁלֹּא לַעֲשׂוֹת סְעוּדַת אֵירוּסִין הָא לְאָרֵס _ _ _ שְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילוּ בְתִשְׁעָה בְאַב יְאָרֵס שֶׁלֹּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל תַּמָּן הוּא אָמַר אֱלֹהִים מוֹשִׁיב יְחִידִים בַּיְתָה בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת הֵמָּה מֵהֶבֶל יָחַד וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין אֶלָּא שֶׁלֹּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בִּתְפִילָּה אֲפִילוּ כֵן לֹא קַייְמַה:
צוֹרְכֵיהּ
יְאָרֵס
מִיטָּה
וְקַרָא
2. משנה _ _ _ אָב מְמַעֲטִין בְשִׂמְחָה שַׁבָּת שֶׁחָל תִּשְׁעָה בְאָב לִהְיוֹת בְּתוֹכָהּ אֲסוּרִין מִלְּסַפֵּר וּמִלְּכַבֵּס וּבַחֲמִישִׁי מוּתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת עֶרֶב תִּשְׁעָה בְאָב לֹא יֹאכַל אָדָם שְׁנֵי תַבְשִׁילִין לֹא יֹאכַל בָּשָׂר וְלֹא יִשְׁתֶּה יָיִן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר יְשַׁנֶּה רִבִּי יְהוּדָה מְחַייֵב בִּכְפִיַית הַמִּיטָּה וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:
וּמָאן
שָׁעוֹת
אִם
מִשֶּׁנִּכְנַס
3. אָמַר רִבִּי יוֹנָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר מַרְוַח וּמַלְבּוּשׁ בְּרַם מַרְוַח וּמַתְקָנָה כֵּן אֲנָן אָמְרִין הָדֵין קַצְרָא אֲסִיר לֵיהּ מֵיעֲבֲד עִיבִידְתֵּיהּ מַתְנִיתִין פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹנָה שַׁבָּת שֶׁחָל תִּשְׁעָה בְאָב לִהְיוֹת בְּתוֹכָהּ אֲסוּרִין מִלְּסַפֵּר וּמִלְּכַבֵּס וּבַחֲמִישִׁי מוּתָּרִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רַב הַמְנוּנָא לְתִסְפּוֹרֶת הוּשְׁבָה רִבִּי בָּא בַּר כֹּהֵן אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת מוּתָּרוֹת לְאַחֲרָיו מָהוּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְאַחֲרָיו אָסוּר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לְאַחֲרָיו מוּתָּר דְּרָשָׁהּ רִבִּי חִייָה בַּר בָּא לְצִיפּוֹרָאֵיי וְלָא קִבְּלוּן עֲלֵיהוֹן אָמַר רִבִּי אִימִּי לְרִבִּי יָסָי וְאִין בֶּן אֲחוֹי שֶׁלְרִבִּי חִייָה הַגָּדוֹל חָלוּק עָלָיו אָמַר לֵיהּ בְּפֵירושׁ פְּלִיגִין רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְאַחֲרָיו אָסוּר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לְאַחֲרָיו מוּתָּר מָה עֲבַד לָהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ פָּתַר לָהּ תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם רִבִּי יִצְחָק בֶּן אֶלְעָזָר מִן דַּהֲוָה תִשְׁעָה בְאָב נְפַק הֲוָה מַכְרִיז יִפְתְּחוּן סַפָּרַייָא וּמָאן דְּבָעֵי יַסְפְּדָא יַסְפִּד _ _ _ וְהִשְׁבַּתִּי כָּל מְשׂוֹשָׂהּ חַגָּהּ חָדְשָׁהּ וְשַׁבַּתָּהּ וְכֹל מוֹעֲדָהּ דְּרוֹמָאֵי נְהָגִין חַגָּהּ צִיפּוֹרָאֵי נְהָגִין חָדְשָׁהּ טִיבֵּרִיָאֵי נְהָגִין שַׁבַּתָּהּ חָזְרִין רַבָּנִין דֵּטִיבֵּרִיָּא לְמִינהוֹג כְּרַבָּנִין דִּצִיפּוֹרִין:
כָּתוּב
שָׁנָה
וּבוֹנֶהוּ
בְּדִין
4. מָהוּ יִשַׁנֶּה יַחֲלִּף אִין הֲוָה יְלִיף אֲכִיל לִיטְרָא דְקוּפָּד יֵיכוּל פַּלְגָּא אִין הֲוָה יְלִיף שָׁתֵי קִסְטְ דַחֲמַר יִשְׁתֶּה פַּלְגָּא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וּבִלְבַד עִיקַּר סְעוּדַת תִּשְׁעָה בְאַב אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָה וּבִלְבַד מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעֲלָן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תַּרְתֵּיהוֹן לְקוּלָּא אָכַל סְעוּדַת תִּשְׁעָה _ _ _ מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַטָּן אֲפִילוּ עוֹלֶה עַל שׁוּלְחָנוֹ כִסְעוּדַת שְׁלֹמֹה מוּתָּר אָכַל סְעוּדָתוֹ מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעֲלָן אֲפִילוּ עוֹלֶה עַל שׁוּלְחָנוֹ כִסְעוּדַת שְׁלֹמֹה בְשָׁעָתוֹ מוֹתָּר תַּנֵּי תִּשְׁעָה בְאַב שֶׁחָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת וְכֵן עֶרֶב תִּשְׁעָה בְאַב שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת אֲפִילוּ עוֹלֶה עַל שׁוּלְחָנוֹ כִסְעוּדַת שְׁלֹמֹה בְשָׁעָתוֹ מוֹתָּר רַב מִן דַּהֲוָה אֲכַל כָּל צוֹרְכֵיהּ הֲוָה צְבַע פִּיסְתֵּיהּ בְּקִיטְמָא וְאָמַר זוֹ הִיא עִיקַּר סְעוּדַת תִּשְׁעָה בְאַב לְקַייֵם מַה שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּגְרֵס בֶּחָצָץ שִׁנָּיי הִכְפִּישַׁנִי בָּאֵפֶר:
בְאַב
בַּשְּׁמִינִי
הַשַּׁבָּת
לְבָבֶל
5. _ _ _ הָעִיר חָרַשׁ רוּפוּס שְׁחִיק עֲצָמוֹת אֶת הַהֵיכָל:
בְּקִיטְמָא
יַסְפְּדָא
וְנֶחְרְשָׁה
הָלָכוּ
1. ?
2. שְׁתַּיִם ?
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
deux.
3. .א.כ.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
4. מָחָר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - demain.
2 - à l'avenir.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10