1. תַּנֵּי סֵדֶר הֵסֵב בַּזְּמַן שֶׁהֵן שְׁתֵּי מִיטּוֹת הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן עוֹלֶה מֵיסַב בְּרֹאשׁ הָעֶלְיוֹנָה וְהַשֵּׁינִי לוֹ לְמַטָּה מִמֶּנּוּ בַּזְּמַן שֶׁהֵן שָׁלֹשׁ מִיטּוֹת הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן עוֹלֶה וּמֵיסַב בְּרֹאשׁ הָאֶמְצָעִית וְהַשֵּׁינִי לוֹ לְמַעֶלָה וְהַשְּׁלִישִׁי לוֹ לְמַטָּה הִימֶינּוּ וְכֵן מְסַדְּרִין וְהוֹלְכִין אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''21a''> 21a אָבוֹת דֶּרֶךְ הֵסֵב הֵן קְבוּרִין:
כַד
data
לָעְזָר
עָסוּק
2. משנה בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן קוֹרִין בְּרֵאשִׁית וִיְהִי רָקִיעַ בַּשֵּׁנִי יְהִי רָקִיעַ יִקָּווּ הַמַּיִם בַּשְּׁלִישִׁי יִקָּווּ הַמַּיִם יְהִי מְאוֹרוֹת בָּרְבִיעִי יְהִי מְאוֹרוֹת יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם בַּחֲמִישִׁי יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם וְתוֹצֵא הָאָרֶץ בַּשִּׁשִּׁי וְתוֹצֵא הָאָרֶץ וַיְכוּלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְבָל צָבָאָם פָּרָשָׁה גְדוֹלָה קוֹרִין אוֹתָה בִּשְׁנַיִם וְהַקְּטַנָּה בְּיָחִיד בַּשַּׁחֲרִית וּבַמּוּסָף וּבַמִּנְחָה נִכְנָסִין וְקוֹרִין עַל פִּיהֶן כְּקוֹרִין אֶת שְׁמַע עֶרֶב שַׁבָּת בַּמִּנְחָה לֹא הָיוּ נִכְנָסִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת כָּל יוֹם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ הַלֵּל אֵין בּוֹ מַעֲמָד שַׁחֲרִית קָרְבַּן מוּסָף אֵין בּוֹ נְעִילָה וְקֻרְבַּן עֵצִים אֵין בּוֹ מִנְחָה דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָה אָמַר לוֹ בֶן עַזַּאי כָּךְ הָיָה רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ שׁוֹנֶה קָרְבַּן מוּסָף אֵין בּוֹ מִנְחָה וְקֻרְבַּן עֵצִים אֵין בּוֹ _ _ _ חָזַר רַבִּי עֲקִיבָה לִהְיוֹת שׁוֹנֶה כְדִבְרֵי בֶן עַזַּאי:
בַּתּוֹרָה
הַמְּעוּבָּרוֹת
זְעוּרָה
נְעִילָה
3. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם _ _ _ יָסָא לְעוֹלָם אֵין הָעוֹלָם עוֹמֵד אֶלָּא עַל הַקָּרְבָּנוֹת תַּמָּן תַּנִּינָן שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק הָיָה מִשְּׁיֵרֵי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה הוּא הָיָה אוֹמֵר עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים וּשְׁלָשְׁתָּן בְּפָסוּק אֶחָד וָאָשִׂים דְּבָרַי בְּפִיךָ זוֹ תוֹרָה וּבְצֵל יָדִי כִּסִּיתִיךָ זֶה גְמִילּוּת חֲסָדִים לְלַמְּדָךְ שֶׁכָּל מִי שֶׁהוּא עָסוּק בַּתּוֹרָה וּבִגְמִילּוּת חֲסָדִים זָכָה לֵישֵׁיב בְּצִילּוֹ שֶׁלְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָדָא הִיא דִכְתִיב מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן לִנְטוֹעַ שָׁמַיִם וְלִיסוֹד אָרֶץ אֶלֶּא הַקָּרְבָּנוֹת וְלֵאמֹר לְצִיּוֹן עַמִּי אָתָּה אֵילּוּ יִשְׂרָאֵל אָמַר רִבִּי חִינְנָא בַּר פָּפָּא חִיזַּרְנוּ עַל כָּל הַמִּקְרָא וְלָא מָצָאנוּ שֶׁיִּקְרְאוּ יִשְׂרָאֵל צִיּוֹן אֶלָּא זֶה וְלֵאמֹר לְצִיּוֹן עַמִּי אָתָּה תַּמָּן תַּנִּינָן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד עַל הַדִּין וְעַל הָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם וּשְׁלָשְׁתָּן דָּבָר אֶחָד הֵן נַעֲשֶׂה הַדִּין נַעֲשֶׂה אֱמֶת נַעֲשֶׂה אֱמֶת נַעֲשֶׂה שָׁלוֹם וְאָמַר רִבִּי מָנָא שְׁלָשְׁתָּן בְּפָסוּק אֶחָד אֱמֶת וּמִשְׁפַּט שָׁלוֹם שִׁפְטוּ בְּשַׁעֲרֵיכֶם:
בַּשַּׁחֲרִית
דַּהֲוָה
עֲקִיבָה
רִבִּי
4. תַּנֵּי אַנְשֵׁי מִשְׁמָר הָיוּ מִתְעַנִּים בְכָל יוֹם בַּשֵּׁינִי הָיוּ מִתְעַנִּין עַל מַפְרִשֵׂי יַמִּים וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם בַּשְּׁלִישִׁי הָיוּ מִתְעַנִּין עַל יוֹצְאֵי דְרָכִים וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם בָּרְבִיעִי הָיוּ מִתְעַנִּין עַל הַתִּינוֹקוֹת שֶׁלֹּא תַעֲלֶה אַסְכָּרָה לְתוֹךְ פִּיהֶם וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי מְאוֹרוֹת מְאֹרֹת כָּתוּב בַּחֲמִשִּׁי הָיוּ מִתְעַנִּין עַל הַמְּעוּבָּרוֹת שְׁלֹּא יַפִּילוּ וְעַל הַמֵּינִיקוֹת שֶׁלֹּא יָמוּתוּ בְנֵיהֶן וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה תַּנֵּי לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין לֹא בָעֶרֶב שַׁבָּת וְלֹא בְמוֹצָאֵי שַׁבָּת מִפְּנִי כְבוֹד שַׁבָּת תַּנֵּי סַנְהֶדְרִין גְּדוֹלָה הָיְתָה מִתְעַנָּה עִמָּהֶן וְסַנְהֶדְרִין יְכוֹלָה לְהִתְעַנּוֹת בְּכָל יוֹם מְחַלְּקִין הָיוּ עַצְמָן עַל בָּתֵּי אָבוֹת וְאֵין מִתְעַנִּין עַל שְׁנֵי דְבָרִים כְּאַחַת מִן הָדָא וַנָּקוּמָה וַנְּבַקְשָׁה מֵאֱלֹהֵינוּ עַל זֹאת אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָה לֹא מִן הָדָא אֶלָּא מִן הָדָא וְרַחֲמִין לְמִיבְעֵא מִן קֳדָם אֱלָהּ שְׁמַיָּא עַל רָזָא דְּנָא רִבִּי חַגַּיי בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה שֶׁאִם הָיוּ שְׁנֵי דְבָרִים כְּגוֹן עֲצִירַת גְּשָׁמִים וְגוֹבַיי מַתְרִיעִין עֲלֵיהֶן רִבִּי חַגַּיי _ _ _ דַּהֲוָה נְפַק לְתַעֲנִיתָא הֲוָה אֲמַר קוֹמֵיהוֹן אָחֵינָן אַף עַל גַּו דְּאִית בְּלִיבִּינָן עֲקִין סַגִּין אֶלָּא לָהֵן דַּאֲתִינָן:
אֲפִילוּ
כַד
עֲלֵיהֶן
חוּנָה
5. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b רַב חוּנָה אָמַר שְׁלֹשָׁה קְרוּיוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה לֹא יִפְחֲתוּ מֵעֲשָׂרָה פְסוּקִים חִזְקִיָּה אָמַר כְּנֶגֶד עֲשֶׂרֶת הַדִּיבְּרוֹת וְהָא תַנִּינָן בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן בְּרֵאשִׁית וִיְהִי רָקִיעַ וְהָא לֵית בְּהוֹן אֶלָּא תְמַנְייָא רִבִּי אִידִי אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן כֶּהֲנָא וָאַסָּא חַד אָמַר _ _ _ וְחוֹרָנָה אָמַר חוֹתֵךְ מָאן דְּאָמַר חוֹזֵר חוֹזֵר שְׁנֵי פְסוּקִים מָאן דְּאָמַר חוֹתֵךְ וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר פָּסוּק בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְהָא תַנִּינָן בַּשֵּׁנִי יְהִי רָקִיעַ וְיִקָּווּ הַמַּיִם חַד אָמַר חוֹזֵר וְחוֹרָנָה אָמַר חוֹתֵךְ מָאן דְּאָמַר חוֹזֵר חוֹזֵר שְׁנֵי פְסוּקִין מָאן דְּאָמַר חוֹתֵךְ אֲפִילוּ חוֹתֵךְ לֵית בֵּיהּ הוֹתֵיב רִבִּי פִלִּיפָּה בַּר פְּרִיטָה קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָה וַהֶרֵי פָּרָשַׁת עֲמָלֵק אָמַר לֵיהּ שַׁנְייָה הִיא שֶׁהוּא סִידְרוֹ שֶׁלְיוֹם הָתִיב רִבִּי לָעְזָר בַּר מְרוֹם קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָה וְהָא תַנֵּי הַמַּפְטִיר בַּנָּבִיא לֹא יִּפְחוֹת מֵעֶשְׂרִים וְאֶחָד פְּסוּקִים:
חוֹזֵר
יָמוּתוּ
כְדִבְרֵי
שָׁלֹשׁ
1. יוֹם ?
1 - déclaration, récit.
2 - passage de la Torah.
1 - action d'être foulée, destruction.
2 - mélange.
3 - sang d'un mourant.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
4. נֶגֶד ?
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
pleurs, deuil.
n. patron.
5. תּוֹרָה ?
n. pr.
poussière.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10