1.
אָמַר רִבִּי יוֹנָה אִילֵּין תְּמִידִין קָרְבְּנוֹתֵיהֶן שֶׁלְכָּל יִשְׂרָאֵל אִינּוּן אִם יִהְיוּ כָל יִשְׂרָאֵל עוֹלִין לִירוּשָׁלִַם לֵית כְּתִיב אֶלָּא שָׁלוֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָל זְכוּרְךָ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a אִם יִהְיוּ כָל יִשְׂרָאֵל יוֹשִׁבִין וּבְטֵילִין וְהָכְתִיב וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ מִי אוֹסֵף לָהֶם _ _ _ הַדָּגָן אֶלָּא שֶׁהִתְקִינוּ הַנְּבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע מִשְׁמָרוֹת וְעַל כָּל מִשְׁמָר וּמִשְׁמָר הָיָה עָמוּד בִּירוּשָׁלִַם שֶׁלְכֹּהֲנִים וְשֶׁלְלְוִיִּם וְשֶׁלְיִשְׂרְאֵל תַּנֵּי עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אֶלֶף עָמוּד מִירוּשָׁלִַם וַחֲצִי עָמוּד מִירִיחוֹ אַף יְרִיחוֹ הָיְתָה יְכוֹלָה לְהוֹצִיא עָמוּד שָׁלֵם אֶלְּא בִשְׁבִיל לַחֲלוֹק כָּבוֹד לִירוּשָׁלִַם הָיְתָה מוֹצִיאָה חֲצִי עָמוּד הַכֹּהֲנִים לַעֲבוֹדָה וְהָלְּוִיִּם לַדּוּכָן וְיִשְׂרָאֵל מוֹכִיחִין עַל עַצְמָן שֶׁהֵן שְׁלוּחֵיהֶן שֶׁלְכָּל יִשְׂרָאֵל:
טַעֲמֵיהּ
לֵיהּ
תַּנִּינָן
אֶת
2.
אָמַר _ _ _ יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְתַנֵּיי תַמָּן תְּפִילַּת הָעֶרֶב מָהוּ רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר חוֹבָה רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר רְשׁוּת אָמַר רִבִּי חִינְנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b אַתְייָן אִילֵּין פְּלוּגְווָתָא כְּהֵינֵּין פְּלוּגְווָתָא מָאן דְּאָמַר חוֹבָה אֵין נְעִילָה פוֹטֶרֶת שֶׁלְעֶרֶב מָאן דְּאָמַר רְשׁוּת נְעִילָה פוֹטֶרֶת שֶׁלְעֶרֶב:
רִבִּי
דְּרִבִּי
מֵידַע
בָּעֵי
3.
משנה אֵילּוּ הֵן _ _ _ צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי וְכִי הֵיאַךְ קָרְבָּנוֹ שֶׁל אָדָם קָרֵב וְהוּא אֵינוֹ עוֹמֵד עַל גַּבָּיו אֶלָּא שֶׁהִתְקִינוּ הַנְּבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע מִשְׁמָרוֹת וְעַל כָּל מִשְׁמָר וּמִשְׁמָר הָיָה מַעֲמָד בִּירוּשָׁלַיִם שֶׁל כֹּהֲנִים וְשֶׁל לְוִיִּם וְשֶׁל יִשְׂרְאֵל הִגִּיעַ זְמַן הַמִּשְׁמָר כֹּהֲנָיו וּלְוִייָו עוֹלִין לִירוּשָׁלִַם וְיִשְׂרָאֵל שֶׁבְּאוֹתוֹ הַמִּשְׁמָר מִתְכַּנְּסִין בְּעָרֵיהֶן וְקוֹרְאִין בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית:
הַמַּעֲמָדוֹת
רַגְלֵיהֶם
אֵין
מָאן
4.
תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן הַכֹּהֲנִים וְהַלְּוִיִם וְיִשְׂרָאֵל וְשִׁיר מְעַכְּבִין אֶת הַקָּרְבָּן רִבִּי אָבוּן בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן כָּל הַקָּהָל מִשְׁתַּחֲוִים אֵילּוּ יִשְׂרָאֵל וְהַשִּׁיר מְשׁוֹרֵר אֵילּוּ הַלְּוִיִּם וְהַחֲצֹצְרוֹת מַחְצְצרִים אֵילּוּ הַכֹּהֲנִים עַד לִכְלוֹת הָעֹלָה הַכֹּל מְעַכְּבִין אֶת הַקָּרְבָּן רִבִּי תַנְחוּמָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר שָׁמַע לָהּ מִן הָדָא וָאֶתְּנָה אֶת הַלְוִיִּם נְתֻנִים לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵילּוּ הַלְּוִיִּם לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵילּוּ _ _ _ וּלְכַפֵּר עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל זֶה הַשִּׁיר וְלֹא יִהְיֶה בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נֶגֶף בְּגֶשֶׁת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל הַקּוֹדֶשׁ אֵילּוּ יִשְׂרָאֵל:
וּלְוִייָו
שָׁנָה
הַכֹּהֲנִים
חֲכָמִים
5.
_ _ _ עֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ אֵין אַתְּ יָכוֹל דִּכְתִיב הֵמָּה יִסַּד דָּוִיד וּשְׁמוּאֵל הָרוֹאֶה בֶּאֱמוּנָתָם בְּאוֹמָנוּתָם אוֹמָנוּת גְּדוֹלָה הָיְתָה שָׁם שֶׁאֵין מִשְׁמַר נוֹטֵל וְשׁוֹנֶה בִשְׂדֵה אֲחוּזָה עַד שֶׁיִּטּוֹל חֲבֵירוֹ אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ חִישַּׁבְתִּים שֶׁאֵין מִשְׁמַר נוֹטֵל וְשׁוֹנֶה בִשְׂדֵה אֲחוּזָה עַד שֶׁיִּטּוֹל חֲבֵירוֹ:
כָּבוֹד
עֲקִיבָה
לַעֲשׂוֹתָן
תַּנִּינָן
1. .מ.ל.א ?
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
2 - laisser en héritage.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
2. עֶזְרָא ?
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
2 - n. pr. (אמרי...).
force, objet dont on est orgueilleux.
raillerie, dérision.
n. pr.
3. מִשְׁמָר ?
mais, seulement.
n. pr.
1 - garde.
2 - prison, poste.
3 - ce qui est soigneusement gardé.
2 - prison, poste.
3 - ce qui est soigneusement gardé.
chant.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10