1.
רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן יָאִיר בְּשֵׁם רִבִּי פִינְחָס בֶּן יָאִיר שְׁלִשָׁה בָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְתָהָא שֶׁבְּרָאָן וְאֵילּוּ הֵן כַּשְׂדִּים וְיִשְׁמְעֵאלִים וְיֵצֶר הָרַע כַּשְׂדִּים הֵן אֶרֶץ כַּשְׂדִּים זֶה הָעָם לֹא הָיָה הַלְוַאי לֹא הָיָה יִשְׁמְעֵאלִים יִשְׁלָיוּ אוֹהָלִים לְשׁוֹדְדִים וּבַטּוּחוֹת לְמַרְגִּיזֵי אֵל לַאֲשֶׁר הֵבִיא אֱלוֹהַּ בְּיָדוֹ יֵצֶר הָרַע בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם יי אוֹסְפָה _ _ _ וְהַנִּדָּחָה אֲקַבֵּצָה וַאֲשֶׁר הֲרֵעוֹתִי רִבִּי בֶּרֶכְיָה רִבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן יָאִיר בְּשֵׁם רִבִּי פִינְחָס בֶּן יָאִיר הֲרֵי הוּא כְאִילּוּ הֲרֵעוֹתִי:
הַצּוֹלֵעָה
וּמִתְכַּנְעִין
בְּעָייָה
הַדּוֹר
2.
וְכָל סְבִיבוֹתֶיהָ מִתְעַנּוֹת וְלֹא מַתְרִיעוֹת שֶׁכֵּן מָצָאנוּ בְיוֹם הַכִּיפּוּרִים מִתְעַנִּין אֲבָל לֹא מַתְרִיעִין רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מַתְרִיעוֹת וְלֹא מִתְעַנּוֹת שֶׁכֵּן מָצָאנוּ בִרֹאשׁ הַשָּׁנָה מַתְרִיעִין _ _ _ לֹא מִתְעַנִּין:
לִיבְּהוֹן
בָנוֹת
אֲבָל
רַכִּיךְ
3.
רִבִּי לִיעֶזֶר עֲבַד תַּעֲנִי וְלָא אִיתְנְחַת מִיטְרָא עֲבַד רִבִּי עֲקִיבָא תַעֲנִי וּנְחַת מִיטְרָא עָאַל וַאֲמַר קוֹמֵיהוֹן אֶמְשׁוֹל לָכֶם מָשָׁל _ _ _ הַדָּבָר דּוֹמֶה לְמֶלֶךְ שֶׁהָיוּ לוֹ שְׁתֵּי בָנוֹת אַחַת חֲצוּפָה וְאַחַת כְּשֵׁירָה אֵימַת דַּהֲוָת בְּעָייָה הַהִיא חֲצִיפְתָּא עַלַת קוֹמוֹי הֲוָה אֲמַר יָבוּן לָהּ מַה דְהִיא בְעָייָא וְתֵיזִיל לָהּ וְאֵימַת דַּהֲוָת הַהִיא כְשֵׁירְתָא עַלַת קוֹמוֹי הֲוָה מַאֲרִיךְ רוּחֵיהּ מִתָחַמֵּד מִישְׁמוֹעַ שַׁוְעָתָהּ וְאִית שָׁרִי מֵימַר כֵּן אֶלָּא שֶׁלֹּא לְחַלֵּל שֵׁם שָׁמַיִם בֵּירִבִּי אֱלִיעֶזֶר:
מֹשֶׁה
לְמַה
וְאָנוּ
וּמִפְּנֵי
4.
משנה וְכֵן עִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ דֶּבֶר אוֹ מַפּוֹלֶת אוֹתָהּ _ _ _ מִתְעַנָּה וּמַתְרַעַת וְכָל סְבִיבוֹתֶיהָ מִתְעַנּוֹת וְלֹא מַתְרִיעוֹת רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מַתְרִיעוֹת וְלֹא מִתְעַנּוֹת:
לְחַלֵּל
אֶחָת
בֶּרֶכְיָה
הָעִיר
5.
הלכה אָמַר רִבִּי סִימוֹן כָּתוּב וְהִמְטַרְתִּי עַל עִיר אֶחָת וְעַל עִיר אַחַת לֹא אַמְטִיר חֶלְקָה אַחַת תִּמָּטֵר _ _ _ אֲשֶׁר לֹא תַמְטִיר עָלֶיהָ תִּיבָשׁ זְכוּתָא דְחַקְלָא עָבְדָא:
כַּשְׂדִּים
וְחֶלְקָה
עֲצַר
אֶחָת
1. אֲנָא ?
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
n. pr.
seigneur, intendant, ministre.
je, moi.
2. בַּיִת ?
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. patron.
n. pr.
3. עָנָן ?
1 - haut.
2 - le tout puissant.
2 - le tout puissant.
voici.
1 - nuée, nuage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
bienfait.
4. ?
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec shin :
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10