1. הלכה כַּמָּה הִיא הַתְחָלָה רִבִּי בָּא אָמַר אַחַת רִבִּי יוֹסֵה אָמַר שְׁתַּיִם וְכֵן נְפַק עוֹבְדָא כְהָדָא דְּרִבִּי בָּא וּבַמֶּה קוֹרִים רִבִּי יוֹסֵה אָמַר קוֹרִין בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָנָא בְּגִין מוֹדַעְתִּין דְּהוּא תַעֲנֵיתָא רְבֵיעִין עַל מֵעֵיהוֹן וְלָא יָדְעִין דְּהִיא תַעֲנִיתָא אֲמַר לֵיהּ לְהוֹדִיעָךְ שֶׁקּוֹרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת רִבִּי יוּדָן קַפּוֹדַקַייָא אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי קוֹרִין בְּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ קָם רִבִּי יוֹסֵה עִם רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי אָמַר לֵיהּ אַתָּה שָׁמַעְתָּ מִן אָבוּךְ הָדָא מִילְּתָא אָמַר לֵיהּ אַבָּא לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא בְעֵיינֵי טָב עַל יְדֵי דְאִינּוּן יָדְעִין דְּהִיא רֵישׁ יַרְחָא הֵן קוֹרִין בְּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ וּשְׁאַר כָּל הַמְּקוֹמוֹת קוֹרִין בְּרָכוֹת _ _ _:
נְפַק
תַּנֵּי
וְחָזַר
וּקְלָלוֹת
2. הלכה סֵדֶר תַּעֲנִיּוֹת הָאֵילוּ הָאָמוּר כול' אֵי _ _ _ מִיָּד שֶׁלָּהֶן רַב אָמַר שֵׁינִי וַחֲמִישִּׁי וְשֵׁינִי שָׁנוּ בַשֵּׁינִי מָהוּ לְהַתְרִיעַ עֲלֵיהֶן בַּחֲמִישִּׁי רִבִּי זְעוּרָה שָׁמַע לָהּ מִן הָדָא וַיֹּאמֶר אֵלַי אַל תִּירָא דָנִיֵּאל כִּי מִן הַיּוֹם הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר נָתַתָּה אֶת לִבְּךָ לְהָבִין וּלְהִתְעַנּוֹת לִפְנֵי יי אֱלֹהֶיךָ נִשְׁמְעוּ דְבָרֶיךָ כְּבָר נִשְׁמְעוּ דְבָרֶיךָ וְכָאן מִכֵּיוָן שְׁנָּתְנוּ בֵית דִּין נַפְשָׁן לַעֲשׂוֹת כְּמִי שֶׁעָשׂוּ:
נְשָׁמִים
זֶהוּ
שֶׁחָל
רִבִּי
3. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a שִׁמְעוֹן בַּר בָּא אָמַר אֲתַא עוֹבִדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן וְהוֹרֵי כְרִבִּי יוֹסֵה וַהֵוָה רִבִּי לָעְזָר מִצְטָעֵר אָמַר שָׁבִקִין סְתָמָא וְעָבְדִין כִּיחִידָיָא אַשְׁכַּח תַּנֵּי לָהּ רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר כַּד שְׁמַע דְּתַנֵּי לָהּ רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר אָמַר יְאוּת סַבָּא יָדַע פִּרְקֵי גַרְמֵהּ רִבִּי מָנָא בְעָא קוֹמֵי _ _ _ יוּדָן לֹא כֵן אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנָה רִבִּי מַחֲלוֹקֶת וְחָזַר וְשָׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם אָמַר לֵיהּ וְלֹא רִבִּי דִּילְמָא חוֹרָן מָה הֵן אִין דְּאַשְׁכַּח רִבִּי מַתְנֵי מַחֲלוֹקֶת וְחָזַר וְשָׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם אָתָר דְּלָא אַשְׁכַּח רִבִּי מַתְנֵי מַחֲלוֹקֶת אֶלָּא אֲחֵרִים שָׁנוּ מַחֲלוֹקֶת וְרִבִּי שָׁנָה סְתָם כָּל שֶׁכֵּן שֶׁתְּהֵא הֲלָכָה כִסְתָם וֵאָתָא רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר בַּא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וַאֲפִילוּ אֲחֵרִים שָׁנוּ מַחֲלוֹקֶת וְרִבִּי שָׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם וְלָמָּה הוּא מוֹרֶה לָהּ כִּיחִידָייָא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יַנַּא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּשֶׁאֵין מַחֲלוֹקֶת אֶצֶל סְתָם אֲבָל אִם יֵשׁ מַחֲלוֹקֶת אֶצֶל סְתָם לָא בְדָא הֲלָכָה כִסְתָם רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי אָחָא הָדָא דַתְּ אָמַר בֵּיָחִיד אֶצֶל יָחִיד אֲבָל בְּיָחִיד אֶצֶל חֲכָמִים לֹא בְדָא הֲלָכָה כִסְתָם:
וְשׁוֹתֶה
אַתָּה
רִבִּי
לִהְיוֹת
4. תַּנֵּי תִּשְׁעָה בְאַב שֶׁחָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת אוֹכֵל אֲפִילוּ בֵיצָה אַחַת וְשׁוֹתֶה אֲפִילוּ כוֹס אֶחָד כְּדֵי שֶׁלֹּא יִיכָּנֵס לַשַּׁבָּת מְעוּנֶּה דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב יְהוּדָה רִבִּי בָא בְשֵׁם רִבִּי אִימִּי בַּר יְחֶזְקְאֵל בְּשֵׁם רַב הֲלָכָה כְמִי שֶׁהוּא אוֹמֵר מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים _ _ _ לֹא אָמַר הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹסֵה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי וּמַחֲלִף דִּבְרֵי חֲכָמִים רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב חוּנָה וַאֲפִילוּ יָחִיד שֶׁגָּזַר עַל עַצְמוֹ תַעֲנִית בְּעֶרֶב שַׁבָּת מִתְעַנֶּה וּמַשְׁלִים כְּהָדָא רִבִּי בֵּיבַי חֲוָה יְתִיב קוֹמֵי רִבִּי יָסָא בְּעָה מֵילַף מִינֵּיהּ הָדֵין עוֹבְדָא אֲמַר לֵיהּ נִימְטֵי בִייתָא צִיבְחַר אֲמַר לֵיהּ רוּמָשָׁא הוּא אֲמַר לֵיהּ אִית בְּתַעֲנָה אֲמַר לֵיהּ אִית גַּבִּי תּוֹרְמוֹסִין אֲמַר לֵיהּ וּמַשְׁלִימִין כְּרִבִּי יוֹסֵי:
עֲלֵיהֶן
שֶׁהוּא
בְעָא
וְלָמָּה
5. משנה אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית בְּרָאשֵׁי חָדָשִׁים בַּחֲנוּכָּה וּבַפּוּרִים וְאִם הִתְחִילוּ אֵין מַפְסִיקִין _ _ _ רַבָּן גַּמְלִיאֵל אָמַר רִבִּי מֵאִיר אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֵין מַפְסִיקִין מוֹדֶה הוּא שֶׁאֵין מַשְׁלִימִין וְכֵן תִּשְׁעָה בְאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת:
יוֹם
רְבֵיעִין
קַפּוֹדַקַייָא
דִּבְרֵי
1. שֵׁם ?
n. pr.
étable.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - sabot, qui a le sabot fendu.
2 - mesure de longueur.
2. יוּדָן ?
n. pr.
n. pr.
permission.
prédicateur, Koheleth (nom donné à Salomon dans l'ecclésiaste).
3. .א.ו.ר ?
paal
faire des présents, corrompre un juge.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
briller, se consumer.
nifal
se détacher, se tarir.
poual
brûler à grand feu.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
4. ?
5. כֵּן ?
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - protection, tutelle.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
humble, doux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10