1.
משנה אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית עַל הַצִּבּוּר _ _ _ בַּחֲמִישִׁי שֶׁלֹּא לְהַפְקִיעַ אֶת הַשְּׁעָרִים אֶלָּא שָׁלשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת שֵׁנִי וַחֲמִישִׁי וְשֵׁנִי וְשָׁלשׁ שְׁנִיּוֹת חֲמִישִׁי וְשֵׁנִי וַחֲמִישִׁי רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כְּשֵׁם שֶׁאֵין הָרִאשׁוֹנוֹת בַּחֲמִישִׁי כָּךְ לֹא שְנִיּוֹת וְלֹא אַחֲרוֹנוֹת:
הֵן
בְגַאֲוָה
גַּמְלִיאֵל
בַּתְּחִלָּה
2.
מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן אָמְרֵי בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי יוֹנָתָן צִייֵם כָּל עֲרוּבַת רֵישׁ שַׁתָּא רִבִּי אָנוּן צִייֵם כָּל עֲרוּבַת _ _ _ רִבִּי זְעוּרָה צָם תְּלַת מָאווָן צוֹמִין וְאִית דְּאָמְרֵי תְּשַׁע מָאווָן וְלֹא חָשׁ לִמְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מְפַקֵּד לְסִפְרַיָּא אִין אֲתַת אִיתָא מִישְּׁאֲלִינְכוֹן אוֹמְרוּן לָהּ בַּכֹּל מִתְעַנִּין חוּץ מִשַּׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים וְרָאשֵׁי חָדָשִׁים וְחוֹלוֹ שֶׁלְמוֹעֵד וַחֲנוּכָּה וּפוּרִים:
וְשָׁלשׁ
בְגַאֲוָה
שׁוּבָא
אָחָא
3.
מַתְנִיתָה אוֹ בְאַחַד עָשָׂר כְּרִבִּי יוֹסֵי אוּ בִשְׁנֵים עָשָׂר כְּרִבִּי מֵאִיר וְקַשְׁיָא עַל דְּרִבִּי מֵאִיר לָא כֵן תַּנֵּי בִּתְּרֵין עָשָׂר בֵּיהּ יוֹם טִירְיוֹן וְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בָּטֵל יוֹם טִירֵיוֹן יוֹם שֶׁנֶּהֱרַג לוּלְייָנוֹס וּפַּוֹפּוֹס יוֹם תְּלַת עָשָׂר בֵּיהּ יוֹם נִיקָנוֹר מָהוּ יוֹם נִיקָנוֹר שִׁלְטוֹן שֶׁלְמַלְכוּת יָווָן עוֹבֵר לָאֲלֶכְסַנְדְּרִיָּאה וְרָאָה אֶת יְרוּשָׁלִַם וְחִירֵף וְגִידֵּף וְנִיאֵץ וְאָמַר בְּשׁוּבִי בְשָׁלוֹם אֶתּוֹץ אֶת הַמִּגְדָּל הַזֶּה וְיָצָא אֵלָיו אֶחָד מִשֶּׁלבֵּית חַשְׁמוֹנִיי וְהָיָה הוֹרֵג בְּחַייָלוֹתָיו עַד שֶׁהִגִּיעַ לַקָּרוּכִין שֶׁלּוֹ וְכֵיוָן שֶׁהִגִּיעַ לַקָּרוּכִין שֶׁלּוֹ קָטַע אֶת יָדוֹ _ _ _ אֶת רֹאשׁוֹ וְתָחְבָן בָּעֵץ וְכָתַב מִלְּמַטָּן הַפֶּה שֶׁדִּיבֵּר בְּאַשְׁמָה וְהַיָּד שֶׁפָּשְׁטָה בְגַאֲוָה וְּתְלָייָן בְּקוֹנְטָס נֶגֶד יִרוּשָׁלִַם עַל דַּעֵתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר נִיחָא בָּא לֶאֱסָר לְפָנָיו עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵה מַה בָא לֶאֱסָר לֵית לֵיהּ עַצְמוֹ אָסוּר מִפְּנֵי אַרְבָּעָה עָשָׂר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b בָּא לְהוֹדִיעָךְ שֶׁהוּא אָסוּר בְּהֶסְפֶּד וָאֲפִילוּ עַל דְּרִבִּי מֵאִיר לֵית הִיא מַקֵשִׁייָא לֹא כֵן תַּנֵּי בִּתְּרֵין עָשָׂר בֵּיהּ יוֹם טִירְיוֹן וְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בָטֵל יוֹם טִירֵיוֹן יוֹם שְׁנֶּהֱרַג לוּלְייָנוֹס וּפַּפּוֹס בְּאַרְבָּעַת עָשָׂר ובַּחֲמֵשֶׁת עָשָׂר פּוּרְייָא דִּי לָא לְמִיסְפַּד בְּשִׁית עָשָׂר בֵּיהּ שְׁרִייוּ לְמִבְנֵי שׁוּר יִרוּשָׁלַיִם דִּי לָא לְמִיסְפַּד עַל דַּעֵתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר נִיחָא בָּא לוֹסַר לְפָנָיו עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵה מַה בָא לוֹסַר לוֹסַר לְפָנָיו לֵית לֵיהּ עַצְמוֹ אָסוּר מִפְּנֵי חֲמִשָּׁה עָשָׂר בָּא לְהוֹדִיעָךְ שֶׁהוּא אָסוּר בְּהֶסְפֶּד וָאֲפִילוּ עַל דְּרִבִּי מֵאִיר לֵית הִיא מַקֵשִׁייָא לֹא כֵן תַּנֵּי בִּתְּרֵין עָשָׂר בֵּיהּ יוֹם טִירְיוֹן וְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בָטֵל יוֹם טִירֵיוֹן יוֹם שְׁנֶּהֱרַג לוּלְייָנוֹס וּפַּפּוֹס:
נֶגֶד
פּוּרְייָא
אָסוּר
וְחָתַךְ
4.
משנה אֵין גּוֹזְרִין תַּעֲנִית בְּרָאשֵׁי חָדָשִׁים בַּחֲנוּכָּה וּבַפּוּרִים וְאִם הִתְחִילוּ אֵין מַפְסִיקִין דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל אָמַר רִבִּי מֵאִיר אַף עַל פִּי _ _ _ רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֵין מַפְסִיקִין מוֹדֶה הוּא שֶׁאֵין מַשְׁלִימִין וְכֵן תִּשְׁעַָה בְאָב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת:
כָל
צְאוּ
בָא
שֶׁאָמַר
5.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a שִׁמְעוֹן בַּר בָּא אָמַר אֲתַא עוֹבִדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן וְהוֹרֵי כְרִבִּי יוֹסֵה וַהֵוָה רִבִּי לָעְזָר מִצְטָעֵר אָמַר שָׁבִקִין סְתָמָא וְעָבְדִין כִּיחִידָיָא אַשְׁכַּח תַּנֵּי לָהּ רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר כַּד שְׁמַע דְּתַנֵּי לָהּ רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר אָמַר יְאוּת סַבָּא יָדַע פִּרְקֵי גַרְמֵהּ רִבִּי מָנָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוּדָן לֹא כֵן אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנָה רִבִּי מַחֲלוֹקֶת וְחָזַר וְשָׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם אָמַר לֵיהּ וְלֹא רִבִּי דִּילְמָא חוֹרָן מָה הֵן אִין דְּאַשְׁכַּח רִבִּי מַתְנֵי מַחֲלוֹקֶת וְחָזַר וְשָׁנָה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם אָתָר דְּלָא אַשְׁכַּח רִבִּי מַתְנֵי מַחֲלוֹקֶת אֶלָּא אֲחֵרִים שָׁנוּ מַחֲלוֹקֶת וְרִבִּי שָׁנָה סְתָם כָּל שֶׁכֵּן שֶׁתְּהֵא הֲלָכָה כִסְתָם וֵאָתָא רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר בַּא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וַאֲפִילוּ אֲחֵרִים שָׁנוּ מַחֲלוֹקֶת וְרִבִּי שָׁנָה _ _ _ הֲלָכָה כִסְתָם וְלָמָּה הוּא מוֹרֶה לָהּ כִּיחִידָייָא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יַנַּא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּשֶׁאֵין מַחֲלוֹקֶת אֶצֶל סְתָם אֲבָל אִם יֵשׁ מַחֲלוֹקֶת אֶצֶל סְתָם לָא בְדָא הֲלָכָה כִסְתָם רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי אָחָא הָדָא דַתְּ אָמַר בֵּיָחִיד אֶצֶל יָחִיד אֲבָל בְּיָחִיד אֶצֶל חֲכָמִים לֹא בְדָא הֲלָכָה כִסְתָם:
לָא
מָהוּ
שֶׁשָּׁנָה
סְתָם
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
percer.
3. שֵׁנִי ?
n. pr.
1 - agitation.
2 - balancement.
2 - balancement.
second.
n. pr.
4. מָהוּ ?
n. pr.
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
2 - quel est le Din ?
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
captivité, ceux qui sont captifs.
5. עֶצֶם ?
1 - unique.
2 - particulier.
2 - particulier.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10