1. _ _ _ הָעוֹשֶׂה סוּכָּתוֹ בֵין הָאִילָנוֹת כְּשֵׁירָה שְׁלוּחֵי מִצְוָה פְּטוּרִין מִן הַסּוּכָּה חוֹלִין וּמְשַׁמְּשֵׁיהֶן פְּטוּרִין מִן הַסּוּכָּה אוֹכְלִין וְשׁוֹתִין עֲרַאי חוּץ לַסּוּכָּה:
משנה
סַפְרָא
כְּלוּם
דְאַתְּ
2. רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר כַּרְסָנָא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוֹסֵה וְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה שְׁלָשְׁתָּן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד רִבִּי מֵאִיר דִּלְחָיַיִם דְתַנִּינָן _ _ _ מִשּׁוּם גּוֹלֵל רַבִּי מֵאִיר מְטַהֵר וְרִבִּי יוֹסֵה דַאֲהִילוּת דְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר הַבַּיִת שֶׁבַּסְּפִינָה אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטּוּמְאָה רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה דְּתַנֵּי מַעֲשֶׂה בְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְרִבִּי עֲקִיבָה שֶׁהָיוּ בָאִין בִּסְפִינָּה וְעָשָׂה לוֹ רִבִּי עֲקִיבָה סוּכָּה בְרֹאשׁ הַסְּפִינָּה וּבָאָת הָרוּחַ וְהִפְרִיחָתָהּ אָמַר לוֹ רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה עֲקִיבָה אַיֶה סוּכָּתָךְ:
מְטַמֵּא
אָמְרוּ
מִצְוָה
זְעוּרָה
3. הלכה רַב חוּנָה אֲזַל לְעֵייניטַב לְסִימָנָה מִי אֲתִי צְחָא גַּו _ _ _ וְלָא קְבִיל עֲלוֹי מִיטְעוֹם כְּלוּם עַד דְּעָל לֵיהּ לִמְטַלַּלְתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן סַפְרָא דְגוּפְתָּא:
יוֹסֵי
אִיסְרָטָא
דְּרַבִּי
גַּייְסוֹת
4. הלכה _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בִּנְתוּנָה בָאָרֶץ דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר אִם בְּמַפְרֶשֶׂת מַחְלוֹקֶת רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְרִבִּי עֲקִיבָה אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בִּנְתוּנָה בַאלִמֵין:
צַד
לוֹ
וּבַלַּיְלָה
5. תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁתַּיִם בִּידֵי אָדָם וְאַחַת _ _ _ אוֹ שְׁתַּיִם בָּאִילָן וְאַחַת בִּידֵי אָדָם כְּשֵׁירָה וְאֵין עוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב הָכָא אַתְּ אָמַר כְּשֵׁירָה וְאֵין עוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב וְהָכָא אַתְּ אָמַר עֵירוּבוֹ עֵירוּב וּמוּתָּר לְטַלְטְלוֹ אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה כָּאן מלְּמַעֲלָן וְכָאן מִלְּמַטָּן הָדָא יַלְפָא מִן הַהִיא וְהַהִיא יַלְפָא מִן הָדָא הָדָא יַלְפָא מִן הַהִיא שֶׁאִם הָיָה נָתוּן בְּצִידּוֹ שֶׁלְאִילָן שֶׁעֵירוּבוֹ עֵירוּב ומותָּר לְטַלְטְלוֹ וְהַהִיא יַלְפָא מִן הָדָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a שֶׁאִם הָיוּ שְׁתֵּי יְתֵידוֹת יוֹצְאוֹת וְסִיכֵּךְ עַל גַּבֵּיהֶן שֶׁהִיא כְשֵׁירָה וְעוֹלִין לָהּ בְּיוֹם טוֹב אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּין הָכָא בֵין תַּמָּן מִן הַצָּד הִיא מַאי כְדוֹן כְּהַהיא דְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר הִיא דְּתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ עַל צִידָדֵי בְהֵמָה בַשַּׁבָּת הִיא צִידָדֵי בְהֵמָה הִיא צִידָדֵי אִילָן:
בָּאִילָן
שׁוֹמְרֵי
סוּכָּתָךְ
הַסּוּכָּה
1. אַרְבָּעָה ?
1 - quatre.
2 - couchage.
n. pr.
n. pr.
plaie.
2. .ה.פ.כ ?
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
3. .ט.מ.א ?
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
4. ?
5. .ה.י.ה ?
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10