1. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְתַנֵּי כֵן _ _ _ רֶגֶל בִּפְנֵי עַצְמוֹ פַּיִיס בִּפְנֵי עַצְמוֹ בְּרָכָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ קָרְבָּן בִּפְנֵי עַצְמוֹ רֶגֶל דְּאָמַר רִבִּי אַבִּין בְּשֵׁם רִבִּי אָחָא כּוּלְּהֹם כְּתִיב וּבַיּוֹם וְכָאן כְּתִיב בַּיּוֹם לְלַמְּדָךְ שֶׁהוּא רֶגֶל בִּפְנֵי עַצְמוֹ פַּיִיס אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן בַּשְּׁמִינִי חָזְרוּ לַפַּיֵיס כִּרְגָלִים בְּרָכָה אָמַר אִילָא זְמָן קָרְבָּן פַּר אֶחָד אַיִל אֶחָד:
הַבָּא
וְאֵילִים
שְׁמִינִי
יוֹם
2. הַנִּכְנָסִין חוֹלְקִין בַּצָּפוֹן וְהַיּוֹצְאִין בַּדָּרוֹם אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִלֵּל כְּדֵי _ _ _ כָּבוֹד לַנִּכְנָסִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לֹא מִטַּעַם זֶה אֶלָּא בְגִין דְּתַנִּינָן כָּל הַנִּכְנָסִין לְהַר הַבַּיִת נִכְנָסִין דֶּרֶךְ יָמִין וּמַקִּיפִין וְיוֹצְאִין דֶּרֶךְ שְׂמֹאל:
לְהַפְסִיק
לְעוֹלָם
לַחֲלוֹק
בּוּן
3. וּבַעֲצֶרֶת אוֹמֵר לוֹ הֵי לָךְ מַצָּה הֵי לָךְ חָמֵץ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הֵי לָךְ חָמֵץ הֵילָךְ מַצָּה מָאן דְּאָמַר הֵילָךְ מַצָּה שֶׁהוּא חָבִיב מָאן דְּאָמַר _ _ _ לָךְ חָמֵץ שֶׁהוּא תָדִיר:
וּבַעֲצֶרֶת
וְהַשְׁאָר
מִמְכָּרָיו
הֵי
4. הלכה תַּנֵּי כָּל הַמִּשְׁמָרוֹת _ _ _ בַמִּקְדָּשׁ הָיוּ שׁוֹנוֹת וּמְשַׁלְּשׁוֹת בַּפָּרִים חוּץ מִשְׁתַּיִם הָאַחֲרוֹנוֹת שֶׁהָיוּ שׁוֹנוֹת וְלֹא הָיוּ מְשַׁלְּשׁוֹת בַּפָּרִים רִבִּי לָעְזָר שָׁאַל מָהוּ לְהַתְחִיל מֵהֶן לָרֶגֶל הַבָּא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן בַּשְּׁמִינִי חָזְרוּ לַפַּיֵיס כִּרְגָלִים לֹא צוֹרְכָה דִילָא כְּהָדָא דְתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נָתָן דְּתַנֵּי רִבִּי נָתָן שְׁמִינִי לֹא הָיָה בוֹ פַּיִיס עַל דַּעֵתֵּיהּ דְּרִבִּי נָתָן מָהוּ לְהַתְחִיל מֵהֶן לָרֶגֶל הַבָּא:
מְסַייֵעַ
וְכָאן
דַּעֵתֵּיהּ
שֶׁהָיוּ
5. משנה יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג הָיוּ שָׁם שְׁלשָׁה עָשָׂר פָּרִים וְאֵילִים שְׁנַיִם וְשָׂעִיר _ _ _ נִשְׁתַּייְרוּ שָׁם אַרְבָּעַה עָשָׂר כְּבָשִׂים לִשְׁמוֹנָה מִשְׁמָרוֹת בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן שִׁשָּׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּשֵּׁנִי חֲמִשָּׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְׁאָר אֶחָד אֶחָד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b בַּשְּׁלִישִׁי אַרְבָּעָה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְׁאָר אֶחָד אֶחָד בָּרְבִיעִי שְׁלשָׁה מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּחֲמִישִׁי שְׁנַיִם מַקְרִיבִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּשִּׁשִּׁי אֶחָד מַקְרִיב שְׁנַיִם וְהַשְּׁאָר אֶחָד אֶחָד בַּשְּׁבִיעִי כּוּלָּן שָׁווִין בַּשְּׁמִינִי חָזְרוּ לַפַּיֵיס כִּרְגָלִים אָמְרוּ מִי שֶׁהִקְרִיב הַיּוֹם לֹא הָיָה מַקְרִיב פְּרִים לְמָחָר אֶלָּא חוֹזְרִין חֲלִילָה:
אֶחָד
עַצְמוֹ
יְהוּדָה
תְּנָה
1. אֵימוּרִים ?
n. pr.
1 - sacrifices.
2 - échanges.
chant.
sceau.
2. יוֹסֵי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. לְבַד ?
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
n. pr.
n. pr.
1 - abeille.
2 - n. pr.
4. מִי ?
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
n. pr.
1 - réprimande.
2 - grondement.
mouvement, ébranlement.
5. .ה.י.ה ?
paal
crier, gémir.
peal
crier, gémir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
piel
représenter.
poual
représenté.
hifil
1 - poser.
2 - présenter.
houfal
rester.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10