1.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְתַנֵּי כֵן שְׁמִינִי רֶגֶל בִּפְנֵי _ _ _ פַּיִיס בִּפְנֵי עַצְמוֹ בְּרָכָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ קָרְבָּן בִּפְנֵי עַצְמוֹ רֶגֶל דְּאָמַר רִבִּי אַבִּין בְּשֵׁם רִבִּי אָחָא כּוּלְּהֹם כְּתִיב וּבַיּוֹם וְכָאן כְּתִיב בַּיּוֹם לְלַמְּדָךְ שֶׁהוּא רֶגֶל בִּפְנֵי עַצְמוֹ פַּיִיס אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן בַּשְּׁמִינִי חָזְרוּ לַפַּיֵיס כִּרְגָלִים בְּרָכָה אָמַר אִילָא זְמָן קָרְבָּן פַּר אֶחָד אַיִל אֶחָד:
דִדְהָב
עַצְמוֹ
נְחוֹשֶׁת
קוֹדְמִין
2.
הלכה תַּנֵּי אֵין פָּחוּת מִשֶּׁבַע וְלֹא יוֹתֵר עַל שֵׁשׁ עֶשְׂרֶה הָהֵן תַּנָּייָא עֲבַד תָּקִיעָה וּתְרוּעָה וּתְקִיעָה חָדָא וְהָהֵן תַּנָּייָא עֲבִיד כָּל חָדָא וְחָדָא מִינְּהוֹן חָדָא שֶׁתִּמְצָא אוֹמֵר שָׁלשׁ עַל כָּל מַטֶּה וּמַטֶּה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שָׁלשׁ עַל כָּל דֶּגֶל וָדֶגֶל וְתַנֵּי וְתֵשַׁע לְמַעֲלָה עֲשִׂירִית הָא חוֹרִי מָאן דְּאִית לֵיהּ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ לֵית לֵיהּ לְמַעֲלָה _ _ _ מָאן דְּאִית לֵיהּ לְמַעֲלָה עֲשִׂירִית לֵית לֵיהּ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ אָמַר רִבִּי זְעוּרָה זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁלֹּא הָיוּ תוֹקְעִין אֶלָּא לְנִיסּוּךְ הַמַּיִם בִּלְבַד אִין תֵּימַר לְמִילּוּיִין נִיתְנֵי שָָׁלשׁ לְמִילּוּיי הַמַּיִם שֶׁלְיוֹם וְשָׁלשׁ לְמִלּוּי הַמַּיִם שֶׁלְמָחָר אִילֵּין אִינּוּן וְהָא אִית לָךְ חוֹרָנִין תֵּשַׁע לְמוּסָפֵי שַׁבָּת וְתֵשַׁע לְמוּסָפֵי רֹאשׁ חוֹדֶשׁ וְתֵשַׁע לְמוּסָפֵי יוֹם טוֹב שֶׁלְרֹאשׁ הַשָּׁנָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a אֶלָּא כְמָאן דְּאָמַר יִתְקְעוּ לִפְנִים מִן הַמּוּסָפִין יִתְקְעוּ רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין בְּשֵׁם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וַאֲפִילוּ כְמָאן דְּאָמַר יִתְקְעוּ לִפְנים מִן הַמּוּסָפִין יִתְקְעוּ תְּקִיעוֹת הָיוּ מוֹסִיפִין לֹא הָיוּ מוֹסִיפִין תְּקִיעוֹת:
רִבִּי
עֲשִׂירִית
לִפְנִים
מְמוּרָק
3.
מוּסְפֵי שַׁבָּת וּמוּסְפֵי רֹאשׁ חוֹדֶשׁ מִי קוֹדֵם רִבִּי יִרְמְיָה סְבַר מֵימַר מוּסְפֵי שַׁבָּת וּמוּסְפֵי רֹאשׁ חוֹדֶשׁ מוּסְפֵי רֹאשׁ חוֹדֶשׁ קוֹדְמִין חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה מִן הָדָא שִׁירוֹ שֶׁל שַׁבָּת וְשִׁירוֹ שֶׁלְרֹאשׁ חוֹדֶשׁ שִׁירוֹ שֶׁלְרֹאשׁ חוֹדֶשׁ קוֹדֵם אָמַר רִבִּי יוֹסֵה שַׁנְייָא הִיא דְּאָמַר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כְּדֵי לְפַרְסְמוֹ וּלְהוֹדִיעַ שֶׁהוּא רֹאשׁ חוֹדֶשׁ _ _ _ הוּא עוֹשֶׂה שׁוֹחֵט מוּסְפֵי שַׁבָּת וְאוֹמְרִים עֲלֵיהֶן שִׁירוֹ שֶׁלְרֹאשׁ חוֹדֶשׁ בְּרַם הָכָא מוּסְפֵי שַׁבָּת וּמוּסְפֵי רֹאשׁ חוֹדֶשׁ מוּסְפֵי שַׁבָּת קוֹדְמִין עַל שֵׁם כָּל הַתָּדִיר מֵחֲבֵירוֹ קוֹדֵם אֶת חֲבֵירוֹ:
חַד
כֵּיצַד
נִקְרָא
מִפְּנֵי
4.
חָלִיל שֶׁלְמִקְדָּשׁ שֶׁלְמֹשֶׁה הָיָה וְשֶׁל קָנֶה _ _ _ נִשְׁבַּר וְתִיקְנוּהוּ וְלֹא הָיָה קוֹלוֹ עָרֵב כְּמוֹת שֶׁהָיָה חָזְרוּ וּנְטָלוּהוּ וְחָזַר לִכְמוֹת שֶׁהָיָה צִלְצַל שֶׁלְמִקְדָּשׁ שֶׁלְמֹשֶׁה הָיָה וְשֶׁלְנְחוֹשֶׁת הָיָה נִשְׁבַּר וְתִיקְנוּהוּ וְלֹא הָיָה מְצַלְצֵל כְּמוֹת שֶׁהָיָה חָזְרוּ וּנְטָלוּהוּ וְחָזַר לִכְמוֹת שֶׁהָיָה מַכְתֶּשֶׁת שֶׁלְמִקְדָּשׁ שֶׁלְמֹשֶׁה הָיָה וְשֶׁלְנְחוֹשֶׁת הָיָה נִשְׁבְּרָה וְתִיקְנוּהָ וְלֹא הָיְתָה מְפַטֶּמֶת כְּמָה שֶׁהָיְתָה חָזְרוּ וּנְטָלוּהָ וְחָזְרָה לִכְמוֹת שֶׁהָיְתָה אֵילּוּ שְׁנֵי כֵלִים שֶׁנִּשְׁתַּבְּרוּ בְּבִינְייָן הָרִאשׁוֹן וְלֹא עָלְתָה עֲלֵיהֶן אֲרוחָה עֲלֵיהֶן הוּא אוֹמֵר נְחוֹשֶׁת מָרוּק נְחוֹשֶׁת מְמוּרָק וּכְלֵי נְחוֹשֶׁת מוּצְהָב טוֹבָה שְׁנַיִם חֲמוּדוֹת כַּזָּהָב תְּרֵין אֲמוֹרִין חַד אָמַר חַד מִינְּהוֹן כִּתְרֵיי דִדְהָב וְחוֹרָנָה אָמַר תְּרֵי מִינְּהוֹן כִּתְרֵיי דִדְהָב:
הָיָה
רִבִּי
גַּמְלִיאֵל
וְהַשְּׁאָר
5.
מַגָרֵיפָה רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר עֲשָׂרָה נְקָבִים הָיוּ בָהּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד הָיָה מוֹצִיא מֵאָה מִינֵי זֶמֶר וְחוֹרָנָה אָמַר מֵאָה נְקָבִים הָיוּ בָהּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד הָיָה מוֹצִיא _ _ _ מִינֵי זֶמֶר מִדִּבְרֵי שְׁנֵיהֶם הָיְתָה מוֹצִיאָה אֶלֶף מִינֵי זֶמֶר:
גַּמְלִיאֵל
דְּרִבִּי
עֲשָׂרָה
לָךְ
1. שְׁלִישִׁי ?
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
2 - machines qui les lancent.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
2. שָׁנָה ?
jeunesse.
n. pr.
année.
n. pr.
3. .ר.ב.ה ?
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
4. כְּדֵי ?
n. pr.
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
afin de, selon, à propos.
n. pr.
5. מַיִם ?
eau.
n. pr.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10