1. משנה אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעוֹת בַּמִּקְדָּשׁ וְלֹא מוֹסִיפִין עַל אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה בְּכָל יוֹם הָיוּ שָׁם עֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעָה שָׁלשׁ לִפְתִיחַת שְׁעָרִים תֵּשַׁע לְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם וְלַמּוּסָפִין מוֹסִיפִין עוֹד תֵּשַׁע וּבְעֶרֶב שַׁבָּת מוֹסִיפִין עוֹד שֵׁשׁ שָׁלשׁ לְהַפְטִיר אֶת הָעָם מִן הַמְּלָאכָה וְשָׁלשׁ לְהַבְדִּיל בֵּין קוֹדֶשׁ לְחוֹל עֶרֶב שַׁבָּת שֶׁבְּתוֹךְ הֶחָג הָיוּ שָׁם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה שָׁלשׁ _ _ _ שְׁעָרִים שָׁלשׁ לְשַׁעַר הָעֶלְיוֹן שָׁלשׁ לְשַׁעַר הַתַחְתּוֹן שָׁלשׁ לְמִלּוּי הַמַּיִם שָׁלשׁ עַל גַּבֵּי מִזְבֵּחַ תֵּשַׁע לְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר וְתֵשַׁע לְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם תֵּשַׁע לַמּוּסָפִין שָׁלשׁ לְהַפְטִיר אֶת הָעָם מִן הַמְּלָאכָה וְשָׁלשׁ לְהַבְדִּיל בֵּין קוֹדֶשׁ לְחוֹל:
לִפְתִיחַת
לְהָסֵךְ
יְהוֹשֻׁעַ
וְנִפְסַח
2. משנה הַחֲסִידִים וְאַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה הָיוּ מְרַקְּדִין _ _ _ בַּאֲבוּקוֹת וְאוֹמֵר לִפְנֵיהֶן דִּבְרֵי תושְׁבָּחוֹת וְהַלְוִיִּם בְּכִינּוֹרוֹת בִּנְבָלִים וּבִמְצִלְתַּיִם וּבְכָל כְּלֵי שִׁיר בְּלֹא מִסְפָּר עַל חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה מַעֲלוֹת הַיּוֹרְדוֹת מֵעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל לְעֶזְרַת נָשִׁים כְּנֶגֶד חֲמֵשׁ עֶשְׂרֶה שִׁיר הַמַּעֲלוֹת שֶׁבַּתְּהִילִּים שֶׁעֲלֵיהֶם עוֹמְדִים הַלְּוִים בְּשִׁיר:
הַכִּפּוּרִים
מִירִיחוֹ
וְאָמְרוּ
לִפְנֵיהֶן
3. הלכה הַחֲסִידִים וְאַנְשֵׁי הַמַּעֲשֶׂה יֵשׁ מֵהֶן שֶׁהָיוּ אוֹמְרִין אַשְׁרַיִיךְ יַלְדּותִי שֶׁלֹּא בִיַישְׁתָּ אֶת זִקְנוּתִי אֵילּוּ אַנְשֵׁי מַעֲשֶׂה וְיֵשׁ מֵהֶן אוֹמְרִין אַשְׁרַיִיךְ זִקְנוּתִי שֶׁכִּיפַּרְתְּ עַל יַלְדּוּתִי אֵילּוּ בַעֲלֵי תְשׁוּבָה אִילּוּ וָאֵילּוּ הָיוּ אוֹמְרִין אַשְׁרֵי מִי שֶׁלֹּא חָטָא וּמִי שֶׁחָטָא יִימָּחֵל לוֹ _ _ _ הַזָּקֵן כַּד הֲוֵי חֲמִי לָן עָבְרִין בְפַחַז הֲוָה אֲמַר לוֹן דַּאֲנָן הָכָא מָן הָכָא וּלְקִילּוּסָן הוּא צָרִיךְ וְהָכְתִיב אֶלֶף אַלְפִין יְשַׁמְּשׁוּנֵּיהּ וְרִיבּוֹא ריבְווָן קָדָמוֹהִי יְקוּמוּן כַּד הֲוָה חֲמִי לוֹן עָבְדִין בְּכוֹשֶׁר הֲוָה אֲמַר דִּי לָא נָן הָכָא מָאן הָכָא שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ לְפָנָיו כַּמָּה קִילּוּסִין חָבִיב הוּא קִילּוּסָן שֶׁלְיִשְׂרָאֵל יוֹתֵר מִכֹּל מַה טַעַם וּנְעִים זְמִרוֹת יִשְׂרָאֵל יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל:
נִרְאֶה
הִלֵּל
הֵיאַךְ
הָאֲמָהוֹת
4. תַּנֵּי לֹא הָיְתָה חָצֵר בִּירוּשָׁלַיִם שֶׁלֹּא הָיְתָה מְאִירָה מֵאוֹר בֵּית הַשּׁוֹאֵבָה תַּנֵּי יְכוֹלָה אִשָּׁה לָבוּר חִיטֶּיהָ לְאוֹר הַמַּעֲרָכָה וְלֹא הָיוּ מוֹעֲלוֹת _ _ _ דְּאָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הָרֵיחַ וְהַמַּרְאֶה וְהַקּוֹל אֵין בָּהֶן מְעִילָה שִׁשָּׁה קוֹלוֹת הָיוּ נִשְׁמָעִים מִירִיחוֹ מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל שַׁעַר הַגָּדוֹל שֶׁנִּפְתַּח מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַמַּגְרֵיפָה מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הָעֵץ שֶׁעָשָׂה בֶן קָטִין מוּכָנִי לַכִּיּוֹר מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל גְּבִינִי כָּרוֹז מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הֶחָלִיל מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַצִּילְצָל וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף קוֹלוֹ שֶׁלְכֹּהֵן גָּדוֹל בְּשָׁעָה שֶׁהוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a מַזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים מִירִיחוֹ הָיוּ מְרִיחִין רֵיחַ פִּטּוּם הַקְּטוֹרֶת אָמַר רַבִּי לִעֶזֶר בֶּן דִּלְגַּיי עִזִּים הָיוּ לְבֵית אַבָּא בְּהָרֵי אַכְוָור וְהָיוּ מִתְעַטְּשׁוֹת מֵרֵיחַ פִּטּוּם הַקְּטוֹרֶת:
לָאו
וַיֹּאמֶר
הֶרְאָה
קֵדְמָה
5. אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר בָּא וְהֵמָּה מִשְׁתַּחֲױִם אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא וְהֵמָּה מִשְׁתַּחֲוִיתֶם שֶׁהָיוּ מִשְׁתַּחֲוִים לַחַמָּה וּמִשְׁתַּחֲוִים לַהֵיכָל אָמַר רִבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא כִּי שְׁתַּיִם רָעוֹת עָשָׂה עַמִּי וְכִי שְׁתַּיִם _ _ _ עָשָׂה עַמִּי הָא ווִתְרָא מֵאֶלֶף אֶלָּא שֶׁהָיוּ מִשְׁתַּחֲוִים לַחַמָּה וּמִשְׁתַּחֲוִים לַהֵיכָל:
עוֹךְ
מְעָרָה
עוֹד
רָעוֹת
1. אַרְבָּעִים ?
1 - nu.
2 - rusé.
celui-là, celui-ci.
quarante.
coffre, armoire.
2. הִלֵּל ?
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
nom du premier mois.
abondant.
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
3. אַחַת ?
une.
1 - n. pr.
2 - messager.
ruine, lieu désert.
1 - conjuration.
2 - nœud.
3 - liaison.
4 - articulation.
4. .ר.ק.ד ?
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
paal
1 - enfermer.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
nifal
être scellé.
piel
1 - marquer.
2 - sceller.
hifil
1 - faire signer.
2 - boucher.
houfal
bouché.
hitpael
1 - signé.
2 - scellé.
nitpael
1 - signé.
2 - scellé.
peal
1 - sceller.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
hitpeel
scellé.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
charmer, être agréable.
hifil
1 - interpréter.
2 - recommander.
piel
boire, humer, sucer.
paal
marcher.
piel
1 - conduire, guider.
2 - féliciter, assister.
3 - confirmer.
poual
1 - heureux.
2 - guidé.
pael
1 - fortifier.
2 - croire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10