1. רַב מְפַקֵּד לִדְבֵית רַב אֲתִי רַב הַמְנוּנָא מְפַקֵּד לַחֲבֵרַייָא כַּד תַּהֲווֹן יְהָבִין מַתָּנָה בְיוֹמָא טָבָא לָא תַהֲווֹן יְהָבִין לָהּ אֶלָּא לְדַעַת גְּמוּרָה כְּהָדָא רַב הוּנָא יְהַב _ _ _ מַתָּנָה לִבְרֵיהּ אֲמַר לֵיהּ אִין יוֹמָא טָבָא יוֹמָא דֵין הֲרֵי הוּא לָךְ מַתָּנָה וְאִין לְמָחָר הֲרֵי הוּא לָךְ מַתָּנָה:
אֶתְרוֹגָא
הַיּוֹם
שֶׁהָאֶבֶן
בְרָכָה
2. הלכה מָהוּא מוֹצָא מַמְצִייָא אָמַא רִבִּי תַּנְחוּמָא קָלוֹנִייָא הֲוָה _ _ _:
וַיִּרְאוּ
אָנֹכִי
שְׁמָהּ
בַּיָּם
3. _ _ _ מִצְוַת עֲרָבָה כֵּיצַד מָקוֹם הָיָה לְמַטָּה מִירוּשָׁלִַם וְנִקְרָא מוֹצָא וְיוֹרְדִין לְשָׁם וּמְלַקְּטִין מִשָּׁם מוּרְבִּיּוֹת שֶׁל עֲרָבָה וּבָאִין וְזוֹקְפִין אוֹתָן בְּצִדֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְרָאשֵׁיהֶן כְּפוּפִין עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְתָקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקְעוּ בְּכָל יוֹם מְקוּפִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ פַּעַם אַחַת וְאוֹמְרִים אָנָּא יי' הוֹשִׁיעָה נָא אָנָּא יי' הַצְלִיחָה נָא רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֲנִי וָהוּא הוֹשִׁיעָה נָּא אֲנִי וָהוּא הוֹשִׁיעָה נָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם מַקִּיפִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים בִּשְׁעַת פְּטִירָתָן מָה הֵן אוֹמְרִים יוֹפִי לָךְ מִזְבֵּחַ יוֹפִי לָךְ מִזְבֵּחַ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לְיָהּ וְלָךְ מִזְבֵּחַ לְיָהּ וְלָךְ מִזְבֵּחַ:
משנה
טְעוּנָה
בַּיָּם
טַעֲמָא
4. תַּנֵּי וּבַעֲלֵי מוּמִין רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵּן לָקִישׁ בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן בַּעֲלֵי מוּמִין נִכְנָסִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data _ _ _ 19a בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ אָמַר לֵיהּ כְּשֵׁירִים הָיוּ:
הַשָּׁמַיִם
value=''19a''>
תַּנְחוּמָא
נַחְמָן
5. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כֵּינִי מַתְנִיתָא אֲנִי וָהוּ הוֹשִׁיעָה נָּא אֲנִי וָהוּא הוֹשִׁיעָה _ _ _:
נָּא
עַתָּה
שֶׁלֹּא
שֶׁכְּשֵׁם
1. .ה.ל.ל ?
nifal
être brûlé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
2. הִלֵּל ?
1 - mouvement, circulation.
2 - voyelle.
3 - ton (de la voix).
n. pr.
1 - branche.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
3. ח.ב.ט. ?
paal
1 - battre, secouer.
2 - frapper.
nifal
1 - battu.
2 - abattre.
piel
lancer avec force.
nitpael
implorer.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
pourrir.
nifal
pourri.
hifil
pourrir.
4. ?
5. מָחָר ?
n. pr.
1 - vêtement.
2 - six.
3 - figuier sauvage.
4 - fondation.
5 - verbe שית : mettre.
1 - demain.
2 - à l'avenir.
n. patron.
6. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
cloaque, tas de fumier.
fois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11