1. תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי לִיעֶזֶר מִי שֶׁלֹּא עָשָׂה סוּכָּתוֹ בְעֶרֶב הָרֶגֶל אַל יַעֲשֶׂנָּה בָרֶגֶל וְהָתַנֵּי בַּר קַפָּרָא נָפְלָה סוּכָּתוֹ בָרֶגֶל יְקִימֶינָּה בָרֶגֶל רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חִינְנָא קְנַס קְנָסוֹ רִבִּי לִיעֶזֶר שֶׁלֹּא _ _ _ סוּכָּתוֹ מֵעֶרֶב הָרֶגֶל מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי לִיעֶזֶר תַּמָּן הוּא אָמַר אַרְבַּע עֶשְׂרֵה סְעוּדוֹת חַייָב אָדָם לוֹכַל בַּסּוּכָּה וָכָא אָמַר הָכֵין אָמַר רִבִּי אָחָא לְמִצְוָה הוּשְׁווּהָ:
תַּנֵּי
עָשָׂה
תַּנָּא
לַיְלָה
2. הלכה כָּתוּב בַּסּוּכּוֹת תֵּשְׁבוּ וְאֵין תֵּשְׁבוּ אֶלָּא תָדוּרוּ כְּמַה דְאַתְּ אָמַר וִירִשְׁתֶּם אֹתָהּ וִישַׁבְתֶּם בָּהּ שֶׁיְּהֵא אוֹכֵל בַּסּוּכָּה _ _ _ בַּסּוּכָּה וּמַעֲלֶה כֵלָיו לַסּוּכָּה:
בְעָוֹן
וּמְטַייֵל
כְדֵי
הוֹדוּ
3. הלכה אֵי זֶהוּ קָטָן דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי אָמְרֵי _ _ _ שֶׁהוּא צָרִיךְ לְאִמּוֹ שֶׁתְּקַנְּחֶנּוּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר כָּל שֶׁהוּא נֵיעוֹר מִשְּׁנָתוֹ וְקוֹרֵא אִימָּא תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה קָטָן שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לְאִמּוֹ חַייָב בַּסּוּכָּה וְיוֹצֵא בְעֵירוּבוֹ שֶׁלְאִמּוֹ:
כֹהֲנִים
אִימָּא
כָּל
בְעֵירוּבוֹ
4. הלכה לֹא סוֹף דָּבָר שׁוּלְחָנוֹ אֶלָּא אֲפִילוּ כְדֵי שׁוּלְחָנוֹ כַּמָּה הוּא _ _ _ שׁוּלְחָנוֹ טֶפַח:
כְדֵי
סְעוּדוֹת
וּפֶתַח
כְדֵי
5. משנה מִי שֶׁהָיָה רֹאשׁוֹ וְרוֹבּוֹ בַסּוּכָּה _ _ _ בְתוֹךְ הַבַּיִת בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי מַעֲשֶׂה שֶׁהָלְכוּ זִקְנֵי בֵית שַׁמַּאי וְזִקְנֵי בֵית הִלֵּל לְבַקֵּר אֶת יוֹחָנָן בֶּן הַחוֹרוֹנִי וּמְצָאוּהוּ רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ בַסּוּכָּה וְשׁוּלְחָנוֹ בְתוֹךְ הַבַּיִת אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי מִשָּׁם רְאָייָה אַף הֵן אָמְרוּ לוֹ אִם כֵּן הָיִיתָ נוֹהֵג לֹא קִיַימְתָּ מִצְוַת סוּכָּה מִיָּמֶיךָ:
לַסּוּכָּה
בֶרֶכְיָה
רַבִּי
וְשׁוּלְחָנוֹ
1. אוֹ ?
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
ou, si, quoique.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
enfants qu'on emmaillote encore.
2. אַחַת ?
une.
1 - diamant ou émeraude.
2 - étoile du matin.
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
1 - cours d'eau.
2 - n. pr.
3. שְׁאָר ?
1 - gage.
2 - escorte.
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
aspic.
restant.
4. .ע.ל.ה ?
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - se coucher, s'accoupler.
2 - avoir quatre coins.
3 - fructifier.
nifal
celui qui a subi une relation sexuelle.
piel
1 - irriguer.
2 - répéter quatre fois.
3 - faire un carré.
poual
carré.
hifil
accoupler.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - fermer un verrou.
2 - chausser.
nifal
être fermé.
hifil
chausser.
5. פַּזִי ?
étincelle.
n. pr.
1 - liens
2 - Avec כִּימָה : constellation des pléiades.
grand, prince.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10