1.
שִׁשָּׁה לִנְדָבָה חִזְקֶה אָמַר כְּנֶגֶד שִׁשָּׁה בָתֵּי אָבוֹת בַּר פְּדָיָה אָמַר כְּנֶגֶד שֵׁשׁ בְּהֵמוֹת פָּר וְעֶגֶל וְשָׂעִיר אֵיִל וּגְדִי וּטְלֵה שְׁמוּאֵל אָמַר כְּנֶגֶד שֵׁשׁ קָרְבָּנוֹת קִינֵּי זָבִים קִינֵּי זָבוֹת קִינֵּי יּוֹלְדוֹת חַטָּאוֹת וָאֲשָּׁמוֹת הַמְּנָחוֹת וָעֲשִׂירִית הָאֵיפָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן עַל יְדֵי שֶׁהַנְּדָבָה מְרוּבָּה רִיבוּ לָהּ שׁוֹפָרוֹת הַרְבֶּה שֶׁנֶּאֱמַר וּכְכַלּוֹתָם הֵבִיאוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וִיהוֹיָדָע וגו' רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן _ _ _ שְׁתֵּי נְדָבוֹת עָשָׂה תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל נְדָבָה אַחַת וְהָא כְתִיב וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲשׂוּ אֲרוֹן אֶחָד וַיִּתְּנֻהוּ בְּשַׁעַר בֵּית יְי חוּצָה אָמַר רַב חונָה מִפְּנֵי הַטְּמֵאִים רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רַב יוֹסֵף עַל שֵׁם אַךְ לֹא יֵעָשֶׂה בֵּית יְי סִפּוֹת כֶּסֶף מִין סִפּוֹת כֶּסֶף לֹא יֵעָשֶׂה בֵית יי:
צוּרָה
בְשֵׁם
אַחַת
אָמַר
2.
זָהָב לֹא יִפְחוֹת מִדִּינַר זָהָב אָמַר רִבִּי לָעְזָר וְהוּא שֶׁהִזְכִּיר צוּרָה אֲבָל _ _ _ לֹא הִזְכִּיר צוּרָה מֵבִיא אֲפִילוּ צִינּוֹרָה:
שֵׁם
פָּר
אִם
בָתֵּי
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28b''> 28b _ _ _ שֶׁנִּמְצְאוּ בֵּין שְׁקָלִים לִנְדָבָה קָרוֹב לַשְּׁקָלִים יִפָּלוּ לַשְּׁקָלִים לַנְּדָבָה יִפְּלוּ לַנְּדָבָה מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה יִפְּלוּ לַנְּדָבָה בֵּין עֵצִים לִלְבוֹנָה קָרוֹב לָעֵצִים יִפְּלוּ לָעֵצִים לַלְּבוֹנָה יִפְּלוּ לַלְּבוֹנָה מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה יִפְּלוּ לַלְּבוֹנָה בֵּין קִנִּים לְגוֹזְלֵי עוֹלָה קָרוֹב לַקִּנִּים יִפְּלוּ לַקִּינִּים לְגוֹזְלֵי עוֹלָה יִפְּלוּ לְגוֹזְלֵי עוֹלָה מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה יִפְּלוּ לְגוֹזְלֵי עוֹלָה בֵּין חוּלִּין לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי קָרוֹב לַחוּלִּין יִפְּלוּ לַחוּלִּין לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי יִפְּלוּ לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה יִפְּלוּ לְמָעֲשֵׂר שֵׁנִי זֶה הַכְּלָל הוֹלְכִין אַחַר הַקָּרוֹב מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה לְהַחְמִיר:
בַּר
מִין
קוֹמֶץ
מָעוֹת
4.
הלכה מָעוֹת שֶׁנִּמְצְאוּ בֵּין שְׁקָלִים לִנְדָבָה כול' לָא צוֹרְכָה דְלָא בֵין שְׁקָלִים לִקִינִּים רִבִּי אָבוּן בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס כְּמִין כּוֹכְלִיַים הָיוּ עֲשׂוּיִין לָא צוֹרְכָה דְלָא מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה יִפְּלוּ לִשְׁקָלִים אִית דְּבָעֵי מֵימַר שֶׁמָּא יִפְּלוּ לְשִׂיֵּירֵי הַלִּשְׁכָּה אִית דְּבָעֵי מֵימַר מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה כְּמִי שֶׁמֵּת אָמַר _ _ _ יָסָא עַד דַּאֲנָא תַמָּן שְׁמָעִית קָל רַב יְהוּדָה שְׁאַל לִשְׁמוּאֵל הִפְרִישׁ שִׁקְלוֹ וָמֵת אֲמַר לֵיהּ יִפְּלוּ לִנְדָבָה עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלּוֹ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר יוֹלִיכֵם לְיַם הַמֶּלַח רִבִּי לָעְזָר אָמַר יִפְּלוּ לִנְדָבָה:
בַּר
שֶׁהַנְּדָבָה
רִבִּי
יֵעָשֶׂה
5.
לְבוֹנָה לֹא יִפְחוֹת מִקּוֹמֶץ נֶאֱמַר כָּאן אַזְכָּרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28a''> 28a וְנֶאֱמַר לְהַלָּן אַזְכָּרָה מַה אַזְכָּרָה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן מְלֹא קוֹמֶץ אַף כָּאן מְלֹא קוֹמֶץ אִי מַה אַזְכָּרָה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן שְׁנֵי קְמָצֵים אַף כָּאן שְׁנֵי קְמָצֵים אָמַר רִבִּי לָא כְּלוּם לָמְדוּ לְקוֹמֶץ אֶלָּא מִלֶּחֶם הַפָּנִים מַה לְהַלָּן קוֹמֶץ הֶחָסֵר פָּסוּל אַף כָּאן קוֹמֶץ הֶחָסֵר פָּסוּל אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי אִילָא אָמְרָה הַמִּתְנַדֵּב מִנְחָה מֵבִיאָהּ בְקוּמְצוֹ שֶׁלְכֹּהֵן גָּדוֹל _ _ _ חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה וַאֲפִילוּ בְּקוֹמֶץ הַבְּעָלִים:
זֶה
הַלִּשְׁכָּה
רִבִּי
וְעֶגֶל
1. .ר.ב.ה ?
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
2. ?
3. .ב.ו.א ?
afel
être sévère.
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
2 - effrayé.
3 - saisi.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
4. קִינָה ?
1 - lamentation, chant lugubre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
grâce, beauté, agrément.
n. pr.
ici.
5. שְׁמוּאֵל ?
n. pr.
n. pr.
sept.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10