1.
לְבוֹנָה לֹא יִפְחוֹת מִקּוֹמֶץ נֶאֱמַר כָּאן אַזְכָּרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28a''> 28a וְנֶאֱמַר לְהַלָּן אַזְכָּרָה מַה אַזְכָּרָה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן מְלֹא _ _ _ אַף כָּאן מְלֹא קוֹמֶץ אִי מַה אַזְכָּרָה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן שְׁנֵי קְמָצֵים אַף כָּאן שְׁנֵי קְמָצֵים אָמַר רִבִּי לָא כְּלוּם לָמְדוּ לְקוֹמֶץ אֶלָּא מִלֶּחֶם הַפָּנִים מַה לְהַלָּן קוֹמֶץ הֶחָסֵר פָּסוּל אַף כָּאן קוֹמֶץ הֶחָסֵר פָּסוּל אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי אִילָא אָמְרָה הַמִּתְנַדֵּב מִנְחָה מֵבִיאָהּ בְקוּמְצוֹ שֶׁלְכֹּהֵן גָּדוֹל רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה וַאֲפִילוּ בְּקוֹמֶץ הַבְּעָלִים:
חוֹקוֹת
קוֹמֶץ
בְּשַׁעַר
אֶחָד
2.
רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בָּעֵי אָמַר הֲרֵי עָלַי עֵץ מְבִיא גֵּיזָר אֶחָד אָמַר רִבִּי _ _ _ מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן שֶׁזֶּה קָרְבָּן בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְזֶה קָרְבָּן בִּפְנֵי עַצְמוֹ כָּהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן שְׁנַיִם בְּיָדָם שְׁנֵי גְיזִירֵי עֵצִים לְרַבּוֹת אֶת הָעֵצִים:
וְאִי
לָעְזָר
בָּא
עַצְמוֹ
3.
זָהָב לֹא יִפְחוֹת מִדִּינַר זָהָב אָמַר רִבִּי לָעְזָר וְהוּא שֶׁהִזְכִּיר צוּרָה אֲבָל _ _ _ לֹא הִזְכִּיר צוּרָה מֵבִיא אֲפִילוּ צִינּוֹרָה:
רַב
אִם
רִיבוּ
כָּאן
4.
_ _ _ יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר עוֹבְייָן בָּאַמָּה שׁוֹחֲקוֹת וְאָרְכָּן כְּאַמָּה גְּרוֹמָה רִבִּי חוֹנִי בְשֵׁם רִבִּי אִמִּי כְּמִין טוֹרְטָנִי אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק לְפִי שֶׁלֹּא הָיָה מְקוֹם הַמַּעֲרָכָה אֶלָּא אָמָּה עַל אֶמָּה לְפִיכָךְ לֹא הָיָה בוֹ אֶלָּא אַמָּה גְּרוֹמָה וְתַנֵּי כֵן אַמָּה הַיְּסוֹד אַמָּה סוֹבֵב אַמָּה כַּרְכּוֹב וְאַמָּה קְרָנוֹת וְאַמָּה מַעֲרָכָה:
רִבִּי
מֵבִיאָהּ
בְּיָדָם
לְבוֹנָה
5.
שִׁשָּׁה לִנְדָבָה חִזְקֶה אָמַר כְּנֶגֶד שִׁשָּׁה בָתֵּי אָבוֹת בַּר פְּדָיָה אָמַר כְּנֶגֶד שֵׁשׁ בְּהֵמוֹת פָּר וְעֶגֶל וְשָׂעִיר אֵיִל וּגְדִי וּטְלֵה שְׁמוּאֵל אָמַר כְּנֶגֶד שֵׁשׁ קָרְבָּנוֹת קִינֵּי זָבִים קִינֵּי זָבוֹת קִינֵּי יּוֹלְדוֹת חַטָּאוֹת וָאֲשָּׁמוֹת הַמְּנָחוֹת וָעֲשִׂירִית הָאֵיפָה _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן עַל יְדֵי שֶׁהַנְּדָבָה מְרוּבָּה רִיבוּ לָהּ שׁוֹפָרוֹת הַרְבֶּה שֶׁנֶּאֱמַר וּכְכַלּוֹתָם הֵבִיאוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וִיהוֹיָדָע וגו' רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן אָמַר שְׁתֵּי נְדָבוֹת עָשָׂה תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל נְדָבָה אַחַת וְהָא כְתִיב וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲשׂוּ אֲרוֹן אֶחָד וַיִּתְּנֻהוּ בְּשַׁעַר בֵּית יְי חוּצָה אָמַר רַב חונָה מִפְּנֵי הַטְּמֵאִים רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רַב יוֹסֵף עַל שֵׁם אַךְ לֹא יֵעָשֶׂה בֵּית יְי סִפּוֹת כֶּסֶף מִין סִפּוֹת כֶּסֶף לֹא יֵעָשֶׂה בֵית יי:
אָמַר
חוּצָה
מֵבִיאָה
שֶׁלְקִינִּים
1. יוֹחָנָן ?
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
vase, plat.
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
n. pr.
2. הִיא ?
elle.
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
2 - excroissance.
1 - bracelet.
2 - couvercle.
2 - couvercle.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
3. .ס.ב.ב ?
paal
1 - verser.
2 - fondre.
3 - se durcir.
2 - fondre.
3 - se durcir.
hifil
1 - jeter en fonte.
2 - placer.
2 - placer.
houfal
1 - répandu.
2 - fondu.
2 - fondu.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - cracher.
2 - rendre mince.
2 - rendre mince.
nifal
être boueux.
hifil
1 - cracher.
2 - aplatir.
2 - aplatir.
4. ?
5. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
tas, monceau.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10