1. _ _ _ בֵּבָי עַל הַפָּקִיעַ שֶׁהָיָה מְזַווֵיג אֶת הַפְּתִילוֹת רִבִּי יוֹסֵה עָאַל לְכוּפְרָה בְּעָא מַמְנִייָא עֲלֵיהוֹן פַּרְנָסִין וְלָא קִבְּלוּן מִינֵּיהּ עָאַל וְאָמַר קוֹמֵיהוֹן בֶּן בֵּבָי עַל הַפָּקִיעַ וּמַה אִם זֶה שֶׁנִּתְמַנֶּה עַל הַפְּתִילוֹת זָכָה לְהִימָּנוֹת עִם גְּדוֹלֵי הַדּוֹר אַתֶּם שֶׁאַתֶּם מִתְמַנִּין עַל חַיֵּי נְפָשׁוֹת לֹא כָל שֶׁכֵּן:
בֶּן
פָּטוּר
אַבָּא
חָסִידֵיכוֹן
2. נְחוּנְייָה חוֹפֵר שִׁיחִין שֶׁהָיָה חוֹפֵר שִׁיחִין וּמְעָרוֹת וַהֲוָה יְדַע הֵיי דֵין כֵּיף מְקוֹרֵר מַיָא וְהֵיי דֵין כֵּיף אִית בֵּיהּ שַׁרְבְּרוּבֵי וְעַד מַטֵּי הֵן שַׁרְבְּרוּבִיתֵיהּ מַטָייָה אָמַר רִבִּי אָחָא וּמֵת בְּנוֹ בַצָּמָא אָמַר רִבִּי חֲנִינָה מָאן דְּאָמַר דְּרַחֲמָנָא ווַתְרָן יִתְווַתְרוּן בְּנֵי מָעוֹי אֶלָּא מַעֲרִיךְ רוּחֵיהּ וְגָבֵי דִידֵיהּ אָמַר רִבִּי אָחָא כְּתִיב וּסְבִיבָיו <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a _ _ _ מְאֹד מְדַקְדֵּק עִמָּהֶן כְּחוּט הַשְּׂעָרָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה לֹא מִטַּעַם זֶה אֶלָּא מִן מַה דִכְתִיב וְנוֹרָא הוּא עַל כָּל סְבִיבָיו מוֹרָאוֹ עַל הַקְּרוֹבִים יוֹתֵר מִן הָרְחוֹקִים:
נִשְׂעֲרָה
וְלָא
וַהֲוָה
וְשׁוֹתִין
3. אָמַר רַב חִסְדָּא פַּעַם אַחַת יָבְשָׁה אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְלֹא יָדְעוּ מֵהֵיכָן לְהָבִיא וַהֲוָה תַמָּן חַד אִלֵּם דַּהֲוַה יְהִיב חַד יָדֵיהּ עַל גַּגּוֹת יִחָדָא יָדֵיהּ עַל צְרִיפָה אַיְתוּנֵיהּ קַמֵּיהּ דִּפְתַחָא אֲמַר לָהוּ אִי אֲתַר דְּמִתְקָרֵי גַגּוֹת צְרִיפִין אוֹ צְרִיפִין גַּגּוֹת אָזְלִין תַּמָּן וְאַשְׁכְּחוֹן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן פַּעַם אַחַת נִשְׂרַף כָּל הָעוֹלָם כּוּלּוֹ וְלֹא הָיוּ יוֹדְעִין מֵאֵיכָן לְהָבִיא וַהֲוָה תַמָּן חַד אִילֵּם וַהֲוַה יְהִיב יָדֵיהּ עַל עֵייְנֵיהּ וְיָדֵ͏יהּ עַל סוֹכְרָא אַיְתוּנֵיהּ גַּבֵּי _ _ _ אֲמַר לוֹן אִית אֲתַר דְּמִתְקָרֵי עֵין סוֹכֵר אוֹ סוֹכֵר עַיִן וְאָזְלִין תַּמָּן וְאַשְׁכְּחוֹן:
וִהְיִיתֶם
לִידֵי
פְתַחְיָה
שַׁעְתָּא
4. חֲמַרְתֵּיהּ דְּרִבִּי פִינְחָס בֶּן יָאִיר גְּנַבְתָהּ לִיסְטָאֵי בַלֵּילִיָּא עֲבְדַּת טְמִירָא גַבּוֹן תְּלָתָא יוֹמִין וְלֹא טַעֲמָה כְלוּם בְּתַר תְלָתָה יוֹמִין אִימְלָכוּן מַחְזַרְתָּהּ אָמְרוּן אַפְקוּנַהּ מִן הָכָא דְלָא תֵימוּת גָּבָּן אַפְקוּנַהּ אָזְלַת וְקָמַת עַל תִּרְעָא דָמָרָהּ שְׁרִיַית מְנַהֲקָה אֲמַר לוֹן פָּתְחוּן לָהָדָא עֲלִיבְתָא דְּאִית לָהּ תְּלָתָה יוֹמִין דְּלָא טַעֲמָה כְלוּם פָּתְחוּן לָהּ וְעָלַת לָהּ אֲמַר לוֹן יְהָבוּ לָהּ תֵּיכוּל יְהָבוּן קוֹמָהּ סְעָרִין וְלָא בָעַת מִיכוּל אָמְרוּן לֵיהּ רִבִּי _ _ _ בָעַת מִיכוּל אֲמַר לוֹן מְתַקְּנִין אִינּוּן אָמְרוּ לֵיהּ אִין אֲמַר לוֹן וָאַרִימִיתוּן דְּמַיִין אָמְרוּן לֵיהּ לֹא כֵן אַלְפָּן רִבִּי הַלּוֹקֵחַ זֶרַע לִבְהֵמָה קֶמַח לְעוֹרוֹת שֶׁמֶן לָאוֹר פָּטוּר מִן הַדְּמַאי אֲמַר לוֹן מַה נַעֲבִיד לָהָדָא עֲלִיבְתָא דְּהִיא מַחְמְרָא עָל גַּרְמָהּ סַגִּין וָאַרִימוֹן דְּמַיִין וְאָכְלָת:
וְעָלַת
לָא
נָפְלָה
וְעַד
5. פְּתַחְיָה עַל הַקִּנִּים בּוֹא וּרְאֵה מַה גָדוֹל הוּא כוֹחוֹ שֶׁלְאוֹתוֹ הָאִישׁ שֶׁהוּא פּוֹתֵחַ בִּדְבָרִים וְדוֹרְשָׁן וְיוֹדֵעַ שִׁבְעִים לָשׁוֹן _ _ _ סַנְהֶדְרִין שֶׁיֵּשׁ בָּהּ שְׁנַיִם שֶׁיּוֹדְעִין לְדַבֵּר וְכוּלָּן רְאוּיִין לִשְׁמוֹעַ הֲרֵי זוֹ רְאוּיָה לְסַנְהֶדְרִין שְׁלֹשָׁה הֲרֵי זוֹ בֵינוֹנִית אַרְבָּעָה הֲרֵי זוֹ חֲכָמָה וּבְיַבְנֶה הָיוּ בָהּ אַרְבָּעָה בֶּן עַזַּאִ וּבֶן זוֹמָא בֶּן חֲכִינַאִי וְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן מַתְיָה:
אָחָא
תַּנֵּי
תַּנֵּי
דִידֵיהּ
1. אִי ?
mépris.
fosse.
tenue, prise, occupation.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2. .א.מ.ר ?
paal
tomber.
piel
anéantir, renverser, précipiter.
pael
1 - renverser.
2 - anéantir.
hitpeel
anéanti.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
être inquiet, être dans la perplexité.
3. טַעַם ?
vinaigre.
n. pr.
n. patron.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
4. מַה ?
1 - rocher, pierre.
2 - nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
3 - écaille.
4 - n. pr.
bienfait.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
charmer, être agréable.
hifil
1 - interpréter.
2 - recommander.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10