1.
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַתִּיר בַּלּוּף מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכַל לָעוֹרְבִים מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁיֵּשׁ לוֹ מֵאוֹתוֹ הַמִּין וְאוֹתוֹ הַמִּין מָצוּי בַשּׁוּק דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר אִם בְּשֶׁאֵין לוֹ מֵאוֹתוֹ הַמִּין וְאֵין אוֹתוֹ הַמִּין מָצוּי בַשּׁוּק דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בְּשֶׁיֵּשׁ לוֹ מֵאוֹתוֹ הַמִּין וְאֵין אוֹתוֹ _ _ _ מָצוּי בַשּׁוּק רַבָּנִן אָמְרִין מִכֵּיוָן שֶׁאֵין אוֹתוֹ הַמִּין מָצוּי בַשּׁוּק כְּמִי שֶׁאֵין לוֹ מֵאוֹתוֹ הַמִּין וְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אָמַר מִכֵּיוָן שֶׁיֵּשׁ לוֹ מֵאוֹתוֹ הַמִּין כְּמִי שֶׁאוֹתוֹ הַמִּין מָצוּי בַשּׁוּק:
לָךְ
אֶלָּא
לְמָחָר
הַמִּין
2.
אָמַר רִבִּי זְעִירָה לֹא אַתְיָא אֶלָּא כְרִבִּי חֲנִינָא דְּאָמַר עוֹלִין הָיִינוּ עִם רִבִּי לְחַמַּת גָּדֵר וְהָיָה אוֹמֵר לָנוּ בָּחֲרוּ _ _ _ חֲלָקֵי אֲבָנִים וְאַתֶּם מוּתָּרִין לְטַלְטְלָם לְמָחָר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה שַׁנְייָא הִיא הָכָא שֶׁהוּא כְכִסֵּא:
עִם
חִייָה
לָכֶם
לָנוּ
3.
תַּנֵּי מְטַלְטְלִין אֶחָד תְּרוּמָה טְהוֹרָה וְאֶחָד תְּרוּמָה טְמֵיאָה אָמַר רִבִּי זְעִירָה הָדָא אָמְרָה טֵבֵל שֶׁיֵּשׁ _ _ _ תְּנַּי מוּתָּר לְטַלְטְלוֹ כֵּיצַד עוֹשֶׂה נוֹתֵן עֵינָיו בְּמִקְצָתוֹ וְאוֹכֵל הַשְּׁאָר:
בָּחֲרוּ
עָלָיו
נָעֲמִיּוֹת
תְּרוּמָה
4.
_ _ _ רִבִּי אֶלְעָזָר אָדָם עוֹמֵד מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְאוֹמֵר הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה לְמָחָר וְאֵין אָדָם עוֹמֵד בַּשַּׁבָּת וְאוֹמֵר הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה לְמָחָר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אוֹמֵר אֵין אָדָם עוֹמֵד מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְאוֹמֵר הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה לְמָחָר מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לָגִין טְבוּל יוֹם וּמִילְאָהוּ מִן הֶחָבִית מַעֲשֵׂר טֵבֵל אִם אָמַר הֲרֵי זוֹ תְּרוּמָה לְמָחָר מִשֶּׁתֶּחְשַׁךְ הֲרֵי זוֹ תְּרוּמָה לְמָחָר אִם אָמַר הֲרֵי זֶה עֵירוּב לֹא אָמַר כְּלוּם פָּתַר לָהּ לְשֶׁעָבַר וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה אוֹמֵר אִית לָךְ מֵימַר לְשֶׁעָבַר חָזַר בּוֹ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מֵהָדָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''85a''> 85a מַאי כְדוֹן מִכְּבָר לִכְשֶׁאַפְרִישֶׁנָּהּ הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיְתָה תְרוּמָה טְהוֹרָה מִכְּבָר לְשֶׁאוֹכְלֶינָּהּ הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיְתָה תְרוּמָה טְמֵיאָה מִכְּבָר לְשֶׁאַנִּיחֶינָּהּ בְּזָוִית:
קַייָמִין
לָךְ
אָמַר
תַנֵּי
5.
תַּנֵּי מְטַלְטְלִין הַחַרְדָּל מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכָל יוֹנִים וְאֶת הֶחָצָב מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכָל צְבָאִים וְאֶת הַזְּכוּכִית מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכָל נָעֲמִיּוֹת אָמַר רִבִּי נָתָן אִם כֵּן יְטַלְטְלוּ הַזְּמוֹרוֹת מִפְּנֵי שֶׁהַפִּילִין אוֹכְלִין _ _ _:
וְאוֹמֵר
אוֹתָן
לְטַלְטְלָם
חָזַר
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
filer.
afel
rôtir.
hitpeel
rôti.
piel
ceindre.
2. כֹּל ?
1 - prochain, allié.
2 - compagnie.
2 - compagnie.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
bandes, ornements de tête.
levain.
3. .ה.י.ה ?
paal
gémir, rugir, frémir.
piel
roucouler.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
piel
nettoyer.
nitpael
s'essuyer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. מַאן ?
1 - colère.
2 - écume de mer.
2 - écume de mer.
qui, qui est.
1 - n. pr.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
n. patron.
5. עַיִן ?
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
brebis.
n. pr.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10