1. משנה כּוֹפִין קְעָרָה עַל _ _ _ הַנֵּר בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תֶאֱחוֹז בַּקּוֹרָה וְעַל צוֹאָה שֶׁל קָטָן וְעַל עַקְרָב שֶׁלֹּא תִישָּׁךְ אָמַר רִבִּי יְהוּדָה מַעֲשֶׂה בָא לִפְנֵי רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי בַּעֲרָב וְאָמַר חוֹשְׁשַׁנִי אֲנִי לוֹ מֵחַטָּאת:
בוֹ
גַּבֵּי
מֵחַטָּאת
עִמִּי
2. אָמְרוּ לוֹ מָה אָנוּ לֵירֵד _ _ _ לָהֶן הוֹאִיל וְלֹא בִשְׁבִילֵינוּ עָשָׂה מוּתָּרִין אָנוּ לֵירֵד:
וּלְצוֹרֶךְ
אָמַר
הֲוָה
הָדָא
3. הלכה כֵּינִי מַתְנִיתָא מִשֶׁיֹּאחַז הָאוּר בָּהֶן רִבִּי _ _ _ רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בְּשֵׁם רַב סֵפֶר שֶׁאָחַז בּוֹ הָאוּר מִצַּד אֶחָד נוֹתֵן מַיִם מִצַּד הַשֵּׁינִי וְאִם כָּבָה כָבָה אָחַז בּוֹ הָאוּר מִשְּׁנֵי צְדָדִין פּוֹשְׁטוֹ וְקוֹרֵא בוֹ וְאִם כָּבָה כָבָה טַלִּית שֶׁאָחַז בּוֹ הָאוּר מִצַּד אֶחָד נוֹתֵן מַיִם מִצַּד הַשֵּׁינִי וְאִם כָּבָה כָבָה אָחַז בּוֹ הָאוּר מִשְּׁנֵי צְדָדִין נוֹטְלוֹ וּמִתְעַטֵּף בָּהּ וְאִם כָּבְתָה כָבְתָה:
עַל
הוֹאִיל
פְלִיגִין
יִרְמְיָה
4. אֲבָל קָטָן שֶׁבָּא לְכַבּוֹת אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ וְלֹא _ _ _ תַּנֵּי רָאוּ אוֹתוֹ יוֹצֵא וּמְלַקֵּט עֲשָׂבִים אֵין אַתְּ זָקוּק לוֹ תַּמָּן אֵין לוֹ צוֹרֶךְ בָּעֲשָׂבִים הָכָא יֵשׁ לוֹ צוֹרֶךְ כִּיבּוּי:
יֵיעָשׂוּ
מִשֶׁיֹּאחַז
מָאן
כֵן
5. הלכה לְצוֹרְכוֹ וּלְצוֹרֶךְ יִשְׂרָאֵל נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא שְׁמוּאֵל אִיקְבַּל גַּבֵּי חַד פַּרְסִיי אִיטְפֵּי בּוּצִינָא אֲזַל הַהוּא פַרְסִיי בְּעָא מִדְלַקָתֵּיהּ וַהֲפַךְ שְׁמוּאֵל אַפּוֹי כֵּיוָן דַּחֲזִיתֵיהּ מִתְעַסֵּק בִּשְׁטָרוֹתָיו יְדַע דְּלָא בְגִינֵיהּ אַדְלְקָהּ וַהֲפַךְ שְׁמוּאֵל אַפּוֹי אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא הָדָא אָמְרָה לְצוֹרְכוֹ _ _ _ יִשְׂרָאֵל אָסוּר אָמַר רִבִּי יוֹנָה שַׁנְייָא הִיא שֶׁאֵין מַטְרִיחִין עַל הָאָדָם לָצֵאת מִבֵּיתוֹ אָמַר רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מִשּׁוּם שֶׁאֵין מַטְרִיחִין עַל הָאָדָם לָצֵאת מִבֵּיתוֹ לָמָּה הֲפַךְ שְׁמוּאֵל אַפּוֹי:
בְּהָדָא
טוֹב
וּלְצוֹרֶךְ
מַפְסִיד
1. ?
2. ב.ע.ה. ?
paal
balayer, nettoyer.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
faire signe des yeux, cligner.
peal
1 - opprimer.
2 - être dur comme du bois.
3. .ה.י.ה ?
paal
crier.
piel
crier.
peal
1 - crier.
2 - inviter.
3 - appeler.
pael
crier.
afel
crier.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - craindre, trembler.
2 - résister, faire éclater sa puissance
nifal
redoutable.
hifil
1 - craindre.
2 - effrayer.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10