1.
וְעַל עַקְרָב שֶׁלֹּא תִישָּׁךְ מַעֲשֶׂה בָא לִפְנֵי רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי בַּעֲרָב וְאָמַר חוֹשְׁשַׁנִי אֲנִי לוֹ מֵחַטָּאת רִבִּי עוּלָּא אָמַר שְׁמוֹנָה עָשָׂר שְׁנִין עֲבִיד הֲוֵי יְהִיב בְּהָדָא _ _ _ וְלָא אֲתַא קוֹמוֹי אֶלָּא אִילֵּין תְּרֵין עוֹבְדַיָּא אֲמַר גָּלִיל גָּלִיל שְׂנֵאת תּוֹרָה סּוֹפָךְ לַעֲשׂוֹת בְּמִסִּיקִין:
חֲכָמִים
עֲרָב
דְּלָא
שֶׁלְפִּשְׁתָּן
2.
וְעַל צוֹאָה שֶׁל קָטָן וְלֹא מַאֲכָל תַּרְנְגוֹלִין אִינּוּן אָמַר רִבִּי _ _ _ תִּפְתָּר בְּאִילֵּין רַכִּיכָה שֶׁלֹּא יָבוֹאוּ לִידֵי מֵירוּחַ:
עוקְבַּן
קוֹמוֹי
דַּחֲזִיתֵיהּ
גּוּלְתֵּיהּ
3.
אֲבָל קָטָן שֶׁבָּא לְכַבּוֹת אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ וְלֹא כֵן תַּנֵּי רָאוּ אוֹתוֹ יוֹצֵא וּמְלַקֵּט עֲשָׂבִים אֵין אַתְּ זָקוּק לוֹ תַּמָּן אֵין לוֹ צוֹרֶךְ בָּעֲשָׂבִים הָכָא _ _ _ לוֹ צוֹרֶךְ כִּיבּוּי:
עֲרָב
הֲפַךְ
יֵשׁ
אַתְּ
4.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''81a''> 81a וּלְשָׁם הוּא מוֹצִיא אֶת כָּל כְּלֵי תַשְׁמִישׁוֹ וְלוֹבֵשׁ כָּל _ _ _ שֶּׁהוּא יָכוֹל לִלְבּוֹשׁ וְעוֹטֵף כָּל מַה שֶּׁהוּא יָכוֹל לַעֲטוֹף רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר שְׁמוֹנָה עָשָׂר כֵּלִים וְחוֹזֵר וְלוֹבֵשׁ וּמוֹצִיא וְאוֹמֵר לַאֲחֵרִים בּוֹאוּ וְהַצִּילוּ עִמִּי:
רַכִּיכָה
יַעֲקֹב
מַה
הַדְּלֵיקָה
5.
הלכה כּוֹפִין קְעָרָה עַל גַּבֵּי הַנֵּר ייָבֹא כַיי דָּמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵּרִבִּי יַנַּאי אֲנִי לֹא שָׁמַעְתִּי מֵאַבָּא אֲחוֹתִי אָמְרָה לִי מִשְּׁמוֹ בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בְיוֹם טוֹב סוֹמְכִין לָהּ בִּשְׁבִיל _ _ _ תִּתְגַּלְגֵּל אֲבָל אֵין כּוֹפִין עָלֶיהָ אֶת הַכֶּלִי וּשְׁמוּאֵל אָמַר אַף כּוֹפִין עָלֶיהָ כֶלִי:
אֲתַא
שֶׁלֹּא
בְּהָדָא
בַּגְרָךְ
1. ?
2. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - n. pr.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
quel ? qui ? où ?
encensoir.
3. לֹא ?
1 - ce qui déborde, ce qui dépasse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
4. .י.צ.א ?
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - avoir soif.
2 - languir.
2 - languir.
hifil
assoiffer.
hifil
regarder, considérer avec attention.
5. כֶּלִי ?
D.
S'utilise dans les commentaires en lieu et place de la forme exacte qui comprend la lettre hé à la place du kouf.
S'utilise dans les commentaires en lieu et place de la forme exacte qui comprend la lettre hé à la place du kouf.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
1 - installation.
2 - assiduité.
3 - culture.
4 - n. pr.
2 - assiduité.
3 - culture.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10