1.
משנה כָּל כִּתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה בֵּין שֶׁקּוֹרִין בָּהֶן וּבֵין שֶׁאֵינָן קוֹרִין בָּהֶן אַף עַל פִּי שֶׁכְּתוּבִים בְּכָל _ _ _ טְעוּנִים גְּנִיזָה מִפְּנֵי מָה אֵין קוֹרִין בָּהֶן מִפְּנֵי בִיטּוּל בֵּית הַמַּדְרָשׁ:
בְּכָל
לָשׁוֹן
בְּהַר
מִדּוֹחַק
2.
הלכה כָּל כִּתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ כול' מָהוּ בֵּין שֶׁקּוֹרִין בָּהֶן וּבֵין שֶׁאֵין קוֹרִין בָּהֶן בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן טָעִיּוֹת בֵּין שֶׁאֵין בָּהֶן טָעִיּוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''79a''> 79a וְהָא תַנֵּי סֵפֶר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שְׁתַּיִם שָׁלֹשׁ טָעִיּוֹת בְּכָל דַּף וָדַף מְתַקְּנוֹ וְקוֹרֵא בוֹ אַרְבַּע אֵינוֹ קוֹרֵא בוֹ מִן מַה דְתַנִּינָן מִפְּנֵי מָה אֵין _ _ _ בָּהֶן מִפְּנֵי בִיטּוּל בֵּית הַמִּדְרָשׁ הָדָא אָמְרָה בֵּין תּוֹרָה לִנְבִיאִים לְכִתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ:
יוֹחַי
כְרִבִּי
קוֹרִין
יוֹם
3.
אֵין מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מָאן דְּאָמַר מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה וּמָאן דְּאָמַר אֵין מְטַמְּאִין אֶת הַיָּדַיִם אֵין מַצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה הָתִיבוּן הֲרֵי עִבְרִי שֶׁכְּתָבוֹ תַרְגוּם הֲרֵי אֵינוֹ מְטַמֵא אֶת הַיָּדַיִם וּמַצִּילִין אוֹתוֹ מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מִן מַה דְתַנִּינָן אַף עַל פִּי שֶׁכְּתוּבִין בְּכָל לָשׁוֹן טְעוּנִין גְּנִיזָה הָדָא אָמְרָה שֶׁמַּצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מַתְנִיתָה דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר אֵין דָּבָר מִשׁוּם שְׁבוּת שֶׁעוֹמֵד בִּפְנֵי כִתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ מַה פְלִיגִין תַּמָּן מִפְּנֵי בִזְיוֹנָן בְּרַם הָכָא כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁמַּצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה לְמִי נִצְרְכָה לְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אַף עַל גַּב דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אָמַר אַף בַּסְּפָרִים לֹא _ _ _ שֶׁיִּכָּתְבוּ אֶלָּא יְווָנִית מוֹדֵי הוּא הָכָא שֶׁמַּצִּילִין אוֹתָן מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה מַעֲשֶׂה בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהָיָה עוֹמֵד עַל הַבַּנָּיִין בְּהַר הַבַּיִת וְהֵבִיאוּ לוֹ סֵפֶר אִיּוֹב כָּתוּב תַּרְגוּם וְאָמַר לַבַּנַּאי וּגְנָזוֹ תַּחַת הַנִּדְבָּךְ:
שֶׁאֵין
שֶׁכֵּן
שִׁמְעוֹן
הִתִּירוּ
4.
רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב חִסְדָּא יוֹם הַכִּיפּוּרִים שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת אֵין תוֹקְעִין לְאַחַר הַשַּׁבָּת אֵין מַבְדִּילִין מַה כְּרִבִּי עֲקִיבָה בְּרַם כְּרִבִּי יִשְׁמַעֵאל מַבְדִּיל שֶׁכֵּן חֶלְבֵי שַׁבָּת קְרֵיבִין בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים אָמַר רִבִּי עֶזְרָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא אֲפִילוּ כְרִבִּי _ _ _ לֹא יַבְדִּיל כְּלוּם הוּא מַבְדִּיל אֶלָּא לְהַתִּיר לוֹ דָבָר שֶׁהוּא אָסוּר לוֹ אִילּוּ הִקְטִיר חֶלְבֵי שַׁבַּת בַּשַּׁבָּת שֶׁמָּא אֵינוֹ מוּתָּר אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל אֲחוֹי דְרִבִּי בְּרֶכְיָה וְיַבְדִּיל שֶׁכָּךְ הוּא מַתִּיר לְהַדִּיחַ כְּבָשִׁים וּשְׁלָקוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כְּלוּם הוּא מוּתָּר לְהַדִּיחַ כְּבָשִׁים וּשְׁלָקוֹת לֹא מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעֲלָן וְיַבְדִּיל מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעֲלָן מַה נַפְשָׁךְ כּוֹס אֵין כָּאן נֵר אֵין כָּאן בַּמֶּה הוּא מַבְדִּיל אָמַר רִבִּי אָבוּן בִּתְפִילָּה:
וּמָאן
יִשְׁמַעֵאל
תַרְגוּם
שִׁמְעוֹן
5.
תַּנֵּי מַדִּיחִין כּוֹסוֹת וּקְעָרוֹת וְתַמְחוּייִן מִלֵּילֵי שַׁבָּת לְשַׁחֲרִית מִשַּׁחֲרִית לַחֲצוֹת וּמֵחֲצוֹת לְמִנְחָה מִן הַמִּנְחָה וּלְמַעֲלַה אָסוּר וּבְכוֹסוֹת מוּתָּר שֶׁאֵין קֶבַע לִשְׁתִייָה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי אִשָּׁה פִיקַּחַת מַדִּיחָה כוּס כָּאן קָעָרָה כָאן _ _ _ כָאן נִמְצֵאת מַרְבֶּצֶת בֵּיתָהּ בַּשַּׁבָּת:
מִן
תַּמְחוּי
וּמִמֶּנָּה
שֶׁכָּךְ
1. הַר ?
lumière, éclat.
1 - annonce.
2 - récompense qu'on donne pour une bonne nouvelle.
2 - récompense qu'on donne pour une bonne nouvelle.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
n. pr.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
être uni, se joindre.
piel
1 - unir.
2 - désigner.
3 - déclarer l'unité de D.ieu.
4 - isoler.
2 - désigner.
3 - déclarer l'unité de D.ieu.
4 - isoler.
poual
unique, spécial.
hitpael
1 - se réunir.
2 - s'isoler.
3 - se particulariser.
4 - correspondre.
2 - s'isoler.
3 - se particulariser.
4 - correspondre.
nitpael
1 - se réunir.
2 - s'isoler.
3 - se particulariser.
4 - correspondre.
2 - s'isoler.
3 - se particulariser.
4 - correspondre.
pael
1 - unir.
2 - distinguer.
2 - distinguer.
hitpeel
1 - s'isoler.
2 - correspondre.
2 - correspondre.
paal
1 - enfermer.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
2 - signer.
3 - achever.
4 - cacheter.
nifal
être scellé.
piel
1 - marquer.
2 - sceller.
2 - sceller.
hifil
1 - faire signer.
2 - boucher.
2 - boucher.
houfal
bouché.
hitpael
1 - signé.
2 - scellé.
2 - scellé.
nitpael
1 - signé.
2 - scellé.
2 - scellé.
peal
1 - sceller.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
hitpeel
scellé.
paal
aboyer.
peal
1 - aboyer.
2 - parler d'un ton sec.
2 - parler d'un ton sec.
pael
1 - aboyer.
2 - émettre un bruit sourd.
2 - émettre un bruit sourd.
3. ?
4. .כ.ת.ב ?
paal
ravir, emporter.
nifal
ravi, emporté.
nifal
1 - égaré.
2 - consterné.
2 - consterné.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10