1. שׁוֹחְטִין מִן הַנְּגָרִין אֵין שׁוֹחְטִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''73b''> 73b לֹא מִן הַמִּכְמוֹרוֹת וְלֹא מִן הַמְצוּדוֹת _ _ _ יוֹסֵי בַּר בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי אִמִּי מְצַדְתָּא דְּשִׁיתַּאי שְׁמוּאֵל צַד הוּא בְפִיתָם רַב אָמַר סִכְרָא דִנְהָרָא שָׁרֵי אָמַר רִבִּי יוּדָן כְּהַהִיא דְטַסִּים:
מְפַקֵּחַ
שֶׁאֵינוֹ
לִי
רִבִּי
2. משנה צְבִי שֶׁנִּכְנַס לַבַּיִת וְנָעַל אֶחָד בְּפָנָיו חַייָב אִם נָעֲלוּ שְׁנַיִם פְּטוּרִין לֹא יָכוֹל אֶחָד לִנְעֹל וְנָָעֲלוּ _ _ _ חַייָבִין וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:
שְׁנַיִם
וּמִילְאָהוּ
בֵּיתוֹ
בַּתּוֹרָה
3. משנה יָשַׁב אֶחָד עַל הַפֶּתַה וְלֹא מִילְאָדוּ וְיָשַׁב הַשֵּׁנִי וּמִילְאָהוּ הַשֵּׁנִי חַייָב יָשַׁב הָרִאשׁוֹן עַל הַפֶּתַח וּמִילְאָהוּ וּבָא הַשֵּׁנִי וְיָשַׁב לוֹ בְצִידּוֹ אַף עַל פִּי _ _ _ הָרִאשׁוֹן וְהָלַךְ לוֹ הָרִאשׁוֹן חַייָב וְהַשֵּׁנִי פָּטוּר לְמַה זֶּה דוֹמֶה לְנוֹעֵל אֵֶת בֵּיתוֹ לְשׁוֹמְרוֹ וְנִמְצָא צְבִי שָׁמוּר בְּתוֹכוֹ:
שֶׁאָסוּר
נָעֲלוּ
שֶׁעָמַד
בְחֶבֶל
4. הלכה ו' בַּעֲשׂוֹתָהּ הַיָּחִיד שֶׁעָשָׂה חַייָב שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה שֶׁעָשׂוּ פְטוּרִין רַב חוּנָא אָמַר הָיָה אֶחָד בָּרִיא וְאֶחָד תָּשׁ נָעַל הַחוֹלֶה כָּל צוֹרְכוֹ וְלֹא נָעַל הַבָּרִיא כָּל צוֹרְכוֹ הַחוֹלֶה חַייָב וְהַבָּרִיא פָטוּר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חוּנָא הָיָה צְבִי רָץ כְּדַרְכוֹ וְנִתָכַּווֵן לִנְעוֹל בַּעֲדוֹ וְנָעַל בַּעֲדוֹ וּבְעַד הַצְּבִי מוּתָּר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חוּנָא רָאָה תִינּוֹק מְבַעְבֵּעַ בַּנָּהָר וְנִתָכַּווֵן לְהַעֲלוֹתוֹ וּלְהַעֲלוֹת נְחִיל שֶׁלְּדָגִים עִמּוֹ מוּתָּר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חוּנָא הָיָה _ _ _ בַּגַּל וְנִתָכַּווֵן לְהַעֲלוֹתוֹ וּלְהַעֲלוֹת צְרוֹר שֶׁלְזְהוּבִים עִמּוֹ מוּתָּר:
מְפַקֵּחַ
רִבִּי
בְּפָנָיו
וְנָָעֲלוּ
5. _ _ _ שַׁמַּי בָעֵי מָהוּ לְכַפּוֹת עָלָיו כֶּלִי ייָבֹא כְהַהִיא דְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵּירִבִּי יַנַּאי אֲנִי לֹא שָׁמַעְתִּי מֵאַבָּא אֲחוֹתִי אָמְרָה לִי מִשְּׁמוֹ בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בְיוֹם טוֹב סוֹמְכִין לָהּ כֶּלִי בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תִּתְגַּלְגֵּל אֲבָל אֵין כּוֹפִין עָלֶיהָ כֶלִי שְׁמוּאֵל אָמַר אַף כּוֹפִין עָלֶיהָ כֶלִי רִבִּי שַׁמַּי בָעֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''74a''> 74a מָהוּ לְקוֹשְׁרוֹ בְחֶבֶל ייָבֹא כְהַהִיא דְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ עַל צִידְדֵי בְהֵמָה בַּשַּׁבָּת הִיא צִידְדֵי בְהֵמָה הִיא צִידְדֵי אִילָן כָּל שֶׁמּוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ עַל צִידְדֵי בְהֵמָה מוּתָּר לְקוֹשְׁרוֹ כָּל שֶׁאָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ עַל צִידְדֵי בְהֵמָה אָסוּר לְקוֹשְׁרוֹ:
הַמּוּכָן
שֶׁאֵין
רִבִּי
בַּר
1. מִכְמוֹרֶת ?
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
femme ou fille d'une famille de Cohanim.
rets, filet de pêche.
2. בָּרִיא ?
1 - fort, sain.
2 - gras.
3 - sûr.
1 - n. pr.
2 - support.
malédiction, honte.
parole, ordre.
3. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - appauvrissement, pauvreté.
n. pr.
4. זָהוּב ?
pièce d'or.
n. pr.
maître de la période de rédaction du Talmud.
n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
poual
se tenir.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10