1. שְׁמוּאֵל אוֹמֵר הַמַּלְחִים אֵת הַתִּירְצִין חַייָב מִשּׁוּם בּוֹנֶה וְקַשְׁיָא דָּבָר שֶׁאִילּוּ עֲשָׂאָהּ בַּשַּׁבָּת חַייָב חַטָּאת בֵּית הִלֵּל מַתִּירִין אַף לְהַחֲזִיר רִבִּי _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הִתִּירוּ סוֹפוֹ מִפְּנֵי תְחִילָּתוֹ שֶׁאִם אָמַר אַתְּ שֶׁלֹּא יַחֲזִיר אַף הוּא אֵינוֹ פּוֹתֵחַ וְלֹא יִפְתַּח אַף הוּא מְמָעֵט בְּשִׂמְחַת יוֹם טוֹב אָמַר רִבִּי אָחָא מַחֲזִיר בִּלְבַד שֶׁלֹּא יַחֲזִיר כָּל צָרְכוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּר בּוּן כְּשֶׁאֵין שָׁם פֶּתַח אֲבָל אִם יֵשׁ שָׁם פֶּתַח מִשְׁתַּמֵּשׁ כְּנֶגֶד הַפֶּתַח:
רַבָּן
כִמְתַקֵּן
חֲנֲנְיָא
הַמְסַתֵּת
2. תַּנֵּי אֵין מִתְעַסְּקִין לֹא בַחֲלָבִים וְלֹא בָעֲרָיוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''68a''> 68a הַמִּתְעַסֵּק בַּשַּׁבָּת פָטוּר בַּחֲלָבִים וּבָעֲרָיוֹת חַייָב הֵיךְ עֲבִידְא אָמַר הֲרֵי אֲנִי קוֹצֵר חֲצִי גְּרוֹגֶרֶת וְקָצַר כִּגְרוֹגֶרֶת פָּטוּר _ _ _ אֲנִי אוֹכֵל חֲצִי זַיִת וְאָכַל כְּזַיִת חַייָב הֲרֵי אֲנִי מִתְחַמֵּם בָּהּ וְהֶעֱרָה בָהּ חַייָב:
כְּזַיִת
כְּנֶגֶד
הֲרֵי
אֶלָּא
3. וְהָהֵן דְּנָקַר כֵּיפִין כַּפִּין עֲמוּדִין רֵחַיִין מְקַטֵּעַ פְּסֵפָס _ _ _ בּוּלִין חַייָב מִשּׁוּם מְסַתֵּת רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הַמַּרְכִּיב מִיטָּה שֶׁלְּגִילָה חַייָב מִשׁוּם בּוֹנֶה אָמַר רִבִּי זְעוּרָא אֵינוֹ אֶלָּא כְנוֹטֵל מַלְבֵּן וְנוֹתְנוֹ עַל גַּבֵּי לְבֵינִים בַּשַּׁבָּת רַב הַמְנוּנָא הוֹרֵי לְרֵישׁ גָּלוּתָא לְהַתִּיר שׁוּלְחָן שֶׁלִּפְרָקִים בַּשַּׁבָּת אָמַר רַב חוּנָה בַּר חִייָה הֲוָה עִמֵּיהּ שָׁמַע רַב יְהוּדָה וְאָמַר מָאן דְּהוֹרֵי לֵיהּ לָא יְלִיף וְלָא שִׁימֵּשׁ אָמַר רִבִּי שַׁמַּי מָאן דְּהוֹרֵי לֵיהּ כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הוֹרֵי לֵיהּ דְּתַנֵּי לְווָחִים שֶׁבַּסְּפִינָה וְשֶׁבָּעֲרִיסָה וְנַקְלִיטֵי הַמִּיטָּה וְרֶגֶל הַשּׂוּלְחָן וְיַד הַסַּכִּין שֶׁבְּרֹאשׁוֹ הֲרֵי זֶה לֹא יַחֵזִיר אִם הֶחֱזִיר הֲרֵי זֶה פָטוּר וְאִם תָּקַע הֲרֵי זֶה חַייָב רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִם הָיוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''68b''> 68b רָפִים נוֹטֵל וּמַחֲזִיר תַּנֵּי תְּקוּעִים חִיבּוּר לְטוּמְאָה וּלְהַזָּיָה קְּבוּעִים חִיבּוּר לְטוּמְאָה וְאֵינוֹ חִיבּוּר לְהַזָּיָה הַנּוֹטְלִין וְהַנּוֹתְנִין אֵינָן חִיבּוּר לֹא לְטוּמְאָה וְלֹא לְהַזָּייָה וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין תַּמָּן דַּרְכָּן לְקֶבַע לֹא לְקֶבַע אֵינָן חִיבּוּר בְּרַם הָכָא תְּקִיעָתָן הִיא גְּמַר מְלַאכְתָּן:
כֵּיפִין
מְקַטֵּעַ
שֶׁלְּגִילָה
בְּלֹא
4. תַּנֵּי רִבִּי סִימַיי אוֹמֵר הַמַּרְכִּיב קֶרֶן עֲגוּלָה חַייָב קֶרֶן פְּשׁוּטָה פָטוּר רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קְנֵי מְנוֹרָה חַייָב קָנֶה שֶׁלְּצַייָדִין פָּטוּר קְנֵי מְנוֹרָה לָמָּה הוּא חַייָב רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְרַב חוּנָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין מִשּׁוּם בּוֹנֶה קָנֶה שֶׁלְּצַייָדִין לָמָּה הוּא פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִלְּמַעֲלָן לְמַטָּן _ _ _ הֲרֵי הַחוֹפֵר בַּחוֹלוֹת הֲרֵי מִלְּמַעֲלָן לְמַטָּן הוּא וְאַתְּ אָמַר חַייָב אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יוּדָן כָּאן לְשָׁעָה כָאן לִשְׁהוֹת:
תֵּנֵּי
כֵּיפִין
לָאָרֶץ
הָתִיבוּן
5. הלכה הַבּוֹנֶה כַּמָּה יִבְנֶה וִיהֵא חַייָב כול' מַה בִּנְייָן הָיָה בַמִּשְׁכָּן שֶׁהָיוּ נוֹתְנִין קְרָשִׁים עַל גַּבֵּי אֲדְנִים וְלֹא לְשָׁעָה הָיְתָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מִכֵּיוָן שֶׁהָיוּ נוֹסְעִים וְחוֹנִים עַל פִּי הַדִּיבֵּר כְּמִי שֶׁהוּא לְעוֹלָם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ בּוּן מִכֵּיוָן שֶׁהִבְטִיחָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא מַכְנִיסָן לָאָרֶץ כְּמִי שֶׁהוּא לְעוֹלָם הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ מִן הַצַּד הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ נָתוּן עַל גַּבֵּי דָּבָר אַחֵר הָדָא אָמְרָה בִּינְייָן עַל גַּבֵּי כֵלִים בִּינְייָן אֲדָנִים בַּקַּרְקַע הֵן:
כְּמִי
מְסַתֵּת
בֵּירִבִּי
מְקַטֵּעַ
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
signe de vocalisation.
poids, valeur.
chaine.
2. בַּנַּאי ?
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
1 - constructeur, maçon.
2 - personne cultivée.
3 - n. pr.
1 - vache.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - rue.
3. לָא ?
sécurité, espérance.
celui qui attend, action d'espérer.
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
1 - non, ne pas.
2 - particule.
4. ק.ט.ע. ?
paal
s'échauffer, être en chaleur, avoir chaud.
nifal
échauffé.
piel
1 - échauffer, s'échauffer.
2 - concevoir.
hitpael
s'échauffer, se réchauffer.
pael
échauffer.
hitpeel
s'échauffer, se réchauffer.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
poual
coupé.
peal
couper.
pael
couper.
hitpeel
être coupé.
paal
dessécher, brulé, consumé.
nifal
devenir chaud, s'échauffer.
piel
1 - fomenter, allumer.
2 - percer.
3 - affranchir.
peal
1 - distiller.
2 - brûler.
hitpaal
affranchi.
paal
écraser, aplatir, user en frottant.
nifal
1 - être écrasé.
2 - être enduit.
piel
1 - enduire.
2 - essuyer.
3 - polir.
4 - vanner.
nitpael
être terminé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10