1. הלכה ב' רַב אָמַר לֵית כָּאן פָּטוּר אֶלָּא מוּתָּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב לְמַעֲלָה מֵעֲשָׂרָה מוּתָּר עַל דַּעְתֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל לְמַעֲלָה מֵעֲשָׂרָה אָסוּר רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְהוּא שֶׁתְּהֵא רְשׁוּת הָרַבִּים מַקִּפָתוֹ מִכָּל צַד רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ מֵרוּחַ אַחַת מִן אִילֵּין עֲגָלוֹת וָעֲגָלוֹת לָאו לְמַעֲלָה מֵעֲשָׁרָה אִינּוּן רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי מַייְשָׂא בִּלְבַד עַל יְדֵי שְׁנַיִם בְּכָל אָתָר אַתְּ אָמַר _ _ _ שֶׁעָשׂוּ פְטוּרִין וְהָכָא אַתְּ אָמַר שְׁנַיִם שֶׁעָשׂוּ חַייָבִין שַׁנְייָא הִיא שֶׁכֵּן הָיְתָה עֲבוֹדַת הַלְּוִיִּם בְּאֹהֶל מוֹעֵד מַה הָיְתָה עֲבוֹדַת הַלְּוִיִּם בְּאֹהֶל מוֹעֵד שְׁתֵּי עֲגָלוֹת זוֹ אַחַר זוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מוֹשִׁיטִין אֶת הַקְּרָשִׁים מִזּוֹ לְזוֹ אֲבָל לֹא זוֹרְקִין תַּנֵּי בַר קַפָּרָא שֶׁלֹּא לִנְהוֹג בַּקְּרָשִׁים בִּזָּיוֹן:
שְׁנַיִם
מִצְטָרֵף
בַּקְּרָשִׁים
יְדֵי
2. משנה כֵּיצַד שְׁנֵי גְזוּזְטְרָאוֹת זוֹ כְנֶגֶד זוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים הַמּוֹשִׁיט וְהַזּוֹרֵק מִזּוֹ לָזוֹ פָּטוּר הָיוּ שְׁנֵיהֶן בִּדְיַיְטִי אַחַת הַמּוֹשִׁיט חַייָב וְהַזּוֹרֵק פָּטוּר שֶׁכָּךְ הָיְתָה _ _ _ הַלְוִיִּם שְׁתֵּי עֲגָלוֹת זוֹ אַחַר זוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מוֹשִׁיטִין אֶת הַקְּרָשִׁין מִזּוֹ לָזוֹ אֲבָל לֹא זוֹרְקִין חוּלְיַת הַבּוֹר וְהַסֶּלַע שֶׁהֵן גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה וּרְחָבִין אַרְבָּעָה הַנּוֹטֵל מֵהֶן וְהַנּוֹתֵן עַל גַּבָּן חַייָב פָּחוֹת מִיכֵּן פָּטוּר:
עֲבוֹדַת
אֶת
לְאַרְבַּע
בֶּן
3. _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן פָּטוּר אֶלָּא מוּתָּר תַּמָּן תַנִּינָן הַמֵּפִיס מוּרְסָא בַּשַּׁבָּת אִם לַעֲשׂוֹת לָהּ פֶּה חַייָב אִם לְהוֹצִיא מִמֶּנָּה הַלֵּיחָה פָּטוּר אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן פָּטוּר אֶלָּא מוּתָּר תַּמָּן תַנִּינָן הַצָּד נָחָשׁ בַּשַּׁבָּת אִם בְּמִתְעַסֵּק שֶׁלֹּא יִשְּׁכֶנּוּ פָּטוּר אִם לִרְפוּאָה חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן פָּטוּר אֶלָּא מוּתָּר תַּמָּן תַנִּינָן וְעַל לֹפַּסִין עִירוֹנִיּוֹת אִרוֹנִיּוֹת שֶׁהֵן טְהוֹרוֹת בְּאֹהֶל הַמֵּת וּטְמֵאוֹת בְּמַשָּׂא הַזָּב אָמַר רִבִּי זְעוּרָא וְיֵאוּת אִם לְצוֹרֶךְ הָדָא דְתַנִּינָן אִם לִרְפוּאָה חַייָב הֲוֵי לֵית כָּאן פָּטוּר אֶלָּא מוּתָּר:
אֲפִילוּ
אָמַר
עַל
דַּעְתֵּיהּ
4. חוּלְיַית הַבּוֹר וְהַסֶּלַע שֶׁהֵן גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה וּרְחָבִין אַרְבָּעָה מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בִּגְבוֹהִין עֲשָׂרָה וְאֵינָן רְחָבִין אַרְבָּעָה הָדָא הִיא דְאָמַר רַב חִסְדָּא _ _ _ אִיסִּי קָנֶה נָעוּץ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים מוּתָּר לְכָאן וּמוּתָּר לְכָאן בִּלְבַד שֶׁלֹּא יַחֲלִיף אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּשֶׁאֵינָן לֹא רְחָבִים אַרְבָּעָה וְלֹא גְבוֹהִין עֲשָׂרָה לֹא כֵן אָמַר חִייָה בְרֵיהּ דְּרַב כָּל הַמְעַכֵּב דְּרִיסָה בִרְשׁוּת הָרַבִּים נִקְרָא כַרְמְלִית אָמַר רִבִּי יוּדָן מַה דְאָמַר חִייָה בְרֵיהּ דְּרַב בָּאֶמְצַע אֲבָל מִן הַצַּד רְשׁוּת הָרַבִּים מְבַטְּלָתָהּ:
גְזוּזְטְרָאוֹת
אַחַת
בְשֵׁם
בַר
5. משנה הַזּוֹרֵק אַרְבַּץ אַמּוֹת בַּכּוֹתֶל לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים כְּזוֹרֵק בָּאֲוִיר לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים _ _ _ בָּאָרֶץ וְהַזּוֹרֵק בָּאָרֶץ אַרְבַּע אַמּוֹת חַייָב זָרַק לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת וְנִתְגַּלְגֵּל חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת פָּטוּר חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת וְנִתְגַּלְגֵּל לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת חַייָב:
לָזוֹ
הַצָּד
כְּזוֹרֵק
גָּבוֹהַּ
1. צַד ?
ainsi.
vol, pillage.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
parfum, épice.
2. ג.ל.ל. ?
nifal
tranché, abrégé.
paal
1 - rouler, ôter.
2 - mettre sa confiance.
nifal
1 - être roulé.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
piel
faire rouler.
poual
être roulé.
hifil
rouler, enlever, ôter.
hitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
nitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
peal
dérouler.
piel
1 - prier.
2 - apaiser.
hifil
1 - apaiser.
2 - détacher.
3 - séparer.
hitpael
1 - se réconcilier.
2 - s'apaiser.
nitpael
1 - se réconcilier.
2 - s'apaiser.
pael
1 - apaiser.
2 - prier.
afel
déshonorer.
hitpeel
1 - être déshonoré.
2 - s'apaiser.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
3. כָּאן ?
favori, élu, bien aimé.
1 - discours, parole.
2 - ourlet, bordure.
1 - livre de commerce.
2 - calepin.
3 - tableau.
ici.
4. ל ?
1 - don, présent.
2 - n. pr.
enchâssure.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
adversaire.
5. מִן ?
barbe.
D. (le miséricordieux), la Torah.
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10