1. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הָעוֹמֵד וְהֶחָלָל מִצְטָרְפִין בָּאַרָבָּעָה וְהוּא שֶׁיְּהֵא הָעוֹמֵד רָבָה עַל הֶחָלָל רִבִּי זְעוּרָא בָעֵי עַד שֶׁיְּהֵא עוֹמֵד שֶׁכָּאן וְעוֹמֵד שֶׁכָּאן רָבָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה פְּשִׁיטָא לְרִבִּי זְעוּרָא שֶׁאֵין עוֹמֵד מִצַּד אֶחָד מִצְטָרֵף פְּשִׁיטָא לֵיהּ שֶׁאֵין _ _ _ מִצַּד אֶחָד רָבָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''66a''> 66a לֹא צוֹרְכָה דְלֹא אֲפִילוּ עוֹמֵד הַשֵּׁינִי:
וְנִיתְנִין
עוֹמֵד
שַׁנְייָא
יוֹחָנָן
2. חוּלְיַית הַבּוֹר וְהַסֶּלַע שֶׁהֵן גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה וּרְחָבִין אַרְבָּעָה מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בִּגְבוֹהִין עֲשָׂרָה וְאֵינָן רְחָבִין אַרְבָּעָה הָדָא הִיא דְאָמַר רַב חִסְדָּא בְשֵׁם אִיסִּי קָנֶה נָעוּץ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים מוּתָּר לְכָאן וּמוּתָּר לְכָאן בִּלְבַד שֶׁלֹּא יַחֲלִיף אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּשֶׁאֵינָן לֹא רְחָבִים אַרְבָּעָה וְלֹא גְבוֹהִין עֲשָׂרָה _ _ _ כֵן אָמַר חִייָה בְרֵיהּ דְּרַב כָּל הַמְעַכֵּב דְּרִיסָה בִרְשׁוּת הָרַבִּים נִקְרָא כַרְמְלִית אָמַר רִבִּי יוּדָן מַה דְאָמַר חִייָה בְרֵיהּ דְּרַב בָּאֶמְצַע אֲבָל מִן הַצַּד רְשׁוּת הָרַבִּים מְבַטְּלָתָהּ:
אָמַר
דְאָמַר
לֹא
עַל
3. תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה זָרַק אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חַייָב רִבִּי יוּדָה עֲבַד אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''65b''> 65b מְלָאכָה בִפְנֵי עַצְמָהּ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה אַרְבָּעִים מְלָאכוֹת אִינּוּן וְנִיתְנִין לָא אֲתִינָן מַתְנֵי אֶלָּא מִילִּין דְּכָל עַמָּא מוֹדֵיי בְהוֹן רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יֹאשִׁיָּה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ יְרִיעוֹת לָמַד רִבִּי יְהוּדָה שֶׁהָיוּ תוֹפְרֵי הַיְּרִיעוֹת מְזָרְקִין אֶת הַמְּחָטִין אֵילּוּ לָאֵילּוּ וְלָאו כַּרְמְלִית הִיא אָמַר רִבִּי חִינְנָא מִן הַצַּד הָיוּ מְזָרְקִין:
חוּץ
דִּשְׁמוּאֵל
אִילָא
מִתּוֹפְרֵי
4. משנה כֵּיצַד שְׁנֵי גְזוּזְטְרָאוֹת זוֹ כְנֶגֶד זוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים הַמּוֹשִׁיט וְהַזּוֹרֵק מִזּוֹ לָזוֹ פָּטוּר הָיוּ שְׁנֵיהֶן בִּדְיַיְטִי אַחַת הַמּוֹשִׁיט חַייָב וְהַזּוֹרֵק פָּטוּר שֶׁכָּךְ הָיְתָה עֲבוֹדַת הַלְוִיִּם שְׁתֵּי עֲגָלוֹת זוֹ אַחַר זוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מוֹשִׁיטִין אֶת הַקְּרָשִׁין מִזּוֹ לָזוֹ _ _ _ לֹא זוֹרְקִין חוּלְיַת הַבּוֹר וְהַסֶּלַע שֶׁהֵן גְּבוֹהִין עֲשָׂרָה וּרְחָבִין אַרְבָּעָה הַנּוֹטֵל מֵהֶן וְהַנּוֹתֵן עַל גַּבָּן חַייָב פָּחוֹת מִיכֵּן פָּטוּר:
אֲבָל
לִרְפוּאָה
מֵרוּחַ
בְּאֹהֶל
5. משנה הַזּוֹרֵק אַרְבַּץ אַמּוֹת בַּכּוֹתֶל לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים כְּזוֹרֵק בָּאֲוִיר לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים כְּזוֹרֵק בָּאָרֶץ וְהַזּוֹרֵק בָּאָרֶץ אַרְבַּע אַמּוֹת חַייָב _ _ _ לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת וְנִתְגַּלְגֵּל חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת פָּטוּר חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת וְנִתְגַּלְגֵּל לְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת חַייָב:
מַייְשָׂא
שֶׁכָּךְ
בִּרְשׁוּת
זָרַק
1. ?
2. כֵּיצַד ?
cadavre.
n. pr.
n. pr.
comment, de quelle manière?
3. רְפוּאָה ?
1 - guérison, remède.
2 - guéri.
n. pr.
n. pr.
repos, calme.
4. צ.ר.פ. ?
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
5. כָּךְ ?
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - terre.
2 - pays.
ainsi, ça.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10