1. הלכה ה' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''63b''> 63b בַּעֲשׂוֹתָהּ הַיָּחִיד שֶׁעָשָׂה חַייָב שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה שֶׁעָשׂוּ פְטוּרִין רִבִּי יוֹשׁוּעַ דְּרוֹמַיָּא אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא קְנֵי גִירְדִּי רִבִּי פוֹטֵר רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן מְחַייֵב אָמַר לוֹ רִבִּי כָּךְ שָׁמַעְתִּי מֵאָבִיךָ _ _ _ לוֹ שִׁימַּשְׁתִּי אֶת אַבָּא עוֹמְדוּת מַה שֶׁלֹּא שִׁימַּשְׁתּוֹ יְשִׁיבוּת וְרִבִּי תַלְמִידֵי דְרִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יוֹחַי דַּהֲוֵי לֹא תַלְמִידֵי דְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר קוֹדְשַׁי הֲוָה אֶלָּא כָּךְ אָמַר לֵיהּ שִׁימַּשְׁתִּי אֶת אַבָּא עוֹמְדוּת מַה שֶׁלֹּא שִׁמַּשְׁתָּ אֶת רַבָּךְ יְשִׁיבוּת כְּשֶׁהָיָה רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן נִכְנַס לְבֵית הַווַעַד הָיוּ פָנָיו שֶׁלְרִבִּי מַקְדִּירוֹת אֲמַר לֵיהּ אָבוֹי וְיֵאוּת זֶה אֲרִי בֶן אֲרִי אֲבָל אַתָּה אֲרִי בֶן שׁוּעַל מִן דְּמָךְ רִבִּי אֶלְעָזָר שְׁלַח רִבִּי תְבַע בְּאִיתְּתֵיהּ אָמְרָה לֵיהּ כְּלִי שֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ קוֹדֶשׁ יִשְׁתַּמֶּשׁ בּוֹ חוֹל:
אָמַר
הַווַעַד
אֵינָן
כְּשֶׁהָיָה
2. ו' אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הָדָא דְאַתְּ אָמַר בִּצְרִיכִין לְכֶילְייָן כְּגוֹן אִילֵּין תּוּתַּייָא אֲבָל אִם אֵינָן צְרִיכִין לְכֶילְייָן חַייָב אַף עַל _ _ _:
מִסִּינַי
שֶׁהַכְּלִי
לְכֶילְייָן
הַכְּלִי
3. משנה הַמּוֹצִיא כִכָּר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חַייָב הוֹצִיאוּהוּ שְׁנַיִם פְּטוּרִין לֹא יָכוֹל אֶחָד לְהוֹצִיאוֹ וְהוֹצִיאוּ הוּ שְׁנַיִם חַייָבִין וְרִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר הַמּוֹצִיא אוֹכְלִין פָּחוֹת מִכַּשִּׁיעוּר בַּכֶּלִי פָּטוּר אַף עַל הַכְּלִי שֶׁהַכְּלִי טְפֵילָה לוֹ אֶת הַחַי בַּמִּיטָּה פָּטוּר אַף עַל הַמִּיטָּה שֶׁהַמִּיטָּה טְפֵילָה לוֹ אֶת הַמֵּת בַּמִּיטָּה _ _ _ וְכֵן כַּזַּיִת מִן הַמֵּת וְכַזַּיִת מִן הַנְּבֵילָה וְכָעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ חַייָבִין וְרִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:
כְּלִי
תַּנִּינָן
חַייָב
דְּרוֹמַיָּא
4. הלכה ד' <i data overlay=''Vilna Pages'' data _ _ _ 63a תַּמָּן תַּנִּינָן רִבִּי שִׁמְעוֹן הַשְּׁזוּרִי וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים לֹא נֶחְלְקוּ עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשֵּׁם אֶחָד שֶׁהוּא חַייָב עַל מַה נֶּחְלָקוּ עַל דָּבָר שֶׁהוּא מִשֵּׁם שְׁנֵי שֵׁמוֹת שֶׁרִבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר כְּמָאן דְּאָמַר בִּשְׁנֵי שֵׁמוֹת נֶחְלְקוּ בְּרַם כְּמָאן דְּאָמַר בְּשֵׁם אֶחָד נֶחְלְקוּ וְכָאן שְׁנֵי שֵׁמוֹת הֵן וְהוּא פָטוּר לְאַחֲרָיו וּבָא לוֹ לְפָנָיו חַייָב כְּמָאן דְּאָמַר בְּשֵׁם אֶחָד נֶחְלְקוּ בְּרַם כְּמָאן דְּאָמַר בִּשְׁנֵי שֵׁמוֹת וְכָאן בְּשֵׁם אֶחָד הוּא וְהוּא חַייָב רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר תַּנָּיִין אִינּוּן מָאן דְּאָמַר תַּמָּן חַייָב אוּף הָכָא חַייָב מָאן דְּאָמַר תַּמָּן פָּטוּר אוּף הָכָא פָּטוּר:
תַּנָּיִין
value=''63a''>
נֶּחְלָקוּ
רִבִּי
5. בֶּאֱמֶת אָמַר רִבִּי אֱלִיעֶזֶר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנוּ _ _ _ הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי:
בֶּאֱמֶת
לֹא
וְהוּא
מָאן
1. .א.מ.ר ?
hifil
disperser dans tous les coins de la terre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - passer.
2 - venir sur quelqu'un, surprendre.
3 - être propre à quelque chose.
4 - réussir.
5 - fendre.
piel
fendre.
hifil
1 - réussir.
2 - faire réussir, venir à bout.
afel
faire réussir.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
2. כְּגוֹן ?
hennissement, cris de joie.
altéré.
comme, par exemple, si.
1 - n. pr.
2 - peigne du métier à tisser.
3 - opportunité.
3. כֶּלִי ?
n. pr.
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
1 - pendant le jour.
2 - leur jour.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
4. אַחֲרֵי ?
1 - pose.
2 - trésor.
3 - attention.
n. pr.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10