1.
תַּמָּן תַּנִּינָן הַפּוֹלֶטֶת שִׁכְבַת זֶרַע בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי טְהוֹרָה דִּבְרֵי רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר פְּעָמִים שֶׁהֵן אַרְבַּע עוֹנוֹת פְּעָמִים שֶׁהֵן חָמֵשׁ פְּעָמִים שֶׁהֵן שֵׁשׁ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר לְעוֹלָם הֵן חָמֵשׁ אִם יָצָאת מִקְצַת עוֹנָה הָרִאשׁוֹנָה מַשְׁלִימִין לָהּ מִקְצַת עוֹנָה שִׁשִּׁית הָא רִבִּי יִשְׁמָעֵאל עֲבַד יוֹם עוֹנָה וְלַיְלָה עוֹנָה וְרִבִּי עֲקִיבָה עֲבַד יוֹם עוֹנָה וְלַיְלָה עוֹנָה מַה בֵינֵיהוֹן עוֹנוֹת שְׁלֵימוֹת בֵּינֵיהוֹן רִבִּי יִשְׁמָעֵאל עֲבַד מִקְצַת עוֹנָה כְכוּלָּהּ וְרִבִּי עֲקִיבָה לָא עֲבַד מִקְצַת עוֹנָה כְכוּלָּהּ וְתַנֵּי כֵן עַל דְּרִבִּי עֲקִיבָה לְפִיכָךְ אִם נִכְנְסָה מִקְצַת עוֹנָה רִאשׁוֹנָה מַשְׁלִימִין לָהּ מִקְצַת עוֹנָה שִׁשִּׁית תַּנֵּי _ _ _ אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר יוֹם וְלַיְלָה עוֹנָה וּמִקְצַת עוֹנָה כְכוּלָּהּ וְתַנֵּי כֵן עַל דְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה פְּעָמִים יֵשׁ שָׁם יוֹם וְכָל שֶׁהוּא וְהִיא טְהוֹרָה שְׁנֵי יָמִים וְחָסֵר כָּל שֶׁהוּא וְהִיא טְמֵיאָה יוֹם וְכָל שֶׁהוּא וְהִיא טְהוֹרָה הֵיךְ עֲבִידָא שִׁימְּשָׁה אֶת בֵּיִתָהּ עֶרֶב שַׁבָּת קוֹדֶם לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה וּפָלְטָה בְמוֹצָאֵי שַׁבָּת לְאַחַר שְׁקִיעַת הַחַמָּה הֲרֵי יֵשׁ כָּאן יוֹם וְכָל שֶׁהוּא וְהִיא טְהוֹרָה שְׁנֵי יָמִים וְחָסֵר כָּל שֶׁהוּא וְהִיא טְמֵיאָה הֵיךְ עֲבִידָא שִׁימְּשָׁה אֶת בֵּיתָהּ עֶרֶב שַׁבָּת לְאַחַר שְׁקִיעַת הַחַמָּה וּפָלְטָה בְאֶחָד בַּשַּׁבָּת קוֹדֶם לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה הֲרֵי יֵשׁ כָּאן שְׁנֵי יָמִים וְחָסֵר כָּל שֶׁהוּא וְהִיא טְמֵיאָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִדִּבְרֵי כולָּם טְבוּלֵי יוֹם קִיבְּלוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַתּוֹרָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר בַּנָּשִׁים אֲבָל בָּאֲנָשִׁים כְּבָר טִהֲרוּ מַה טַעַם וְקִדַּשְׁתָּם הַיּוֹם וּמָחָר וְכִבְּסוּ שִׂמְלֹתָם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן זוֹ דִּבְרֵי רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרִבִּי עֲקִיבָה אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים מִיכָּן וָהֵילַךְ הִיא נִסְרַחַת וְאַתְיָא כְּהַהִיא דְאָמַר רִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן זֹאת תּוֹרַת הַזָּב וַאֲשֶׁר תֵּצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת זֶרַע מַה תּוֹרַת הַזָּב עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים אַף תּוֹרַת שִׁכְבַת זֶרַע עַד שְׁלֹשָׁה יָמִים:
לְדוֹרוֹת
רִבִּי
גַּבֵּי
לִשְׁלשֶׁת
2.
כְּתִיב לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְי וגו' תַּנֵּי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים וגו' כַּשָּׁנִים שֶׁבֵּין שָׁמַיִם לָאָרֶץ כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ יֶתֶר מִיכֵּן כַּצֶּמֶר יִהְיוּ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כִּשְׁנֵי אָבוֹת כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ יֶתֶר מִיכֵּן כַּצֶּמֶר יִהְיוּ אָמַר רִבִּי יוּדָן בַּר פָּזִי אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג _ _ _ בָרִאשׁוֹן וְאִם יַאְדִּימוּ כַתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ בַּשֵּׁינִי וְרַבָּנִן אָמְרֵי אִם יִהְיוּ חַטָּאָיו שֶׁלְּאָדָם כְּפִי שָׁנָיו כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ יֶתֶר מִיכֵּן כַּצֶּמֶר יִהְיוּ אָמַר רִבִּי יוּדָן עַנְתֹדְרַייָא בְּשָׁעָה שֶׁעֲווֹנוֹת קַלִּין כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ בְּשָׁעָה שֶׁהֵן כְּבֵידִין כַּצֶּמֶר יִהְיוּ:
יַלְבִּינוּ
וּפָלְטָה
בֵּינֵיהוֹן
בְאַרְבַּע
3.
הלכה ג' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִסִּינַי לָמְדוּ יָרַד מֹשֶׁה בַּשְּׁלִישִׁי בַשַּׁבָּת אָמַר לָהֶן הֱיוּ נְכוֹנִים לִשְׁלשֶׁת יָמִים אַל תִּגְּשׁוּ אֶל אִשָּׁה כָּל מִי שֶׁפִּירֵשׁ בַּשְּׁלִישִׁי יֵשׁ כָּאן לֵיל רְבִיעִי וּרְבִיעִי לֵיל חֲמִישִּׁי וַחֲמִישִּׂי בַּשִּׁישִׁי פָּלְטָה בַלַּיְלָה טְמֵאָה בַיּוֹם טְהוֹרָה כָּל מִי שֶׁפִּירֵשׁ בָּרְבִיעִי יֵשׁ כָּאן רְבִיעִי לֵיל חֲמִישִּׁי וַחֲמִישִּׂי בַּשִּׁישִׁי פָּלְטָה בַלַּיְלָה טְמֵאָה בַיּוֹם טְהוֹרָה _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן זוֹ בְסִינַי אֲבָל לְדוֹרוֹת אוֹ בְאַרְבַּע אוֹ בְשֵׁשׁ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''59b''> 59b לְעוֹלָם הֵן חָמֵשׁ וְכֵן לְדוֹרוֹת:
שֶׁלְהֵיכָל
אָמַר
שִׁימְּשָׁה
תֵּצֵא
4.
משנה מִנַּיִין לְסִיכָה שֶׁהִיא כַשְּׁתִייָה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רְאָיָה לַדָּבָר זֵכֶר לַדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר וַתָּבוֹא _ _ _ בְּקִרְבּוֹ וְכַשֶּׁמֶן בְּעַצְמוֹתָיו:
בָּאֲנָשִׁים
כַמַּיִם
הָיָה
הֲלָכָה
5.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר הֲלָכָה כְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה רִבִּי אַבִּין בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ טַעֲמָא דְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כּוֹאֲבִים בִּהְיוֹתוֹ כוֹאֵב אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא בִּהְיוֹתָם כּוֹאֲבִים בְּשָׁעָה שֶׁכָּל אֵיבָרֵיהֶם כּוֹאֲבִים עֲלֵיהֶם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר וְרִבִּי יוֹחָנָן מְפַקְּדִין לַחַייָתָא כָּל שִׁיקּוּיִין דְּאַתּוּן עָבְדִין בְחוֹלָא עָבְדִין בְּשׁוּבְתָא לָכֵן צְרִיכָה אֲפִילוּ בַיּוֹם הְשְּׁלִישִׁי שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת שְׁמוּאֵל אָמַר מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה רִבִּי יוֹסֵה בָעֵי אִם מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה מְחַמִּין לוֹ חַמִּין רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְשֵׁם רַבָּנִן תַּמָּן מְחַמִּין לוֹ חַמִּין בַּשַּׁבָּת וְתַנֵּי כֵן מְחַמֵּם הוּא אָדָם לוּנְטִית וְנוֹתְנָהּ עַל גַּבֵּי מַכָּה בַשַּׁבָּת לֹא יִטּוֹל אָדָם עֲרִיבָה מְלֵיאָה חַמִּין וְיִתְּנֶינָּה עַל גַּבֵּי מֵעָיו בַּשַּׁבָּת רִבִּי _ _ _ בֶּן לֵוִי אָמַר לֵית כָּאן אֶלָּא מוֹתָּר:
יְהוֹשֻׁעַ
בַלַּיְלָה
בַּיּוֹם
בָּאֲנָשִׁים
1. אַתְּ ?
n. pr.
vieillesse, cheveux blancs.
n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
2. בֵּן ?
1 - mouvement.
2 - migration.
3 - anneau du nez.
2 - migration.
3 - anneau du nez.
coupure.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
lézard ou limaçon.
3. יוֹסָה ?
n. pr.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. .כ.ת.ב ?
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
5. דָּבָר ?
n. pr.
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10