1.
משנה מִנַּיִין לַסְּפִינָה שֶׁהִיא טְהוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר דֶּרֶךְ אֳנִיָּה בְלֶב _ _ _ מִנַּיִין לַעֲרוּגָה שֶׁהִיא שִׁשָּׁה עַל שִׁשָּׁה טְפָחִים זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ חֲמִשָּׁה זֵרְעוֹנִים אַרְבַּע בְּאַרְבַּץ רוּחוֹת עֲרוּגָה וְאַחַת בָּאֶמְצַע שֶׁנֶּאֱמַר כִּי כָאָרֶץ תּוֹצִיא צִמְחָהּ וּכְגַנָּה זֵרוּעֶיהָ תַצְמִיחַ זַרְעָהּ תַצְמִיחַ לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא זֵרוּעֶיהָ תַצְמִיחַ:
עַצָמוֹ
לָקִישׁ
יָם
נִיחָא
2.
זֵירוּעֶיהָ מִיעוט זֵירוּעֶיהָ שְׁנַיִם אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סִיסַרְטָא מִשְּׁנַיִם אַתְּ לָמֵד אַרְבָּעָה מַה שְׁנַיִם אַתְּ נוֹתֵן בַּתְּחִילָּה שִׁשָּׁה וּמֵיצַר וְהוֹלֵךְ אַף אַרְבָּעָה אַתְּ נוֹתֵן בַּתְּחִילָּה שִׁשָּׁה וּמֵיצַר וְהוֹלֵךְ _ _ _ שֶׁלֹּא יְהֵא שָׁם נֶקֶב אֶחַד פָּנוּי לִיטַּע בּוֹ אֶת הָאֶמְצָעִי אָמַר רִבִּי יוֹנָה עֲבוֹדָה פוֹגַעַת בָּעֲבוֹדָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''59a''> 59a וְאֵין מִין פּוֹגֵעַ בַּחֲבֵירוֹ לְחוֹבְשׁוֹ רִבִּי יְהושֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר זַרְעָהּ זְרָעֶיהָ זֵירוּעֶיהָ וּכְרִבִּי יְהוּדָה דְּרִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שִׂשָּׁה זֶרַע זַרְעָהּ זְרָעֶיהָ זֵירוּעֶיהָ רִבִּי חַגַּי אָמַר זְרָעֶיהָ חֲמִשָּׁה כָּל הָהֵן דַּאֲנָא מִשְׁכַּח וָו אֲנָא מְחִיק לֵהּ אִישְׁתְּאָלַת לְרִבִּי חוּנָה סַפְרָא דְסִדְרָא וַאֲמַר זֵירוּעֶיהָ מָלֵא רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי כּוּלְּהוֹן חוּץ לְשִׁשָּׁה אִם כּוּלְּהוֹן חוּץ לְשִׁשָּׁה נִיתְנֵי תִּשְׁעָה אָמַר רִבִּי תַנְחוּם בָּצְרַיָּה וְכֵינִי בַּעֲרוּגָה שֶׁבָּעֲרוּגוֹת הִיא מַתְנִיתָה:
אֵיפְשַׁר
הַיָּם
אֶלָּא
לַסְּפִינָה
3.
הלכה ב' וְלֹא מִן הַיָּם לָמַדְתָּ מַה יָם טָהוֹר אַף הַסְּפִינָה טְהוֹרָה וְלֹא מִן הַשַּׁק לָמַדְתָּ מַה הַשַּׂק מְשַׁמֵּשׁ בַּיָּם וּמְשַׁמֵּשׁ בַּיַּבָּשָׁה סְפִינָה מְשַׁמֶּשֶׁת בַּיָּם וְאֵינָהּ מְשַׁמֶּשֶׁת בַּיַּבָּשָׁה רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין אָמְרֵי זוֹ סְפִינָה שֶׁלְּחֶרֶשׂ מַה הַשַּׂק אֵינוֹ מְלַמֵּד עַל כָּל הָאָמוּר בַּפָּרָשָׁה יָצָא _ _ _ חֶרֶשׂ שֶׂאֵינוֹ כָתוּב בַּפָּרָשָׁה שֶׁיְּלַמֵּד עָלָיו הַשַּׂק:
כְלֵי
הַיָּם
וְהוֹלֵךְ
בְּעָתִיד
4.
לֵוִי אָמַר מִשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת אֲסָרוֹ לַמְּעָרָה לֹא אֲסָרָהּ מַּה בֵין _ _ _ וּמַה בֵין מְעָרָה אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִלֵּל בַּיִת הָיָה לוֹ שְׁעַת תְּלִישָׁה מְעָרָה לֹא הָיָה לָהּ שְׁעַת תְּלִישָׁה:
לוֹ
בַּיִת
בָתִּים
בְּעָתִיד
5.
אִית מַתְנִיתָא אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה וְאִית מַתְנִיתָא אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְשֶׁרֶץ מָאן דְּאָמַר עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה נִיחָא וּמָאן דְּאָמַר עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְשֶׁרֶץ כָּל _ _ _ אֵין כָּתוּב נִידָּה אֶלָּא בִמְשַׁמְּשִׁין וְטִמֵּאתֶם אֶת צִיפּוּי אֵלִילֵי כַסְפֶּךָ וְאֶת אֲפֻדַּת מַסֵּכַת זְהָבֶךָ תִּיפְתָּר בַּחֲקוּקִין עַל גּוּפָהּ רִבִּי יַעֲקֹב דִּכְפַר חָנָן אָמַר תִּפְתָּר בְּמִשְׁתַּחֲוֶה לָאֵפוֹד עַצְמוֹ כְּעִנְייָן שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּעַשׂ אוֹתוֹ גִדְעוֹן לְאֵפוֹד מַתְנִיתִין כְּמָאן דְּאָמַר עֲבוֹדָה זָרָה כְנִידָּה וּמְשַׁמְּשֶׁיהָ כְנִידָּה וְהָתַנִּינָן אֲבָנָיו וְעֵצָיו וַעֲפָרוֹ מְטַמְּאִין כַּשֶּׁרֶץ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58a''> 58a תִּיפְתָּר שֶׁהִשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת וְאַחַר כָּךְ בְּנָייוֹ וְהָא תַנִּינָן שְׁלֹשָׁה בָתִּים הֵן תִּיפְתָּר שֶׁהִשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת וְאַחַר כָּךְ חִידְּשׁוֹ דְּאָמַר רִבִּי זְעוּרָא רַב חוּנָא בְשֵׁם רַב הַמִּשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת אֲסָרוֹ רִבִּי זְעוּרָה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַבַּיִת מוֹעֲלִין בּוֹ אָמַר רִבִּי זְעוּרָה הֲווֵיי בָהּ רַבָּנִן פְלוּגָא מָאן דְּאָמַר אֲסָרוֹ מוֹעֲלִין בּוֹ מָאן דְּאָמַר לֹא אֲסָרוֹ אֵין מוֹעֲלִין בּוֹ הָתִיב רִבִּי חַגַּי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב הַשּׁוֹקֶת שֶׁבַּסֶּלַע אֵין מְמַלִּין בָּהּ מִפְּנֵי שֶׁחֲקָקָהּ וְאַחַר כָּךְ חִיבְּרָהּ הָא אִם חִיבְּרָהּ וְאַחַר כָּךְ חֲקָקָהּ לֹא וְהָהֵן בַּיִת לָאו כְּמִי שֶׁחֲקָקוֹ וְאַחַר כָּךְ חִיבְּרוֹ הוּא מָה עֲבַד לָהּ רַב פָּתַר לָהּ סִיתוּתָן שֶׁלָּאֲבָנִים הִיא גְמַר מְלַאכְתָן וְלֵית הָדָא פְלִיגֵי עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנִּשְׁתַּבְּרָה אֲסוּרָה לֹא כֵן סָבְרִינָן מֵימַר אִם בְּשֶׁאֵינוֹ עָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכִלְייָן דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר וְהָא תַנִּינָן שָׁלֹשׁ אֲבָנִים הֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58b''> 58b תִּיפְתָּר שֶׁהִשְׁתַּחֲוֶה לְכָל אֶבֶן וָאֶבֶן וְאַחַר כָּךְ בְּנָייָהּ וַאֲפִילוּ עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לֵית הִיא פְלִיגָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנִּשְׁתַּבְּרָה מוּתֶּרֶת לֹא כֵן סָבְרִינָן מֵימַר אִם בְּעָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכִלְייָן דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר וְאָמַר רִבִּי יוּדָן אֲבוֹי דְרִבִּי מַתַּנְיָה אִם הָיוּ מוּנָחִין בִּמְקוֹמָן לֹא כְמִי שֶׁהוּא עָתִיד לְהַחֲזִירָן לְכִלְייָן הֵן וְאֵילּוּ בִּמְקוֹמָן הֵן רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב הַמִּשְׁתַּחֲוֶה לַבַּיִת אֲסָרוֹ לְאִילָן לֹא אֲסָרוֹ וְהָא תַנִּינָן שָׁלֹשׁ אֲשֵׁירוֹת הֵן תִּיפְתָּר שֶׁנִּשְׁתַּחֲוֶה לַזְּמוֹרָה וְאַחַר כָּךְ נְטָעָהּ:
רִבִּי
וְכֵינִי
כְנִידָּה
עַצָמוֹ
1. אֲנָא ?
sacrifice, offrande.
n. pr.
n. pr.
je, moi.
2. .ה.י.ה ?
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
2 - avoir confiance.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
3. .ה.י.ה ?
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. חוּץ ?
n. pr.
melon, concombre.
entrailles, intérieur.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
5. .כ.א.ב ?
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
paal
souffrir.
hifil
1 - blesser, faire souffrir.
2 - gâter.
2 - gâter.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10