1.
רִבִּי יוּסֵה בֵּרִבִּי בּוּן בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יְהוּדָה הִיא דְּתַנֵּי מַּיִם כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס יַיִן כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יוּדָה _ _ _ כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס מָזוּג בְּכַמָּה נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מַּיִם כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס יַיִן כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס הָדָא אָמְרָה מָזוּג אֲפִילוּ בְּכַמָּה כוֹסוֹת כַּמָּה הוּא שִׁיעוּרָן שֶׁלְּכוֹסוּת רִבִּי אָבוּן אָמַר טֶיטְרַטין וּרְבִיעַ:
מַלְוֶה
אוֹמֵר
שֶׁמֶן
נְחַת
2.
אָמַר רִבִּי חֲנִינָה לוֹגְא דְאוֹרַיְתָא תוֹמַנְתָּא עַתִּיקְתָא דְּמּוּרִייֵסָא דְצִיפֳּרִין אָמַר רִבִּי יוֹנָה חֲכִים אֲנָא לָהּ דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי הֲווֹן מְכִילִין בָהּ דְּבַשׁ תַּנֵּי חֲצִי שְׁמִינִית טִבֶּרְיָנִית הַיְּשָׁנָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הָדָא דִידָן הֲווָת וְלָמָּה לֹא אָמַר עַתִּיקְתָא בְּגִין דַּהֲווָת בְּיוֹמוֹי אִית דְּאָמְרִין דַּהֲווָת זְעִירָא וְרָבַת וּזְעִרַת וְלָא זְעְרַת כַּמָּה דַהֲווָת כַּמָּה הוּא שִׁיעוּרוֹ שֶׁלְּכוֹס רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי יוּדְה בַּר פָּזִי רִבִּי יוּסֵי בֵּירִבִּי _ _ _ בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל אֶצְבָּעַיִם עַל אֶצְבָּעַיִם עַל רוּם אֶצְבַּע וּמֶחֱצָה וּשְׁלִישׁ אֶצְבַּע תַּנֵּי יָבֵשׁ כְּזַיִת דִּבְרֵי רִבִּי נָתָן רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַתְיָא דְּרִבִּי נָתָן כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן כְּמַה דְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בָּרְבִיעִית כֵּן רִבִּי נָתָן אוֹמֵר בָּרְבִיעִית לִכְשֶׁיּקְרַשׁ יְהֵא בוּ כְזַיִת:
וּרְבִיעַ
אָמְרוּ
זְעוּרָא
בּוּן
3.
משנה הַמּוֹצִיא יַיִן כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס חָלָב כְּדֵי גְמִיעָה דְּבַשׁ כְּדֵי לִתֵּן עַל הַכָּתִית שֶׁמֶן כְּדֵי לָסוּךְ _ _ _ קָטָן מַיִם כְּדֵי לָשׁוּף אֶת הַקִּילוֹרִית וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54a''> 54a בָּרְבִיעִית וְכָל הַשּׁוֹפְכִין בָּרְבִיעִית רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כּוּלָּן בָּרְבִיעִית לֹא נֱאֶמְרוּ כָּל הַשִּׁיעוּרִין הָאֵילּוּ אֶלָּא לְמַצְנִיעֵיהֶן:
כְּלוּם
אֵבָר
יְהֵא
סְאִין
4.
_ _ _ לִשְׁתוֹתָן בְּכֶרֶךְ אֶחָד מִן מַה דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּהַלֵּל אִם שָׁמָעָהּ בְּבֵית הַכְּנֶסֶת יָצָא הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ שְׁתָייָן בְּכֶרֶךְ אֶחָד יָצָא מָהוּ לִשְׁתוֹתָן מְפוּסָקִין כְּלוּם אָמְרוּ שֶׁיִּשְׁתֶּה לֹא שֶׁיִּשְׁתַּכֵּר אִם הוּא שׁוֹתֶה אוֹתָן מְפוּסָקִין אַף הוּא אֵינוֹ מִשְׁתַּכֵּר מָהוּ לָצֵאת בְּיַיִן שֶׁלִּשְׁבִיעִית תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה יוֹצְאִין בְּיַיִן שֶׁלִּשְׁבִיעִית מָהוּ לָצֵאת בְּקוֹנְדִּיטוֹן מִן מַה דְתַנֵּי בַּר קַפָּרָא קוֹנְדִּיטוֹן כְּיַיִן הָדָא אָמְרָה יוֹצְאִין בְּקוֹנְדִּיטוֹן מָהוּ לָצֵאת מְזוּגִין מִן מָה דְּתַנֵּי רִבִּי חִייָה אַרְבָּעָה כוּסוּת שֶׁאָמְרוּ יוֹצְאִין בָּהֶן בֵּין חַיִין בֵּין מְזוּגִין וְהוּא שֶׁיְּהֵא בָהֶן טַעַם וּמַרְאֶה יַיִן אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה מִצְוָה לָצֵאת בְּיַיִן אָדוֹם מַה טַעַם אַל תֵּרֶא יַיִן כִּי יִתְאַדָּם תַּנֵּי מְבוּשָּׁל כְּדֵי תַבֵּל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54b''> 54b מָהוּ לָצֵאת בְּיַיִן מְבוּשָּׁל רִבִּי יוֹנָה אָמַר יוֹצְאִין בְּיַיִן מְבוּשָּׁל רִבִּי יוֹנָה כְדַעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹנָה שָׁתִי אַרְבַּעְתֵי כַסּוֹי דְּלֵילֵי פִסְחָא וְחַזִּק רֵישֵׁיהּ עַד עֲצַרְתָּא:
מָהוּ
לָמָּה
בְּכֶרֶךְ
וּמַרְאֶה
5.
הלכה הַמּוֹצִיא יַיִן כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס כול' רִבִּי זְעוּרָא _ _ _ לְרִבִּי יוֹשִׁיָּה כַּמָּה שִׁיעוּרָן שֶׁלְּכוֹסוּת אָמַר לֵיהּ נִלְמוֹד סָתוּם מִן הַמְפוֹרָשׁ דְּתַנֵּי רִבִּי חִייָה אַרְבָּעָה כוּסוּת שֶׁאָמְרוּ יֵשְׁנָן רְבִיעִית יַיִן בָּאִיטַלְקִי:
שָׁאַל
הַכָּתִית
סְאִין
הִיא
1. ?
2. ?
3. פ.נ.ה. ?
paal
1 - donner, rendre, préparer.
2 - louer.
2 - louer.
peal
donner.
hitpeel
donné.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
s'envoler.
paal
1 - descendre, pénétrer.
2 - faire impression, attaquer.
2 - faire impression, attaquer.
nifal
pénétrer.
piel
tasser, faire enfoncer, abaisser.
hifil
1 - faire descendre, précipiter, terrasser.
2 - déposer.
2 - déposer.
houfal
être déposé.
peal
descendre.
afel
1 - déposer.
2 - faire descendre.
3 - calmer.
2 - faire descendre.
3 - calmer.
hitpeel
être abaissé.
4. ?
5. קָטָן ?
1 - panier.
2 - volière.
3 - n. pr.
2 - volière.
3 - n. pr.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
aimant l'or, tribut qu'on paye en or.
régulier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10