1.
רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי מַכָּה שֶׁנִּתְרַפְּאָת נוֹתְנִין עָלֶיהָ רְטִייָה שֶׁאֵינָהּ אֶלָּא כְּמַשְׁמֵרָה רִבִּי אָבוּן בְּשֵׁם רַבָּנִין דְּתַמָּן נוֹתְנִין עַל גַּבֵּי מַכָּה בַשַּׁבָּת שֶׁאֵינָהּ אֶלָּא כְּמַשְׁמֵרָה אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָא חוּץ מֵעָלֵי גְפָנִים שֶׁהֵן לִרְפוּאָה:
בֵּירִבִּי
אוּמָּן
טַב
בַכּוֹבֶלֶת
2.
הלכה תַּנֵּי לֹא יֵצֵא הַחַייָט בְּמַחַטּוֹ שֶׁבְּכֵלָיו וְלֹא הַלִּבֶּלָּר בְּקוֹלְמוֹס שֶׁבְּאָזְנוֹ וְהַצַּבָּע בְּדוּגְמָא שֶׁבְּאָזְנוֹ וְלֹא הַשּׁוּלְחָנִי בְּדֵינָר שֶׁבְּאָזְנוֹ וְאִם יָצְאוּ הֲרֵי אֵילּוּ פְטוּרִין דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אוּמָּן בְּאוּמְנוֹתוֹ חַייָב הָא שְׁאָר כָּל הָאָדָם יוֹצְאִין בְּכָךְ מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר דְּתַנִּינָן תַּמָּן וְאִם יָצָאת חַייֶבֶת חַטָּאת דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין רִבִּי מָנָא אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי אָבוּן בְּשֵׁם רִבִּי _ _ _ תַּמָּן דֶּרֶךְ הוֹצָאָה בַנָּשִׁים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b בְּרַם הָכָא טְפֵילִין יוֹצְאִין בְּכָךְ מִחְלְפָה שִׁיטָּתוֹן דְּרַבָּנִין דְּתַנִּינָן תַּמָּן וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין בַכּוֹכֶלֶת וּבִצְלוֹחִית שֶׁל פִּילְייָטוֹן הָא בְמַחַט שֶׁאֵינָהּ נְקוּבָה חַייָב וְדָא הִיא אוּמָּן בְּאוּמְנוֹתוֹ חַייָב אָמַר רִבִּי אָבוּן תִּיפְתָּר בְּאִשָׁה גִּידֶּלֶת:
יוֹחָנָן
לְתַכְשִׁיט
דְּלָא
דְּקָרֵי
3.
_ _ _ זֶהוּ קַמֵּיעַ מוּמְחֶה כָּל שֶׁרִיפֶּה בוֹ וְשָׁנָה וְשִׁילֵּשׁ רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הָרוֹפֵא לוֹמַר קַמֵּיעַ זֶה מוּמְחֶה רִיפִּיתִי בוֹ וְשָׁנִיתִי וְשִׁילַּשְׁתִּי רִבִּי שְׁמוּאֵל בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא רִיפֵּא לְאָדָם אֶחָד נֶאֱמָן לְאָדָם אֶחָד לִשְׁנַיִם נֶאֱמָן לִשְׁנַיִם לִשְׁלֹשָׁה נֶאֱמָן לְכָל אָדָם:
אֵי
בִּשְׁבִיל
מֵאֵימָתַי
בָּעוּן
4.
אָמַר רִבִּי חוּנָה הָדָא פוּאָה עִקָּר טַב סַגִּין טַב הוּא כַּד דְּאִית _ _ _ חֲמִשָּׁה קִטְרִין שִׁבְעָה קִטְרִין תִּשְׁעָה קִטְרִין טָבָא סַגִּין וּבִלְחוּד דְּלָא יִתֵּן מַיי:
בָּהֶן
קוֹמֵי
קַמֵּיעַ
לֵיהּ
5.
אֵין קוֹרִין פָּסוּק עַל גַּבֵּי מַכָּה בַשַּׁבָּת _ _ _ דְּקָרֵי עַל יַבְרוּחָה אָסוּר בּוֹא וּקְרִי אֶת הַפָּסוּק הַזֶּה עַל בְּנִי שֶׁהוּא מִתְבְּעִת תֵּן עָלָיו סֵפֶר תֵּן עָלָיו תְּפִילִּין בִּשְׁבִיל שֶׁיִּשָׁן אָסוּר וְהָא תַנֵּי אוֹמְרִים הָיוּ שִׁיר פְּגוּעִין בִּירוּשָׁלִַם אָמַר רִבִּי יוּדָן כָּאן מִשֶּׁנִּפְגָּע כָּאן עַד שֶׁלֹּא נִפְגָּע וְאֵי זֶהוּ שִׁיר פְּגוּעִין יי מָה רַבּוּ צָרָי וְכָל הַמִּזְמוֹר יוֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן עַד כִּי אַתָּה יְי מַחְסִי עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ:
מִשׁוּם
וְהָדֵין
וַנַּקְרֵב
דְתַנֵּי
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
2. ?
3. הַמְנִיךְ ?
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
collier.
cri de joie.
4. זוֹ ?
cri, hurlement, soupir.
pronom démonstratif.
n. pr.
n. pr.
5. קְטַר ?
nom d'une mesure de capacité.
lien.
1 - coin.
2 - profession, discipline.
2 - profession, discipline.
course.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10