1.
הלכה כָּתוּב וַחֲמוּשִׁים עָלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ מְזוּייָנִים בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר מִּינֵי זָיִין וְאֵי זוֹ הִיא הָאַלָּה מִן מַה דְתַנֵּי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר סוֹסַי רִבִּי יוֹסֵה מֵאֵימָתַי תוֹרְמִין אֶת הַגּוֹרֶן מִשֶּׁתֵּיעָקֵר הָאַלָּה הָדָא אָמְרָה כְּמִין דִּייקְרָן וּמַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי אֶלְעָזָר חֲגוֹר חַרְבְּךָ עַל יָרֵךְ גִּבּוֹר הוֹדְךָ וַהֲדָרֶךָ מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִן וְכִתְּתוּ _ _ _ לְאִתִּים לָאַטְיָן וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת לְמִגְזָיִין:
חַרְבוֹתָם
מִשׁוּם
לוֹן
לְאִתִּים
2.
רִבִּי חִייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בִּירִית כָּל שֶׁהִיא יְחִידִית כְּבָלִים כָּל שֶׁהַשַּׁלְשֶׁלֶת בֵּנְתַיִם רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בִּירִית זוֹ אֶצְעָדָה דָּמַר רַב יְהוּדָה וַנַּקְרֵב אֶת קָרְבַּן יְי אִישׁ אֲשֶׁר מָצָא כְלִי זָהָב אֶצְעָדָה וְצָמִיד _ _ _ עָגִיל וְכוּמָז לְכַפֵּר עַל נַפְשֹׁתֵינוּ לִפְנֵי יְי אֶצְעָדָה זוֹ כֳּדוֹפּסֶלָּה צָמִיד שֵׁרַייָא כָּמַה דְאַתָּ אָמַר וְהַצְּמִידִים עַל יָדֶיהָ טַבַּעַת עִיזְקַייָא עָגִיל קְדָשַׁייָא כָּמַה דְתֵימַר וַעֲגִילִים עַל אָזְנָיִךְ וְכוּמָז יֵשׁ אוֹמְרִין זֶה טֻפּוֹס שֶׁלְּרָחָם וְיֵשׁ אוֹמְרִין זֶה טֻפּוֹס שֶׁלְּדֲדִּים:
שְׁאָר
טַבַּעַת
יָצָאת
בְּסוּלָּם
3.
משנה לֹא יֵצֵא הָאִישׁ לֹא בַסַּיִיף וְלֹא בַקֶּשֶׁת וְלֹא _ _ _ וְלֹא בָאַלָּה וְלֹא בָרוֹמַח וְאִם יָצָא חַייָב חַטָּאת רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר תַּכְשִׁיטִין הֵן לוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינָן לוֹ אֶלָּא גְנַאי שֶׁנֶּאֱמַר וְכִתְּתוּ חַרְבוֹתָם לְאִיתִּים וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת בִּירִית טְהוֹרָה וְיוֹצְאִין בָּהּ בַּשַּׁבָּת כְּבָלִים טְמֵאִין וְאֵין יוֹצְאִין בָּהֶן בַּשַּׁבָּת:
שְׁאָר
בַתְּרִיס
טְהוֹרָה
מְעוֹנֶךָ
4.
אֵי זֶהוּ קַמֵּיעַ מוּמְחֶה כָּל שֶׁרִיפֶּה בוֹ וְשָׁנָה וְשִׁילֵּשׁ רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הָרוֹפֵא לוֹמַר קַמֵּיעַ זֶה מוּמְחֶה רִיפִּיתִי בוֹ וְשָׁנִיתִי וְשִׁילַּשְׁתִּי רִבִּי _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא רִיפֵּא לְאָדָם אֶחָד נֶאֱמָן לְאָדָם אֶחָד לִשְׁנַיִם נֶאֱמָן לִשְׁנַיִם לִשְׁלֹשָׁה נֶאֱמָן לְכָל אָדָם:
טָבָא
שְׁמוּאֵל
יוּנָתָן
מָהוּ
5.
יוֹצְאִין בִּתְפִילִּין עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁיכָה וְאֵין יוֹצְאִין בְּסַנְדָּל מְסוּמָּר עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁיכָה מַה בֵין זֶה לָזֶה זֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36a''> 36a דַּרְכּוֹ _ _ _ וְזֶה אֵין דַּרְכּוֹ לַחֲלוֹץ:
יִתְנֶנּוּ
לַחֲלוֹץ
מַחֲלִיף
דְּאִית
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
paal
1 - diminuer.
2 - former des globules.
2 - former des globules.
nifal
diminué, retranché.
piel
rendre menu.
peal
raser.
hitpeel
diminué.
paal
1 - avoir peur.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
nifal
avoir peur, trembler.
piel
1 - effrayer.
2 - avoir peur.
2 - avoir peur.
hifil
épouvanter.
hitpael
craindre, être effrayé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
simplement, sans rien préciser.
1 - rang, rangée.
2 - montagne, muraille.
2 - montagne, muraille.
feu.
3. שְׁנַיִם ?
choses précieuses.
1 - brisement, fracture, déchirure, destruction, calamité.
2 - prix du marché, prix coutant.
2 - prix du marché, prix coutant.
corruption, échec, déshonneur.
deux.
4. פ.ג.ע. ?
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
tisser.
nifal
tissé.
paal
1 - rencontrer.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
nifal
frappé, injurié.
hifil
1 - faire tomber sur, attaquer.
2 - prier avec instance, presser.
2 - prier avec instance, presser.
peal
1 - rencontrer.
2 - insister.
2 - insister.
afel
insister.
hitpeel
arriver (en parlant d'un malheur).
paal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
nifal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
hifil
faire tomber.
hitpael
s'ébranler, ébranlé.
nitpael
s'ébranler, ébranlé.
afel
peser.
hitpeel
pesé.
5. מַאי ?
bruit, tumulte.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10